朝: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Interwicket (talk | contribs)
m iwiki +is:朝
Line 1: Line 1:
==Translingual==
==Translingual==

===Etymology===
{{Han compound|𠦝|月|ls=psc|c1=2|c2=p}}

The left side (𠦝) is a pictograph of the sunrise as seen through some trees. The right-side 月 is actually a graphical variant/corruption of [[舟]] ("boat"), used as a phonetic.


===Han character===
===Han character===

Revision as of 08:16, 17 October 2010

Translingual

Etymology

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ʔr'ew, *r'ew) : 𠦝 + phonetic (OC *ŋod)

The left side (𠦝) is a pictograph of the sunrise as seen through some trees. The right-side 月 is actually a graphical variant/corruption of ("boat"), used as a phonetic.

Han character

Lua error in Module:zh-han at line 312: The value of "canj" parameter is invalid.

  1. morning
  2. dynasty
  3. Shorthand for 朝鮮 (meaning Korea or North Korea)

References

  • Kangxi Dictionary: page 506, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 14374
  • Dae Jaweon: page 885, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2084, character 8
  • Unihan data for U+671D

Cantonese

Hanzi

(Jyutping ciu4, ziu1, Yale chiu4, jiu1)

  1. (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Cantonese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Japanese

Etymology

Historically a day was split into two halves:

While asa and ashita represent the same time period, asa was associated with beginning of the afternoon and ashita was associated with the end of the night. Both terms share an initial as- and are likely etymologically related.

Noun

Lua error in Module:parameters at line 806: Parameter "hira" is not used by this template.

  1. morning

Noun

Lua error in Module:parameters at line 806: Parameter "hira" is not used by this template.

  1. morning

Kanji

(Second grade kyōiku kanji)

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(jo) (hangeul , revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)

  1. dynasty, imperial court
    조선 (朝鮮, Joseon) — Korea
    왕조 (王朝, wangjo) — dynasty

Mandarin

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "zh-cháo.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Hanzi

(Pinyin cháo (chao2), zhāo (zhao1), Wade-Giles ch'ao2, chao1)

  1. (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Mandarin" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Compounds


Middle Chinese

Han character

(*djhiɛu, *djiɛu)

  1. (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Middle Chinese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (triêu, triều)

  1. (deprecated template usage) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.Lua error in Module:parameters at line 333: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Vietnamese" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

Readings

  • Nôm: chào, chầu, chiều, chìu, dèo, giàu, trào, trèo, triêu, triều

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm , NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville