From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 05:13, 26 August 2022.
Jump to navigation Jump to search
See also:
U+9C57, 鱗
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9C57

[U+9C56]
CJK Unified Ideographs
[U+9C58]
U+F9F2, 鱗
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F9F2

[U+F9F1]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F9F3]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 195, +12, 23 strokes, cangjie input 弓火火木手 (NFFDQ), four-corner 29359, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 1478, character 22
  • Dai Kanwa Jiten: character 46502
  • Dae Jaweon: page 2010, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4715, character 1
  • Unihan data for U+9C57

Chinese

trad.
simp.
alternative forms 魿⿰鱼令
⿰鱼今
Wikipedia has an article on:

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *rin) : semantic (fish) + phonetic (OC *rins).

Pronunciation

Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.

Definitions

(deprecated template usage)

  1. scale (of a fish, reptile, etc)
  2. scaly
  3. fish (and other scaly animals)
  4. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

References


Japanese

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. scales
  2. scaly

Readings

  • Go-on: りん (rin)
  • Kan-on: りん (rin)
  • Kun: うろこ (uroko, )

Compounds

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1

Kanji in this term
うろこ
Jinmeiyō
kun'yomi

From iroko.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(うろこ) (uroko

  1. scale (of a fish, reptile, etc)
  2. (typography) serif (on Chinese characters)
See also
  • セリフ (serifu): serif (on European letters)

Etymology 2

Kanji in this term
いろこ
Jinmeiyō
irregular

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(いろこ) (iroko

  1. scale (of a fish, reptile, etc)
  2. scaled animal
  3. dandruff

Etymology 3

Kanji in this term
うろくず
Jinmeiyō
irregular

From irokuzu.

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(うろくず) (urokuzuうろくづ (urokudu)?

  1. scale of a fish
  2. fish

Etymology 4

Kanji in this term
いろくず
Jinmeiyō
irregular

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(いろくず) (irokuzuいろくづ (irokudu)?

  1. scale (of a fish, reptile, etc)
  2. scaled animal

Etymology 5

Kanji in this term
こけ
Jinmeiyō
irregular

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(こけ) (koke

  1. scale (of a fish, reptile, etc)

Etymology 6

Kanji in this term
こけら
Jinmeiyō
irregular

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Noun

(こけら) (kokera

  1. scale (of a fish, reptile, etc)

Etymology 7

Kanji in this term
りん
Jinmeiyō
on'yomi

From Middle Chinese (lin).

Pronunciation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "yomi" is not used by this template.

Counter

(りん) (-rin

  1. counter for scales of a fish
  2. counter for fish

References



Korean

Hanja

(eumhun 비늘 (bineul rin), word-initial (South Korea) 비늘 (bineul in))

  1. scale (of fish or reptiles)

Kunigami

Etymology

Cognate with mainland Japanese (uroko).

Kanji

Noun

(hiragana いりちー, romaji irichī)

  1. scale (of a fish, reptile, etc)
  2. dandruff

Okinawan

Kanji

(Jinmeiyō kanji)

  1. scale

Readings

Etymology

Cognate with mainland Japanese (uroko).

Noun

(いりち) (irichi

  1. scale (of a fish, reptile, etc)
  2. dandruff

Pai-lang

Etymology

From Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "tbq-plg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. Related to Burmese ရှည် (hrany, long), Tibetan རིང (ring, long).

Adjective

Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "tbq-plg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

  1. long

Alternative forms

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "tbq-plg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.

References

  • Hill, Nathan W. (2017) “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[1], volume 103, pages 386—429

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.