From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Geographyinitiative (talk | contribs) as of 11:40, 3 January 2020.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 169, +4, 12 strokes, cangjie input 日弓卜大 (ANYK), four-corner 77400, composition )

  1. mourn, grieve
  2. urge on, incite
  3. a surname

References

  • Kangxi Dictionary: page 1333, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 41251
  • Dae Jaweon: page 1839, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4290, character 2
  • Unihan data for U+9594

Chinese

trad.
simp.
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mrɯnʔ) : semantic (gate) + phonetic (OC *mɯn)

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (44)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter minX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠiɪnX/
Pan
Wuyun
/mᵚinX/
Shao
Rongfen
/mienX/
Edwin
Pulleyblank
/mjinX/
Li
Rong
/mjĕnX/
Wang
Li
/mǐĕnX/
Bernard
Karlgren
/mi̯ĕnX/
Expected
Mandarin
Reflex
mǐn
Expected
Cantonese
Reflex
man5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mǐn
Middle
Chinese
‹ minX ›
Old
Chinese
/*mrə[n]ʔ/
English grieved

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9154
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mrɯnʔ/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(min) (hangeul , revised min, McCune–Reischauer min, Yale min)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (mẫn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.