Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies.

Links: Collected feedbackWiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)


February 2015[edit]

Special:Search canary's tusks[edit]

Canary's tusks. What is it??? And this "flea's eyebrows"??? 12:40, 2 February 2015 (UTC)account

Canary's tusks and flea's eyebrows both mean the same as bee's knees. —Stephen (Talk) 20:31, 2 February 2015 (UTC)


there should be more languages available, because only english and french isn't enough

Those few language links are merely languages that also have a page for this German word. If you will look at the English meaning, you will find many more languages. See the translation sections of ubiquitous and omnipresent. —Stephen (Talk) 20:36, 2 February 2015 (UTC)
That's a difference between us and German Wiktionary. German Wiktionary includes translation sections for foreign terms as well, not just German terms (see e.g. de:dog#Übersetzungen, de:chien#Übersetzungen), whereas we include translation sections only for English terms. I like our way better, as their way threatens to become unmanageable. —Aɴɢʀ (talk) 17:27, 3 February 2015 (UTC)
There aren't only two languages on Wiktionary. More like 1300. Renard Migrant (talk) 20:17, 23 April 2015 (UTC)

Talk:on the defensive[edit]

Why does it take so long for you to respond to feedback? -- 04:28, 4 February 2015 (UTC)

When you edit an entry talk pages, you should get a warning: "Talk pages of individual entries are not usually monitored by editors, and messages posted there may not be noticed and responded to. You may want to post your message to the Tea Room or Information desk instead." That's why. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 06:04, 4 February 2015 (UTC)
Feedback in general, actually. -- 06:24, 4 February 2015 (UTC)
Because all editors are volunteers. We are not obliged to respond in a timely manner. No one monitors the feedback page continuously as a full time job. I'd be very grateful when a person you don't know is willing to take time off their day to answer your question for free. JamesjiaoTC 03:59, 9 February 2015 (UTC), you're an editor here, you can reply to your own feedback and make it instantaneous. Renard Migrant (talk) 20:20, 23 April 2015 (UTC)

This is the most awful and worthless website ever[edit]

This is the most terrible web site I have ever had the displeasure to try to use . When I clicked on it in my search engine it took me to page called "Word of the Day". There was no place to enter a word to look up the meaning of. What kind of a dictionary on tells you the meaning of one word only, and offers noplace to look up another word???? Trying to get help was impossible .... what language is used by this website. All I could find information on was how to create a new word. And the so called "Information Desk" had worse than no information at all, it was just a bunch of jibberish as it a monkey was typing it. I'm going bsack to my old 20 lbs, Webster's paper dictionary. At least you can look up real words and get their definitions, and you don't have to be a space alien to use it.... or is Wiktionary really suppose to be used??????? Special:Contributions/ 04:09, 11 February 2015‎ (UTC)

Wiktionary:Information desk is not like a FAQ sheet, it’s a place where you can post your questions. If it looks like a monkey was typing there, those are the people like you who are trying to ask questions. It is not our fault if some of them do not post comments that make sense.
What device are you using? (laptop? iPhone? ... different devices can display a page differently.) In any case, there is always a place to look up another word. —Stephen (Talk) 04:24, 11 February 2015 (UTC)
Interesting to hear that there are still people who have not encountered Facebook or Twitter. Equinox 00:16, 12 February 2015 (UTC)

What does Facebook or Twitter have to do with Wiktionary? Interesting to hear that there are still people who have not encountered Wiktionary.

There certainly is a place to enter words you want to search for, just you couldn't find it. Renard Migrant (talk) 20:22, 23 April 2015 (UTC)


German entry could relate to the German word "Widerlegung"...


 The name: BUDA [BUDAPEST] was the brother of Attila the HUN.

Foreign word of the day: Stammtisch[edit]

I would like it if there was some way to share the Word of the Day with social media (e.g. Facebook, twitter, etc).


The Italian word "preceduto" is also an adjective.


Why are there no pronunciations given for words in Wiktionary?

There are pronunciations for lots of words, but we have millions of words and far fewer volunteers who know how to do pronunciations correctly, so we're not going to have pronunciations for all the words any time soon. Chuck Entz (talk) 17:40, 14 February 2015 (UTC)


According to my "lo zingarelli" dictionary, published by Zanichelli, the Italian word "accompagnato" is also used as an adjective. Here is an example: Il verbo è alla terza persona singolare o plurale, ed è accompagnato da un oggetto. Here is another example: Ne sostituisce anche sostantivi accompagnati da un numero o una espressione di quantità, come quanto, molto, troppo, un chilo di, e un litro di. Ne allora esprime di esso, di essi.

  • I only have a "Zingarelli minore", but neither that or my other Italian dictionaries give this as an adjective. SemperBlotto (talk) 21:12, 16 February 2015 (UTC)
Isn't this just standard past participle use? As oppose to adjectival use? Renard Migrant (talk) 20:29, 23 April 2015 (UTC)


you have not defined it only made notes about its grammatical forms>

  • We don't define inflected forms - only the lemma. SemperBlotto (talk) 21:13, 16 February 2015 (UTC)


The Italian word "sostituite" is also the second person plurale present indicative form of the verb sostituire. Here is a usage example: Nelle risposte sostituite ci alle espressioni in corsivo.

I tried to fix this and the previous one (avocati) but our Italian inflected forms are so messy and untemplated that it is somewhat difficult. —Μετάknowledgediscuss/deeds 20:54, 16 February 2015 (UTC)


Listening to old Billy Holiday song titled "Give me a pigfoot (and a bottle of beer)". I wondered if 'pigfoot' was a reference to a drug or paraphernalia or just what this term meant.

I believe it's an actual pig's foot, or trotter — traditional Irish food. Equinox 21:58, 16 February 2015 (UTC)
Or in Billie Holiday's case, traditional soul food (sense 2). —Aɴɢʀ (talk) 11:09, 17 February 2015 (UTC)



Added. —Stephen (Talk) 05:43, 18 February 2015 (UTC)


a reliable source[edit]




Added. —Stephen (Talk) 07:29, 19 February 2015 (UTC)




Hi, please note there is a mistake in the phrase you have at the bottom of the page:

אין לי מושג למה עשיתי את זה. en li musag lama asiti et ze.

THE TRANSLATION IS: ein li musag lama asisti at ze. And the translation is: I have no idea why you (addressed to A female) have done that.

Thanks. —Stephen (Talk) 07:42, 21 February 2015 (UTC)


Hmm. There are two separate pages for the word "possibile". There is this one wherein the Italian word "possibile" is defined. But there is another one wherein the English word "possibile" is defined. Was this use of two separate pages for the same word intentional?

Not English. There is an Italian page, an Interlingua page, and a Latin page. Each language that shares a spelling gets a separate page. Some words have many pages: au. —Stephen (Talk) 07:37, 21 February 2015 (UTC)
The pages go by spellings: every language that uses a particular spelling is represented on that page. The English page you saw must have been under the spelling possible (with one "i"), while the Italian word is at possibile (with two "i"s). Chuck Entz (talk) 13:15, 21 February 2015 (UTC)


Thank you for the job you had have performed with wiktionary !


This word doesn't exist in Italian. The plural form of the word "entraineuse", in Italian, is identical to the singular form.

fault plane[edit]

this was shit. fuck u guizse

en route[edit]

Good explanation.


I know this is generally used in investment terminology, and relates to adding something, but if you could just use some very simple examples it would be great. I have seen companies describe their acquisitions this way, and there seem to be a number of variations.

sala stampa[edit]

I am reading a novel by Morris West in which he lists the title (?) Sala Stampa which has something to do with the Vatican/Catholic church. There are a number of words I would like definitions for as the story is set primarily in the Vatican.

Furthermore, I seem unable to quickly access word definitions and wonder if there is a site that gives them for specific areas?

Thank you,

D. Foss (82 and not very adept with the computer, as you can see.)

I’m not sure what you mean by "unable to quickly access word definitions" and "specific areas". When typing a word that you want to find, be sure you are spelling it accurately. We are case-sensitive, so you usually need to type in all lower-case. If by "specific areas" you mean specific to the Vatican, Catholic church, and so on, I don’t know of a site that offers anything like that. We do have categories, which you might find helpful. For example, Category:it:Religion, Category:en:Religion, Category:en:Vatican City. —Stephen (Talk) 01:35, 24 February 2015 (UTC)
For the pontifical usage - see w:it:Sala stampa della Santa Sede. SemperBlotto (talk) 20:55, 24 February 2015 (UTC)


I believe that the Italian word for the English noun "infinitive" should go here. For example, Google translate seems to think so. On the other hand, my Biblioteca Elettronica Zanichelli says that "infinitivo" is an adjective.

  • Well, I believe it is only an adjective (added). The noun ("infinitive") is infinito. SemperBlotto (talk) 20:52, 24 February 2015 (UTC)


Perhaps this Italian verb is a compound of "regalare", "ti", and "la", rather than "regalare", "te", and "la". The meaning of the verb is "to give it to you". Thus, the indirect object pronoun "ti" rather than the direct object pronoun "te" would be appropriate. My textbook "Prego!" teaches that the indirect object pronoun "ti" combines with the direct object pronoun "la" to form the construction "te la", and that this double object pronoun then combines with the infinitive "regalare" to form the infinitive "regalartela".


I don’t think that the second sense is really credible. The first one might be okay, but the second just seems like a highly obscure phenomenon. -- 20:36, 24 February 2015 (UTC)

It seems to be talked about, but the use-mention distinction comes into play, since it's mainly thrown about as a new coinage. You could WT:RFV it. Equinox 20:22, 27 February 2015 (UTC)

genetic drift[edit]

Excellent . Thank you


You say noone is arguing over this, here is my two cents: This is how I was taught to spell noone in school. I have always spelled it that way and will continue to.

No one is stopping you. JamesjiaoTC 02:36, 2 March 2015 (UTC)
I'm surprised that your school did not use a dictionary. All dictionaries, both printed and on-line, regard "noone" as non-standard. Dbfirs 19:53, 4 March 2015 (UTC)

if the mountain won't come to Muhammad[edit]

I noticed that there is a similar story in Turkish folklore about Nasreddin Hodja. I include it fromhttp://www.pitt.edu/~dash/hodja.html#nasreddin I don't know if this is signficant.

Faith Moves Mountains

The Hodja was boasting about the power of his faith.

"If your faith is so strong, then pray for that mountain to come to you," said a skeptic, pointing to a mountain in the distance.

The Hodja prayed fervently, but the mountain did not move. He prayed more, but the mountain remained unmoved.

Finally the Hodja got up from his knees and began walking toward the mountain. "I am a humble man," he said, "and the faith of Islam is a practical one. If the mountain will not come to the Hodja, then the Hodja will go to the mountain."


hey, i think this word is as beautiful as a baboon hidden underneath the flowers on a coffin....but hey! i used it in an english assignment today, so...

well, what do yo think about this?


The vague claim that it’s Germanic is inconsistent with the claim that it’s from Latin. Not helpful. -- 17:53, 28 February 2015 (UTC)

Old French feble is from Latin flēbilis, from fleo, from fluo, from PIE *bʰlew- ‎(to swell, flow). Cognate with Ancient Greek φλύω ‎(phlúō, to boil over) et φλέω ‎(phléō), and with Czech blít. —Stephen (Talk) 07:02, 1 March 2015 (UTC)
Fixed. Renard Migrant (talk) 20:51, 22 April 2015 (UTC)

March 2015[edit]


A vandal is a damager by destroying part, such as breaking a window in a building.



I had more trouble with the "shredded" part. I've seen unshredded hay and newspapers used as mulch, and I've heard of plastic sheeting and stones used as well. The context was tagged as agriculture, but mulch is perhaps more widely used in gardens. I made a few changes, but the definition is still a bit over-specific for my taste. Chuck Entz (talk) 08:39, 2 March 2015 (UTC)


it works with a lot of languages.why dont give it in german?

What do you mean? Is soler a German word? Not that I know of. Try a word such as ganz. That’s German. —Stephen (Talk) 06:39, 3 March 2015 (UTC)


The Italian word "mettersela" (to put it on)is related to the Italian verb "mettere". (For an example of its use, see "Prego!" 7th Edition, McGraw Hill, page 227.)

Wiktionary:General disclaimer[edit]

How did I get here?

  • Well, when a man and a woman love each other very much ..... SemperBlotto (talk) 17:45, 3 March 2015 (UTC)

a mal tiempo buena cara[edit]

This isn’t a verb! Use afrontar las consecuencias. -- 04:37, 4 March 2015 (UTC)

Not claiming to be a verb, either. Renard Migrant (talk) 20:35, 23 April 2015 (UTC)


Hmm. Might you say instead that the Italian word "portargli" is the third person plural infinitive of "portarsi"?

end of the world[edit]

this website does not show anything of the end of the world besides definitions

What else would you expect in a dictionary. Perhaps you were looking for an encyclopaedia article such as one of Wikipedia's articles on the end of the world? Dbfirs 20:31, 5 March 2015 (UTC)

Category:Esperanto neologisms[edit]

Cxu iu povus priskribi vorton: kurta (mallonga)?

Category:Hungarian interjections[edit]

About half the words listed here as Hungarian interjections are not that. For example the word "e" is a demonstrative, never an interjection. A lot of the words are sounds animals make, or things like hello, or goodbye which are also not interjections. A few of the words are not even in the Hungarian language, and unrecognizable to speakers of standard Hungarian. I've lived in Budapest most my life have a postgraduate degree and have never heard the word "ácsi". You really need to clean this up to make it a valuable resource, because at this point it's useless. I will not be consulting any of your other language pages, because I can see the substandard quality of the Hungarian page. unsigned comment by User: 12:45, 7 March 2015 (UTC)

How about this:
E! Hát Józsi meg hová tűnt?
As for ácsi goes, that word was entered and defined by an educated native Hungarian. In hu.bab.la/szótár, ácsi is listed there. That Hungarian page says this:
ácsi! (és: csend legyen!, csend!) = silence!
Hé, Charlie, Ácsi! = Hey, Charlie, hold on!
Ácsi, bácsi! = Wait a sec.
Ácsi! = Wait a minute!
In Magyar nyelvőr (a Hungarian book), there is an article about ácsi written in Hungarian, Szarvas Gábor (folyóirata), szerkeszti és kiadja Simonyi Zsigmond, 1907, Budapest. You may read it for yourself. Rather than accusing us of substandard quality, you should read our entries and learn something new. —Stephen (Talk) 10:30, 8 March 2015 (UTC)
It may be irrelevant, but it's worth mentioning that this IP geolocates to Phnom Penh. Chuck Entz (talk) 14:25, 8 March 2015 (UTC)


The Italian word "profumo" is also a noun.

spelling suggestions[edit]

It's been some time ago when the search engine was changed, but I still find it a huge limitation that it cannot search for alternate spellings. Any word meaning I want to look up that I don't know the exact spelling of, I can't use Wiktionary. I always thought an electronic dictionary's ability to suggest spellings for words you don't know (and otherwise couldn't look up) was a huge asset. The new search engine reduces the online dictionary to the equivalent search of a paper dictionary (but faster). I thoroughly doubt this search engine has enough advantages to make up for the lack of spell search capability, which the previous one had.

I'm well above average in spelling ability, and I frequently find this limitation annoying. I can only imagine how many whose strong suits lie elsewhere are much more frustrated with it than I.

In case I'm wrong and there is a way to spell search, I'm sorry but I see no FAQ and I don't have time to meticulously search through Wiktionary docs. In any case, there doesn't seem to be any OBVIOUS way to spell search.

BTW, your webpage is too nit picky about browsers, so I can't create an account. (Opera 12.17, cookies activated)

There is no problem creating accounts in Opera 12.17. (I got into trouble with SB for testing it.) You might be having problems with the security check image.
We do have the most common mis-spellings, but not very many. It is policy not to include mis-spellings unless they are very common. Typing the first few letters in the search box will bring up a list of possible words, but this doesn't help if your doubt about the correct spelling is in the first few letters. In that case, your best option is a search engine such as Google which is surprisingly good at correcting spelling and directing you to the Wiktionary article. (For example, typing "cieling wiktionary" into Google brings up the correct link.
Not many on-line dictionaries correct spelling for you. (Dictionary.com does.) The problem is that perhaps you really did want the "wrong" spelling because it is a word in another language. Dbfirs 10:40, 9 March 2015 (UTC)


The entry textbox on your search page (http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&profile=default&search=gjpqy&fulltext=Search) doesn't correctly show the English lowercase alphabet characters with 'tails' (g,j,p,q,y). So, for example, 'j' looks like 'i', 'y' looks like 'v', etc.

I'm using IE9.

I am using the latest Firefox browser, in Windows 7 on a laptop, and I see the g,j,p,q,y correctly. —Stephen (Talk) 15:05, 10 March 2015 (UTC)

Wiktionary:Main Page[edit]

I just started looking at this site. I use the "Random Entry" to possibly look at words that I am unaware of. I would like to see them, their definitions and any other important info in my native language. Is there anyway to do this?

What is your native language? If, for example, your language is Russian and you want all-Russian entries, you should use Russian Wiktionary. If you want English words that are explained and defined in Russian, you would also use Russian Wiktionary. If you are comfortable in English and want Russian words defined in English, then you can find them here on English Wiktionary: Category:Russian language. —Stephen (Talk) 15:02, 10 March 2015 (UTC)


This website,http://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Main_Page, is so helpful


In the declension table for nouns, adjectives, ... in the Finnish language, the words in the allative case, both singular and plural, are followed by an upperscript x. I don't think there is a use for that sign here.

For example, for "nainen" allative naiselleˣ naisilleˣ

and for "musta" allative mustalleˣ mustilleˣ

I couldn't agree more with you. I'm a native Finnish editor of Wiktionary with 100,000+ edits and I hate those little x's. They are supposed to indicate the existence of jäännöslopuke in that particular form, but I think they are confusing at best and misleading at worst. They are creation of a user who thinks he knows what's best for Finnish entries although he doesn't understand the language. Did you notice the question mark after the header "accusative nom." in the declension table? It's there because the same user refuses to accept the concept of nominative accusative. --Hekaheka (talk) 23:17, 10 March 2015 (UTC)


Can you add the spanish definition of fisco?

Added. —Stephen (Talk) 14:10, 12 March 2015 (UTC)


The Italian word "formata" is also an adjective.


The Italian word "alzati" is also a compound of the second person singular imperative of the verb "alzare" and the object pronoun "ti". Its meaning is "(you) get up!".

Word of the day: annis Domini[edit]

Is it really necessary to write "assumed" before "birth of Jesus Christ"? I refer to the word of the day entry for "annis Domini". It would be great if Wiktionary could be consistent. I do not see you or Wikipedia writing things like "the assumed birth of Winston Churchill", "the assumed birth of Jefferson Davis", etc. Pretend the politically crowd are not watching you and strive to be academically consistent. Thank you!

Winston Churchill and Jefferson Davis have documentation of the times and places of their births in official records, and innumerable contemporary accounts describing them and their actions. We have absolutely nothing mentioning Jesus when he was alive, let alone giving the year of his birth. Of course, that's also true for all but a handful of his contemporaries, and absence of evidence isn't evidence of absence- but any statement about his birth is based on assumptions. The definition could probably be worded better, but it's not really as anti-religious as you seem to be implying. Chuck Entz (talk) 04:18, 14 March 2015 (UTC)
I suppose we could say "calculated" or "estimated". It was Dionysius Exiguus who made the assumptions in his calculations, but we don't know exactly on what he based his assumptions. Dbfirs 13:40, 14 March 2015 (UTC)
"approximate" or "approximated" are also possibilities Leasnam (talk) 02:47, 15 March 2015 (UTC)
Since the calendrical system has been changed in the meantime, the meaning of "year" over such a long span is pretty arbitrary anyway. Equinox 02:51, 15 March 2015 (UTC)
Well it's only the start of the year, and the adjustment of ten or more days, that have changed in the calendar. The actual count of years has been accurate (as far as we know) since Dennis the Dwarf devised the system. Dbfirs 21:07, 15 March 2015 (UTC)
I don’t think calculated, estimated, or approximate would be reasonable choices. First, it is generally agreed that Jesus was not born in the year 1 BC, he was born in 4 BC. The date of December 25 was not selected until the 4th century AD. Due to the changes in calender (especially from Julian to Gregorian), that date would correspond today to January 6, I believe (the theophany). There are a number of reasons why Jesus could not have been born in January (or December), or in the winter at all. Without going into all the reasons, it is now estimated that Jesus must have been born in early fall, probably the end of September (Gregorian calendar), in the year 4 B.C. —Stephen (Talk) 20:35, 16 March 2015 (UTC)
But AD is based on the calculations of Dionysius Exiguus, estimations which are now known to be only approximate. I suppose that lots of people assume that his calculations were accurate. Dbfirs 23:40, 20 March 2015 (UTC)
I changed "assumed birth" to "assumed birth date", which avoids the contentious and non-lexicographical issue of the historicity of Jesus. Chuck Entz (talk) 00:25, 21 March 2015 (UTC)
I think assumed is the right word here. It is an assumption that Jesus was born when westerns calendars say he was. And it doesn't contradict the Bible to say this either, as the Bible does not give a date of birth for Jesus. Renard Migrant (talk) 20:42, 23 April 2015 (UTC)


Is the part of speech correct? It looks to me that kesken is an adverb in the first example, a preposition (+genitive) in the second, and a postpostion (+genitive) in the third.

You are right. It will be fixed soon. --Hekaheka (talk) 20:57, 16 March 2015 (UTC)
Done, in fact already yesterday. --Hekaheka (talk) 06:37, 18 March 2015 (UTC)


this site is quite nice -- but it could be better

signed Ray Oakes


The Italian word "entrate" is also the second-person plural present indicative form and the second-person plural imperative form of the verb "entrare".

Wiktionary:About Old Irish[edit]

I need to know the proper spelling for the Irish word, this is an incorrect spelling, Brog-the lilt of the words. Long O. or Brough, which just doesn't look correct. Thank you, Sheila J. Lynch

Engish brogue, from Irish bróg, from Old Irish bróc, from Old Norse brók or Old English brōc. —Stephen (Talk) 20:40, 16 March 2015 (UTC)


You need to add some Latin in the dictionary so that people can learn a new language. Otherwise, great!

We have lots of Latin words already. See Category:Latin language. —Stephen (Talk) 01:38, 18 March 2015 (UTC)


Please consider adding the Italian compound "leggetela" to Wictionary. Here is an example of its use: "Sì, leggetela pure!".

  • There must be millions of Italian words formed by adding a pronoun to a verb form. You can normally figure out the meaning - but we do add them as we come across them. So far, there are over 15,000 such words in Category:Italian combined forms. SemperBlotto (talk) 16:54, 21 March 2015 (UTC)
    Are they really words though? Renard Migrant (talk) 20:45, 23 April 2015 (UTC)


Please consider adding the Italian compound "cambiatela" to Wiktionary.


The Italian word "contrasti" is also a noun. For example, "Quagliolo dice che c'è stato un errore e i contrasti tra i due aumentano."

Added. — Ungoliant (falai) 17:07, 20 March 2015 (UTC)

arrested development[edit]

A couple who is suffering from arrested development could be in a relationship that has plateaued and stopped. No further development. Immature. Stuck. Like mine, and I seriously doubt it could ever go forward. This type of thinking needs to be put in your definitions, but in a professional manner. Not in my stunted thinking.

Double RSS posts[edit]

Hello. I, the only person who uses RSS, would like to mention that each WotD seems to get posted twice on your feed (https://en.wiktionary.org/w/api.php?action=featuredfeed&feed=wotd&feedformat=atom). While I'm here, this also seems to happen to the Commons PotD feed (https://commons.wikimedia.org/w/api.php?action=featuredfeed&feed=potd&feedformat=atom&language=en) but not the FWotD feed. Anyway, sorry if this is the wrong place for technical complaints or if saying 'feed' too many times has made you hungr. Thanks! EDIT: FWotD doing this too btw.


A couple of examples would be good?

While examples of odaka words don't seem like something that would belong on the page IMHO, some can be found here, like 昨日 and 怪我 - the pronunciation headers on those pages indicate that they have an odaka reading —umbreon126 02:38, 22 March 2015 (UTC)


Found an earlier mention of aggro in media. Inspector Morse TV show: season 5 episode 5, original release date: 27 Mar 1991. Morse: "But there's a lot of aggro?" The episode is called "promised land.

Yes, the word has been around since the 1960s. The OED has three cites from 1969. Dbfirs 16:25, 24 March 2015 (UTC)


The Italian past participle "formate" is missing.

Category:English words prefixed with in-[edit]

In this list the inclusion of the word Implode is wrong, but I cannot find the correct option to edit this out of the list!

It's not on the Category page, rather on the Entry page for implode. Edit the Etymology and where you see in (in the second space after "prefix") {{prefix|in|explode|alt2=(ex)plode|lang=en}}, change it to im. Hope this helps. Leasnam (talk) 20:55, 23 March 2015 (UTC)
But in- and im- are really varieties of the same suffix. I don't think there should be separate categories for them. —CodeCat 16:18, 30 March 2015 (UTC)

Special:Search roshomon or roshamon[edit]

could not find this word. byg 3/24/2015

That's because it's a film, not a word (see the Wikipedia entry). Should we have "Rashomon effect"? Dbfirs 16:19, 24 March 2015 (UTC)


Please consider adding the English word "terrior" to Wictionary. For reference, see the Wikipedia article: http://en.wikipedia.org/wiki/Terroir

We already have terroir. The word terrior doesn't seem to exist except as a typo. Chuck Entz (talk) 13:51, 25 March 2015 (UTC)


My granddaughter is learning French and texts me questions that I am supposed to answer in French. I want to help her but do not know the best way to respond. It MUST be correct and I do not know French. Can you advise as to how this program might help? Thanks in advance. Marie

This isn't a program, it's a dictionary. Your granddaughter can use Wiktionary to look up French words, but a dictionary can't be a person's only language-learning tool. Texting with someone in the language you're learning seems like a good way to practice, but wouldn't it make more sense for her to text with someone who does know French? —Aɴɢʀ (talk) 20:57, 25 March 2015 (UTC)
Absolutely agree, get someone who knows French to do it. There's no other way. Renard Migrant (talk) 18:49, 3 April 2015 (UTC)

Word of the day: fan death[edit]

This is two words, "word" of the day implies that there will be one word.


I was wondering if abbreviations (or lack of such) could be made more prominent. Tried to check if "min." is acceptable for "minimum". Thanks for your work on Wiktionary!


Just wanted to say I'm grateful for all the admin work and logistics that go into wiktionary and wikipedia. Thanks everyone!


I want to know the etymology of Serbian klopa, meaning chow.

Updated the entries: [[klopa]] and [[клопа]]. --biblbroksдискашн 13:06, 3 June 2015 (UTC)

between the hammer and the anvil[edit]

Hey guys and gals,

You might wanna look into your explanation of the above:

"Another example is the hammer and the anvil, now always used with the implication that the anvil gets the worst of it. In real life it is always the anvil that breaks the hammer, never the other way about: a writer who stopped to think what he was saying would avoid perverting the original phrase."


from wiki:

"An anvil is a basic tool, a block with a hard surface on which another object is struck. The block is as massive as is practical, because the higher the inertia of the anvil, the more efficiently it causes the energy of the striking tool to be transferred to the work piece. On a quality anvil the smith's hammer should rebound with almost as much energy as the smith put into the downward stroke, making the smith's job easier."

Thank you :)

In actual usage, one usually says that someone is between, or caught between, the hammer and the anvil, so what happens in the absence of anything between the hammer and the anvil is pretty much irrelevant. Chuck Entz (talk) 19:05, 30 March 2015 (UTC)

Category:English words prefixed with socio-[edit]



My Brazilian spellcheck considers saírdes an error, whereas my European one considers sairdes to be incorrect. Why isn’t this in the conjugation table? -- 20:24, 30 March 2015 (UTC)

According to http://priberam.pt/dlpo/Conjugar/sairhttp://priberam.pt/dlpo/Conjugar/sair and http://www.conjuga-me.net/verbo-sair the correct spelling is ‘sairdes’. The reason some of the forms take an accent is to prevent the ‘ai’ [ai] from being pronounced [aj] but that cannot happen before [rd] hence the accent isn't necessary here. It is possible that the spell checker contains an error.

Word of the day: wry[edit]

Hi, I'm Jafar Sadique Jahan and I liked the word 'wry'

April 2015[edit]


Wanted to find out how "yeh" in the dialect sense of "you" is supposed to be pronounced, but no information. Does anyone know?

Here in northern England, it's often just /jə/ but the schwa is lengthened in many pronunciations, maybe /jɘː/ or /jɜː/ or even /jœː/. Dbfirs 20:33, 2 April 2015 (UTC)
I would have said /jɛ/. Renard Migrant (talk) 20:46, 22 April 2015 (UTC)


I really want the explanation for 半跏趺坐 or 半跏坐. Thank you very much!

It means sitting down having one leg crossed and the other's knee propped up against the chest. Buddhist origin I believe. JamesjiaoTC 22:59, 8 April 2015 (UTC)

Category:Italian lemmas[edit]

The title is wrong. It should be category:Latin misspellings. -- 18:26, 2 April 2015 (UTC)

Amusing, fair play. Whilst this is here, I'd like to say that I'd advocate moving this class of categories to Category:Italian lemmata etc. (mutatis mutandis). — I.S.M.E.T.A. 18:35, 2 April 2015 (UTC)
Or maybe we should create Category:IPs who have accounts but pose as anons so they can yank everyone's chains and waste their time. Chuck Entz (talk) 02:01, 3 April 2015 (UTC)
I only post here anonymously because feedback from accounts is not permitted. If I could just enter feedback with my account without any trouble, I would. -- 02:28, 3 April 2015 (UTC)
@Chuck Entz Oh, so who are you, User: — I.S.M.E.T.A. 10:44, 3 April 2015 (UTC)
He's User:Romanophile, Our Man in North Texas. During his early neurotic-teenager phase (under the name of Pilcrow) he added some questionable stuff due to obsession with archaisms, odd use of ligatures, and other affectations, but he's (mostly) past that. He does a lot of good work, but every once in a while he gets bored or is in a perverse mood and posts some mildly-inappropriate comment here or there. I'm not really upset with him- more just responding in kind and giving him a hard time. Chuck Entz (talk) 17:53, 3 April 2015 (UTC)
Ah, I had a feeling that I’d get busted sooner or later. I still consider myself insane, but you are observant, I’ll give you that. If you desire to see some good work, you should inspect my contributions to Wikcionario (Spanish Wiktionary). You can find lots of hard work there, and unlike here, I never did any vandalism there (unless my memory serves me poorly again, but I strongly doubt it). I was promoted to administrator status and I behave more seriously over there. --Romanophile (talk) 18:29, 3 April 2015 (UTC)
@Chuck Entz: Thanks for the explanation. Reading some of Mr. Roman O. Phile's talk page was interesting (and at times amusing).
@Romanophile I do most of my additive editing here on Latin, so if you'd like some help with a Latinate etymology at any time, feel free to post a message on my talk page. :-)
 — I.S.M.E.T.A. 18:39, 3 April 2015 (UTC)
Nobody's claiming that the word 'lemmas' is Latin, we're claiming it's English, which it is. Renard Migrant (talk) 18:52, 3 April 2015 (UTC)
@Renard Migrant: Is this in response to Romanophile or to me? Your indentation suggests me but the content of your post suggests Romanophile. — I.S.M.E.T.A. 18:56, 3 April 2015 (UTC)
I just always add an extra colon, so it's to Romanophile. Renard Migrant (talk) 20:47, 22 April 2015 (UTC)


I have time, i leave you a note. ;)

go for[edit]

"Go for it!" and "I decided to just go for it" are supposed to illustrate different definitions, but I can see no real difference in the meaning of the "go for" phrase in those sentences. "Yeah, I could go for that" is also suspiciously similar. It may be that two or even three of these senses are really just the same.


This is very thorough in ways that I didn't imagine (the alternate spellings), but I was wondering about the etymology. Would it be possible to add it ?

Yes check.svg Done Equinox 13:19, 4 April 2015 (UTC)


I have what i believe to be a Dinosaur embryo....I am not a expert in this field but,i know what i have been looking at and researching for weeks now..i would like to send some pictures to Peter Larson and let him decide weather or not it is infact what i think it is....or i just need to take a vacation!...PLEASE this is not a joke or a prank..my name is Darrell and my phone # is (removed). thank you for your time.

  • Keep it in a warm place, turn it over from time to time - see what hatches. SemperBlotto (talk) 14:55, 4 April 2015 (UTC)
Their Web site is here: [1]. Equinox 14:56, 4 April 2015 (UTC)
I assume the embryo is in an egg, or else, how would it survive? Renard Migrant (talk) 14:52, 7 April 2015 (UTC)


The Latin word pertineō, pertinēre, pertinuī is defined to mean, in part, to relate, to tend to, or to belong to. What is NOT mentioned in this definition, and without which it is likely that anyone looking up this word wil use it incorrectly, is that the verb's direct object (what the subject relates, tends, or belongs to) is the object of the preposition 'ad'. Thus, for example, "This relates to that matter." would be correctly translated as "Hoc ad rem illam pertinet.", where the direct object 'rem illam' is the object of the preposition 'ad'. Someone who does not know that pertineō uses the preposition ad, however, is likely to wrongly translate such a sentence as "Hoc rem illam pertinet.", where the direct object is in the accusative case but has no preposition. For that reason, this information should be added to the Wiktionary entry for 'pertineō'.

You're wrong; all of those terms are in the definitions. Renard Migrant (talk) 14:55, 7 April 2015 (UTC)


i Put information about Jock Hutchison, the first American citizen to win the British Open Championship. Now my search returns nothing. What ?

That's because it's not dictionary material. Have you tried at Wikipedia? Chuck Entz (talk) 01:26, 6 April 2015 (UTC)


The definition seems like bullshit. Galicians already have parecer, and I can’t find anything on academia.gal that supports this definition. -- 04:11, 6 April 2015 (UTC)

It’s a good word, but wrong definition. See gl:pracer. Cognate with Portuguese prazer and Spanish placer. —Stephen (Talk) 04:46, 6 April 2015 (UTC)

Appendix:Basic English word list[edit]

Very useful, I recommend this page to all my family and friends.

Perhaps you could make a similar page for other languages, like in French, German, Russian, Japanese, etc. That would be very helpful to students.

Another possibility is to make a column of these words and their translations, into Spanish say. That would be a great help in learning English for Spanish speakers. Learning ten of these words a day would take, three months, a minimum time to learn the language; certainly it is not the only thing necessary, a bit of grammar also as an scaffold to hang the vocabulary on, and examples of sentences using these words.



I just wanted to add that the name "Ute" is a German given name for a female. Your source depicts it as a Native American Indian tribal name, but this name also has an origin in German, ancient German. It is pronounced as "oo teh" Ute. Thank you. I don't know how to make this addition to the wiki name page.

That's already there too, at Ute#German. —Aɴɢʀ (talk) 14:11, 7 April 2015 (UTC)

Foreign word of the day: clam[edit]

clam up


I question whether "um" (hesitation) is "chiefly US" as stated. I am from the UK, and to me it seems natural and normal, and not in any way American.

I thought the Brits preferred the spelling erm. —Stephen (Talk) 20:29, 8 April 2015 (UTC)
IMO they are both in use in the UK and are distinct because the pronunciations aren't identical. Renard Migrant (talk) 20:32, 8 April 2015 (UTC)
The spelling (and presumably pronunciation) um has been in use in British English since at least 1672 (earliest cite in OED), so I think we can regard it as English as well as American. It's probably true that erm (/əːm/) is currently more common as a pronunciation on this side of the pond, but I think the entry needs an adjustment. The uh variation is American, but also Scots. Dbfirs 06:56, 11 April 2015 (UTC)
... later ... Google ngrams confirms that um remains in common use in British English, so I've removed the tag for the first entry, but left it for the (rather unclear) Kurt Vonnegut cite. Dbfirs 07:25, 11 April 2015 (UTC)
Both in use in UK. Very different meanings to me. "Um" is uncertain or awkward ("um, I don't know where that came from!" after somebody's outburst); "erm" has a sort of snarky, smug nerdiness to it ("erm, the Internet isn't the same thing as the WWW"). See Talk:erm. Not sure whether others agree with me. Equinox 07:29, 11 April 2015 (UTC)
Just asked a friend, who said: "um is thinking, erm is somebody who is about to disagree with you or correct you". Equinox 07:31, 11 April 2015 (UTC)
Yes, that's probably the most common distinction, but there's a lot of variation in usage, and often the tone of the sound conveys the meaning rather than the actual vowel used. Dbfirs 07:39, 11 April 2015 (UTC)


I have a friend that swears that one definition of lam ties it to some type of financial or monetary conveyance as in a loan note or a promissory note. I have only found one obscure vague reference that might support her claim and can no longer find that reference or another one that even comes close. Can someone help me please. Thank you for any help with finding either information to support and or dispel her conjecture.

Maybe she is thinking of lien? —Stephen (Talk) 20:27, 8 April 2015 (UTC)


Below the "soft-handed" definition,the word "synonym" is used when the author meant "antonym"

You’re right. Thanks for bringing this to our attention. — Ungoliant (falai) 22:11, 8 April 2015 (UTC)


Thank you for having a category for misspellings. On one of the projects that I volunteer for, you helped me discover some errors, and now the entries look cleaner. I was originally apathetic about you lot including these, but now I can see why they are utile. -- 22:53, 8 April 2015 (UTC)



alumn. —Stephen (Talk) 02:29, 10 April 2015 (UTC)


I remember the term Grebo being used in the early 1970's in East Anglia to denote a fan of bands like Budgie, Sabbath or Zeppelin etc. It was not invented in the Midlands by Pop Will Eat Itself who would have been at prep school when the original Grebos were slouching around!

Many such words have regional origins before they enter the general language. English newspapers such as The Times, The Independent and New Musical Express regarded the term as newly coined in the late 1980s, but if you can find printed usages from the 1970s then we can adjust the entry. Dbfirs 06:46, 11 April 2015 (UTC)


Just wanted to say that I love you, guys. Thank you for sharing soo much information and making life more pleasant to everyone. This changed the world. Thank you!


I've asked a question on the talk page, but because Wiktionary's talk pages aren't monitored as much as on Wikipedia for example, I'm leaving a note here as well. Talk:habeo

Wiktionary:Requested entries (English)[edit]

please include this word Matrixology new word (protologisms) meaning: The study of existentialism as it relates to human capital/resource management of all humanity from cradle to grave central planning and its effect on humanities psychosocial and socioeconomic condition and development. —This unsigned comment was added by (talk).

I thought it was just the study of matrices! The problem with the word is that it is used with many different meanings, but not consistently often with any one meaning. Who invented your definition? Dbfirs 09:06, 12 April 2015 (UTC)


We have primroses in our front and back garden which are pale pink, or pale violet. We also have primroses which are mostly yellow, with pale pinkish, or pale violet around the edges.

I took out the part where it listed colors- the hybrid "English" primroses come in quite a variety of colors. Chuck Entz (talk) 22:35, 12 April 2015 (UTC)


I think that this article is sufficient to comprehend the meaning.


About a year ago I decided to make a contribution to your website. Now, everytime I go to find out something important, I go directly to Wikipedia because I know that I am getting the straight information without any 'nonsense or twaddle' thrown in. Thank you for using my paltry contribution so wisely. Joseph S. Cady - Mesa, AZ



From Latin lacrimōsus, from lacrima (“tear”), + -osus (“-ful”), from Old Latin dacruma, from Proto-Indo-European *dakru-, cognate with English tear.

In case you don't know let me inform you that there has never been a Proto-Indo-Eyropeanlanguage. The language that the Latin word dacryma came from is of course the Greek. Δάκρυ(dakry)is the greek word that means tear in English.

I found it really amusing thought that whoever posted the above used Greek words to invent something that would allow him-her to avoid mentioning the Greek Language. proto->πρώτο->first, Indo->Ίνδο->from India, Eyropean->Ευρώπη->from Europe.But,come to think of it, what other language could he-she use...

Amazing how such a simple, obvious truth could be missed by just about every linguist who's ever studied these languages for the past century and a half, all of whom have been convinced somehow that Proto-Indo-European was by far the best explanation for dozens and dozens of languages that somehow, by a myriad of strange coincidences, share fairly consistent patterns that look, for all the world, like cognates. To think that everybody has been wrong all these years! It's a good thing my Indo-European languages teacher back at UCLA didn't live to see this day- Dr. Anttila would have been devastated! To think that all of those thousands of scholarly papers, grammars, dictionaries and other works that layed out a vast, consistent theoretical framework are all wrong, and that someone could disprove everything that all the the great minds in the field have come up with by merely stating a personal opinion and mentioning a handful of Greek words. Chuck Entz (talk) 13:33, 14 April 2015 (UTC)
Forget it, Chuck; sarcasm is lost on the dense. —Aɴɢʀ (talk) 19:28, 14 April 2015 (UTC)
Online etymology dictionary says:
1660s, "tear-like," from Latin lacrimosus "tearful, sorrowful, weeping," also "causing tears, lamentable," from lacrima "tear," a dialect-altered borrowing of Greek dakryma "tear," from dakryein "to shed tears," from dakry "tear," from PIE *dakru-/*draku- (see tear (n.)). Meaning "given to tears, tearful" is first attested 1727; meaning "of a mournful character" is from 1822. The -d- to -l- alteration in Latin is the so-called "Sabine -L-," cf. Latin olere "smell," from root of odor, and Ulixes, the Latin form of Greek Odysseus. The Medieval Latin practice of writing -ch- for -c- before Latin -r- also altered anchor, pulchritude, sepulchre. The -y- is pedantic, from belief in a Greek origin. Middle English had lacrymable "tearful" (mid-15c.).
It seems that commentator's second complaint, i.e. that Greek should be mentioned, is justified. --Hekaheka (talk) 08:25, 16 April 2015 (UTC)


Is the ordinal number suffix really the same etymology as the archaic verb inflection?

No, it's not. I've made a very rudimentary split into two etymologies, which I'm sure someone will come along and expand, eventually. Chuck Entz (talk) 02:25, 16 April 2015 (UTC)


Thank you! A little cramped but greatly helpful nonetheless.

I kind of feel like grouping the every tense of one sole pronoun together would be easier

You’re probably using an Android or some sort of iPhone. If you view it with a desktop or laptop, it is not cramped at all. —Stephen (Talk) 00:54, 17 April 2015 (UTC)

Foreign word of the day: kulukulu[edit]


That’s a dialect of Saamia (language code: lsm). —Stephen (Talk) 05:25, 18 April 2015 (UTC)

Word of the day: caught[edit]

hey i am marzia i have many words but i don't know whats mean in this words plz you help to this mean

What is your language? caught is the past tense of catch. In Italian, catturato, catturavo, catturai (catturare). —Stephen (Talk) 05:18, 18 April 2015 (UTC)

Word of the day: kasha[edit]

i have many think but i don't tell that someone because i am silent mind girl. thank you.!

Category:English words prefixed with retro-[edit]

this is a usefull website i liked it i will se it alot because it has a lot informations for this young generation


Is it just me, or do a LOT of people incorrectly use this to mean ‘famous?’ -- 21:02, 18 April 2015 (UTC)

I think it’s just you. —Stephen (Talk) 08:07, 19 April 2015 (UTC)


A thoroughly shoddy and inaccurate entry (above).

(i) nachleben is a verb. (das)Nachleben - the capital letter is essential - is a noun.

(ii) The proper word for the papers, posthumous discoveries, literary effects, etc., is Nachlass, not Nachleben, which is what influence someone has after they die, how they "live on" in their works, reputation, etc.

(iii) nachleben as a verb means to take someone as a role model, to live one's life according to the practices and principles laid down by someone else in his or her life (jemandem nachleben).

Apparently you didn't notice the language header: that's an English entry. If you want to add a German entry below it for the verb, and/or a German entry for the noun at Nachleben, feel free (though you might want to read WT:ELE and WT:ADE if you're not familiar with our formatting). When terms are borrowed between languages, they often undergo shifts in meaning and spelling- that's just the way things work. Chuck Entz (talk) 00:27, 19 April 2015 (UTC)
I added a German section to nachleben. --Hekaheka (talk) 23:01, 19 April 2015 (UTC)

Word of the day: debauch[edit]

Is this like being easy dealing drug?



IPA = /a.ˌbo.to.aˈdu.ɾɐ/
Etymology = a- +‎ -botão ‎(button) +‎ -dura ‎(-ture). —Stephen (Talk) 13:06, 19 April 2015 (UTC)



Hopefully Keφr will answer you. He is the only one who can understand what you are saying. —Stephen (Talk) 13:22, 19 April 2015 (UTC)


I think he's asking where the language-specific "Random entry" function went. —Aɴɢʀ (talk) 14:54, 19 April 2015 (UTC)


Wiktionary:Random page (I wondered the same thing a while ago, and it took me a long (!) while to find it) —umbreon126 08:13, 22 April 2015 (UTC)


I think that either a robot or an extraterrestrial wrote this message; no human being would ever write like this. --Romanophile (talk) 18:46, 22 April 2015 (UTC)


(Unfortunately your text is not easy to read :/ Perhaps one of those voice-to-text programs could help...?) —umbreon126 05:02, 24 April 2015 (UTC)
Do you make a computer programme type this stuff for you? Is there something difficult about writing normally that only you experience? Seriously, you need to explain this, because it’s not obvious to me. --Romanophile (talk) 23:20, 24 April 2015 (UTC)


lēogan = liegen in dutch

as the actress said to the bishop[edit]

Wiktionary and Wikipedia sites are good,they teach you history, they are like a book.


I love your work —This unsigned comment was added by (talk).

Why? --Romanophile (talk) 18:49, 22 April 2015 (UTC)


I was writing a small novel and wondered if Booth really realized the war was over, since he said the "cause was almost lost?" (this is just a question, not a statement).

plurals of сосед[edit]

I believe the plurals in the declension table are incorrect, as сосед follows an irregular soft-stem plural declension, as can be seen on Russian wiktionary. I would edit it myself, but cannot figure out how to edit the declension table. —This unsigned comment was added by (talk) at 15:43, 21 April 2015 (UTC).

Thank you for the feedback! I will fix it. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:00, 22 April 2015 (UTC)
Fixed. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:16, 22 April 2015 (UTC)
Sorry about that, anonymous user here. I made that mistake by accident. Some users here are trying to change the declension template for regularly-declined nouns. But yes, I'm really sorry for the inconvenience. --KoreanQuoter (talk) 10:35, 22 April 2015 (UTC)


Is it intransitive? Transitive? Reflexive? All three? -- 17:40, 22 April 2015 (UTC)

Pronominal. — Ungoliant (falai) 17:47, 22 April 2015 (UTC)

This should just redirect to queixar-se, since nobody uses this word as is. --Romanophile (talk) 18:48, 22 April 2015 (UTC)


There are 3 classifications, Conus, OConus, and Foreign, usually used to determine meals, lodging and incidental expenses for travel or temporary duty. Conus refers to the 48 states south of Canada on the North American continent.OConus refers to areas outside the contiguous United States but still under it's control and includes U.S. states, territories, and possession. (Hawaii, Alaska, Guam.) This is extended to include military installations and embassies in foreign countries. Foreign refers to everywhere else.

off to the races[edit]

every time we would pull out of the driveway, my granddad would exclaim "off to the races!"



Category:English words suffixed with -le[edit]

what about urkle? can that be a word soon? thanks.


All your efforts are the most wonderful facility for us all - and as such, you might never be thanked enough.

I am frustrated here, in that I want a simple list of synonyms for my key words which interlink - Much in the style of the wonderful old Word-Perfect references. One could select the nearest nuance and from the resultant list - further define one's intended meaning. I was not able to find a similar facility with Wiki. If it exists, would you please guide me? Thank you, and I stress that I do so very much appreciate your efforts - You provide global benefits by the millions. thanks. Charles Bassett.

Word of the day: bardolator[edit]

just what the doctor ordered[edit]

How is this a noun? -- 23:12, 24 April 2015 (UTC)

You can swap out a noun with it, which makes it a noun I guess. —umbreon126 00:00, 25 April 2015 (UTC)


First of all, really great website. It's by far the best resource I've found during the 5+ years I've studied Finnish.

This is more of a general point but applies to the webpage above. You always place the contents box in its own section, this creates a lot of dead space to the right hand side of the aforementioned contents box. I'd imagine most people are looking for meanings/translations of words and starting the page below the contents page often means scrolling down when otherwise you wouldn't have to if the bulk of page started level with the contents box.

I'd also think about shuffling the order in which you present the information as it starts of with Etymology etc rather than a the definition of the word. I'd imagine most people are interesting in the definition so I'd with that. It would make the website more user friendly.



"First of all, really great website. It's by far the best resource I've found during the 5+ years I've studied Finnish." -- Nice to hear! My 100.000+ edits have not been wasted.
To your first suggestion: if you click the "hide" text to the right of the header "Contents", it will shrink the box, not only on the page on which you are but on all the subsequent pages to which you go (at least on my Mac it works that way). You can avoid the scrolling also by clicking any of the titles within the box, and you will jump to the header you clicked.
To your second suggestion: I tend to agree, but it's a community decision. The contents box can help you to skip all the introductory stuff (etymology, pronunciation, alternative forms..). In the case of kerätä, click the line "1.3 Verb" and you'll jump right to the definitions. --Hekaheka (talk) 05:21, 30 April 2015 (UTC)

Special:WhatLinksHere/Dorothy Wood MBE[edit]

Is there any way of finding out about Dorothy Marion Wood MBE? b.1895 d. 1980. thank you

Nothing like that here. This is just a dictionary. —Stephen (Talk) 10:51, 28 April 2015 (UTC)

May 2015[edit]


The Italian word "torce" is also a noun. For example, "Le torce dei nostri sub scoprono forme insospettabili di colore e di vita."


This definition says it has an etymology section, but doesn't appear to.

farewell loved ones Special:Search[edit]

Is 'to farewell their loved ones.' third person plural simple present/speech act verb?

No, it is the infinitive. The plural object does not mean that the verb is conjugated. The 3rd person plural simple present would be: they farewell their loved ones. —Stephen (Talk) 16:28, 30 April 2015 (UTC)


The Wiktionary should have a link to the Wikipedia.

We often do, but since Wikipedia doesn't have an article called "Impractical", doing so in this case would be, well, impractical. —Aɴɢʀ (talk) 20:31, 30 April 2015 (UTC)


it's a great page i like it so please give us more of knowlege


The etymology is probably bollocks. I suggest reading this and then judging for yourself. -- 04:40, 2 May 2015 (UTC)

I agree that it is probably incorrect, so I've relegated the suggestion to last in the list, but I've left it in because it is referenced. The OED says "unknown" but possibly from toot. Dbfirs 09:24, 4 May 2015 (UTC)

Category:English words prefixed with in- (2015-05-03)[edit]

http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Category:English_words_prefixed_with_in-&pagefrom=PLEAD%0Aimplead#mw-pages There are many words on this page that do not start with the prefix "in". For example, most of the 'R' words.

This exact issue has been addressed above. —Aɴɢʀ (talk) 20:41, 3 May 2015 (UTC)


Needs synonyms. -- 08:15, 4 May 2015 (UTC)


Hello, I have a complete set of 43 different Deutsche Bundespost Postkartes. All of them have Scott #708 on them with a different picture. The pack of postcards is marked 'P24" do you know is they have any value/. thank you FRANK LAVIA

No we know nothing about postcards here. This is a dictionary. --Hekaheka (talk) 17:52, 4 May 2015 (UTC)




Please add the Italian word "naufragi" to this page.

German pronunciation of i[edit]

According to Wiktionary (well, at least according to those Wiktionary pages I've seen so far) the German i is pronounced as [ɪ]. But when you hear Germans speak, they use [i] in most cases and German language learning resources online (like audio / video / pronunciation keys) also favour the [i] pronunciation.

It depends whether the "i" is long or short. Long "i", like "ie", is pronounced [iː], while short "i" is pronounced [ɪ], although the exact pronunciation of those sounds may not be precisely identical to English [iː] and [ɪ]. —Aɴɢʀ (talk) 15:58, 6 May 2015 (UTC)

Wiktionary:Main Page[edit]

Thank you very much for all your work! This information can change lives.


Is this verbal form common in Britain? -- 09:18, 8 May 2015 (UTC)

  • I would have thought it was common throughout the English-speaking world. SemperBlotto (talk) 09:54, 8 May 2015 (UTC)
So gotten is (usually) bad whereas forgotten is acceptable. Funny how that works. --Romanophile (talk) 10:04, 8 May 2015 (UTC)
Yes, it is odd because forgot is archaic or poetical everywhere (I think) whereas gotten is considered the archaic form in British English. Never expect language to be logical! I suppose the reason is that they both go back to Old English and have changed form several times since then. Dbfirs 11:29, 8 May 2015 (UTC)

origin of 'cuddle'[edit]

Could the origin on the word 'cuddle' be the Irish language word 'codail' which means 'to sleep' in that language and is pronounced exactly the same as 'cuddle?

from Declan Fitzpatrick

This seems somewhat unlikely, partially because of the semantics ('to sleep' > 'to cuddle' doesn't seem that obvious) and partially because it seems unlikely that English would borrow the imperative singular form codail rather than the verbal noun codladh (pronounced "culla" and not sounding much like cuddle). —Aɴɢʀ (talk) 17:30, 9 May 2015 (UTC)


The Italian word "macerie" also has a singular form "maceria". Please add this.

Appendix:Old Frisian given names[edit]

This page appears to be plagiarized from "10th Century Frisian Masculine Names" by Brian Scott (http://heraldry.sca.org/names/frisianmasc.html). The "I" in the text is even referring to the original author.


we know Urdu and please take part it in all programs.


The Italian word "frastagliate" is also an adjective.


The Italian word "monitorato" is also an "adjective. For example, "Il vulcano, oggi, è monitorato ventiquattr'ore su ventiquattro."

Appendix:Romanian verb conjugation[edit]

Hi, excelent site you have here. I'm currently studying Romanian and the verb conjugation list does really work. One funny thing though. As I browsed to this very page to leave this comment, I saw the list of characters at the bottom. In the Latin/Roman cedilla list, the "T" with cedilla is missing (Ț, ț). I noticed, because it's used in Romanian.

Also, Chinese is a language that I'm currently studying. Perhaps you're familiar with something they call "pinyin", which is a phonetic representation of the Chinese characters with our alphabet, but it uses some diacritics, most of them you already have. You basically are missing the "third tone" pinyin, which would look like a circumflex upside down, but not round like breve. Here's the list, so you can check it out. Hope it helps. ā ō ē ī ū ǖ á ó é í ú ǘ ǎ ǒ ě ǐ ǔ ǚ à ò è ì ù ǜ

The Romanian characters ș and ț have commas below them, not cedillas; the "Comma below" section comes right after the "Cedilla" section. (The letter ş with a cedilla is used in Turkish and some other languages, but the Romanian letter is subtly different.) The Mandarin third tone diacritic is the caron; the "Caron" section is a little further down the list. The diacritics for ü, however, come at the end in the "Double diacritics" section. Obviously there isn't room for absolutely everything in every language, but we do have everything you need for Romanian and Mandarin pinyin. —Aɴɢʀ (talk) 19:52, 12 May 2015 (UTC)


Very interesting page. Layout could be better, but I got the answer I wanted. Thanks.


Grammar is messy and confusing. -- 14:40, 13 May 2015 (UTC)

I've simplified it a bit without making too much of a change. Leasnam (talk) 03:27, 14 May 2015 (UTC)


La parola "imprudentemente" è anche un avverbio italiano.


There is nothing worse and more frustrating than when a word is defined by using that word or a root of that word. Fact is I believe that in most dictionaries such a definition is not allowed.

It's bad when that's the sole definition, but in the case of condescension there is further explanation that allows you to understand the word without having to look up condescend. As for other dictionaries doing it, Merriam-Webster's definition of excellence is: "(1) the quality of being excellent; (2) an excellent or valuable quality: virtue, (3) excellency", so we're not the only ones who do it. —Aɴɢʀ (talk) 20:40, 14 May 2015 (UTC)
What's worse (and not allowed) is when the definition is circular. Most dictionaries refer back to the root word. Dbfirs 11:16, 17 May 2015 (UTC)

on one's tod[edit]

The tod link in on one's tod is misleading as the target does not contain any content relevant to this usage. However, I am not sure how best to deal with this. 02:50, 15 May 2015 (UTC)

Yes check.svg Done True enough. I've removed the link from that word, since it's specific to the phrase (see etymology). Equinox 02:51, 15 May 2015 (UTC)

good heavens[edit]

I get the strange feeling that this is associated with homosexuals now, but maybe I’m deluded. -- 04:46, 15 May 2015 (UTC)

I've no idea about your associations, but the expression is certainly common in the UK heterosexual community. Dbfirs 12:04, 17 May 2015 (UTC)


I don't have an account, nor am I an expert, which is why I'm leaving this as feedback instead of making an edit. It's about the English entry for 'wondersome'. It is listed as a noun, but shouldn't it be an adjective? I'd also like to ask if this can be used not only as 'full of wonder; wondrous', but also as 'full of wondering; curious'? Example: He is a wondersome cat./He is a curious cat.

Having an account is good, being an expert is good, but neither is a requirement for editing at Wiktionary. As for the entry: yes, it's an adjective, so I changed it. It looks like a simple absentminded error. As for your last point: it's probably like wonderful, which also doesn't have a "full of wondering" sense. Of course, usage has changed a lot over the half-millenium that modern English has been around, so I wouldn't be surprised if it were used that way sometime and somewhere, but it doesn't sound right to me. Chuck Entz (talk) 00:25, 16 May 2015 (UTC)
Please forgive any breaches of etiquette, formatting, etc.; this is my very first attempt to edit a Wiki entry. I'm adding this here rather than on the talk page, as my input is intended for a broader audience. To the initial comment, I'd like to say, "I believe the word you're looking for is _____," but, maddeningly, that's all I've got. It's nagging at the tip of my tongue, but I can't come up with it right now. However, think of it like this: 'Wondersome' is to 'wonderful' as 'fearsome' is to 'fearful.'† That is, a wondersome thing inspires wonder in somebody else. Hence the confusion; I would submit that 'full of wonder' is a misleading definition. An inanimate thing cannot be full of wonder, which is a quasi-emotional state of subjective experience. But it can inspire wonder.
† My take on the word 'wonderful' is that it originally meant the speaker was full of wonder about something seen as transcendent of him- or herself. I could easily be wrong, but I haven't seen it used substantially differently prior to Walt Disney, who single-handedly changed (some might say 'cheapened') its connotation to include the element of happiness á la Pollyanna.
Just my two cents. John Antkowiak (talk) 16:46, 31 May 2015 (UTC)

Word of the day: shoots[edit]

I want to be a president.

Category:Spanish Spanish[edit]

There’s so much boring crap in here. Yes, I get it, Spaniards use verbs in the 2nd person plural. Your observation is correct. But for God’s sake, don’t pile all the non‐canonical forms with the canonical ones. It makes navigating the category boring and tedious as hell. If you want to make a subcategory for the verbal forms, knock yourself out, but don’t pile them all together like this. -- 04:56, 16 May 2015 (UTC)


Suggest that this entry is changed from "brexit" to "Brexit" to reflect usual practice.


"requests for verification" link is dead, and plenty of verification seems to have been added in the form of quotations. Suggest that the banner could be removed.

The link wasn’t dead, it was never linked. Now it is linked. Make your arguments there. —Stephen (Talk) 06:58, 17 May 2015 (UTC)


Why can’t I find this in the cojugation table? -- 08:15, 17 May 2015 (UTC)

quaesissem is a short form of quaesivissem. See Latin Grammar. —Stephen (Talk) 08:37, 17 May 2015 (UTC)









  • And your spelling is even more useless ;} SemperBlotto (talk) 15:47, 20 May 2015 (UTC)

meralgia paraesthetica[edit]





The Italian word "condotte" is also a verb form.


In addition to its being a past participle, the Italian work "condotte" is an adjective. For example, " Nel corso degli ultimi quarant'anni, osservazioni ed esperienze condotte da specialisti testimoniano ormai la concreta esistenza di doti curative dei fanghi e delle acque calde termali, indicati particolarmente per i problemi reumatici e dermatologici."


The Italian word "concreta" is also an adjective.


The Italian word "vicine" is also an adjective. For example, "L'Etna, il monte del fuoco, è un volcano ancora attivo e spesso lascia uscire colate di lava incandescente ed offre uno spettacolo naturale eccezionale, anche se fa paura agli abitanti delle città vicine."

  • Added. (you could probably do all these yourself) SemperBlotto (talk) 15:46, 20 May 2015 (UTC)


The Italian word "limitate' is also an adjective. For example, "Il turismo e la pesca sono importanti per la regione, mentre le grandi industrie sono limitate.

double entendre[edit]

This entry says that "double entendre" is a nonstandard plural and implies that the standard plural is "double entendres", yet the entry at "double entendres" says that "double entendres" is nonstandard.

Thanks for pointing that out. I fixed it. —Aɴɢʀ (talk) 20:41, 21 May 2015 (UTC)


Bug report Error at http://en.wiktionary.org/wiki/acerrimus Lua error in Module:parameters at line 41: The parameter "alt" does not exist.

I fixed it by removing "alt=" parameter. —Stephen (Talk) 12:45, 21 May 2015 (UTC)


Crap etymology. -- 14:04, 23 May 2015 (UTC)


you have a very anteresing page but if you added to it colors she will attract all people


The Italian word "carotina" is related to the Italian word "carota".

fitting in electricity[edit]

sorry!but i dint get what i exactly needed....hope you will do some information on fittings in electricity!hope you will do the need ..thank you

Don’t you mean the first definition in fitting? —Stephen (Talk) 12:03, 24 May 2015 (UTC)

Maharashtra police service act[edit]

want to kknow IPC 341 & 452.

IPC Section 341: Whoever wrongfully restrains any person shall be punished with simple imprisonment for a term, which may extend to one month, or with fine which may extend to five hundred rupees, or with both.
IPC Section 452: Whoever commits house-trespass, having made preparation for causing hurt to any person or for assaulting any person, or for wrongfully restraining any person, or for putting any person in fear of hurt, or of assault, or of wrongful restraint, shall be punished with imprisonment of either description for a term which may extend to seven years, and shall also be liable to fine. —Stephen (Talk) 13:56, 24 May 2015 (UTC)


I meant to change the user name to 25worldswideday


its helpful

Appendix:Indian surnames (Khatri)[edit]

bhambri banjahi marwaha nachail kand thamman chamm sareen a few among other sir names of Punjabi kharti community


Thank you for your page it was very interesting. I will deffs visit again, I especially liked learning about the derivation of the word itself.

Wiktionary:About Catalan[edit]

This article doesn’t tell you when Old Catalan separated from the modern one. Not helpful. -- 02:40, 29 May 2015 (UTC)

There's probably no clear point. Languages evolve every day. The time limits for any "Old" and "Middle" languages we have are more or less a question of convention. Please read Catalan language. AFAIK the modern Catalan emerged during the second half of 19th century (see Renaixença), and according to the Catalan language article, the orthography was standardized in 1913. --Hekaheka (talk) 05:08, 29 May 2015 (UTC)


"The best part of a batter's swing"

This definition is hard to understand. Why would one part of a swing be better than another? Also, the sport needs to be specified. I assume baseball, but actually I have also heard this term used in connection with tennis, where it seems to mean a region around the player within which it is easy for them to reach and return the ball, or something like that. I don't really understand the existing definition, and I know nothing about baseball, so I am not sure if the two meanings are identical.

Yes it's baseball and rather than the best part of a batter's swing, it's the location of the pitch which is favourable to the hitter. basically, right down the middle (or down Broadway) as I've heard it called, not sure that's attestable). I'll give it a go but I cant think of an eloquent wording at the moment. Renard Migrant (talk) 16:06, 31 May 2015 (UTC)


it would be a great thing if I could press a tab to hear the pronunciation of this word.

You can. Just click the black triangle to hear an American pronunciation. You might have to download a codec to your computer if it is not equipped to play .ogg files. Dbfirs 12:33, 2 June 2015 (UTC)


I really don't see what I was looking for, the reason I came here. What is the word's definition?

  • You need better glasses - Convicted, attainted. corrupted. SemperBlotto (talk) 20:15, 30 May 2015 (UTC)
When looking for definitions, always look for the numbers, starting with 1., 2., etc. Renard Migrant (talk) 15:50, 31 May 2015 (UTC)


I would like to see some examples of this verb. -- 18:03, 30 May 2015 (UTC)

Enquanto ela for viva, merece todo o nosso respeito (As long as she is alive, she deserves all our respect)
Quando for, me avise (When he/she goes, let me know). —Stephen (Talk) 21:08, 30 May 2015 (UTC)


Do one‐eyed people (generally) object to being called this? If so, it’s probably worth mentioning. -- 00:20, 31 May 2015 (UTC)

I suppose 'A one-eyed creature of any species.' would include humans. Not sure why 'of any species' is required. Renard Migrant (talk) 15:42, 31 May 2015 (UTC)


I've been using the app 'crossword puzzle helper' for a long time. Recently while using it, whenever I go to look up a word definition, it skips the definition & goes to Wiki info. Plus, while using this app at any point of typing, searching, etc. (even while texting this messages, it will stop & show a whole other website. Such as srv1. King.com or srv1.appslamp.com. Can you tell me why this is happening? Thank you, Robin Floyd (Plus, entries are very slow to text!)

You should ask this from the issuers of the particular "crossword puzzle helper" that you are using. Many firms exploit our free database for their commercial needs but we cannot be held responsible for their products. --Hekaheka (talk) 15:30, 31 May 2015 (UTC)

солнышко Russian noun gender[edit]

Wiktionary's Russian definition pages are extremely helpful, but they lack one detail that should be obvious: the gender of the nouns being defined. I know; one is supposed to be able to deduce it from the word ending. But with all the special rules and special circumstances and exceptions to the rules and all the beginning linguists who are your primary readership, would it kill anyone to squeeze "masc.," "fem.," or "neut." in here somewhere? The thing is, when trying to figure out how to combine multiple adjectives, it's hard enough to remember what case one is trying to match, given that the correct endings won't necessarily mirror one another. One must match gender as well.

I don't know if the next plea will be so easy to accommodate, but would it be possible to add gender usage notes where applicable? For example, солнышко seems to be a masculine term of endearment and form of address. Does it change when used to address a woman? If so, the provided declensions only confuse matters further.

One cannot thank (let alone comprehend) the world of Wiki contributors and publishers enough for the amount of knowledge they disseminate daily to the everyday people of the planet. In the case of Russian language aid, it's almost everything one needs to know! Большое спасибо!  : )

The gender of солнышко is right there: it says n inan, n anim, and if you mouse over those abbreviations you'll see they stand for "neuter gender inanimate, neuter gender animate". —Aɴɢʀ (talk) 18:11, 31 May 2015 (UTC)
Angr has answered the question about the gender info. It's there, you just need to get used to our way of showing gender, which is quite standard. As for the usage when addressing males or females, the gender doesn't change, it's still a neuter, e.g. "моё солнышко!"/"солнышко моё!" - "my sunny/darling!" but the noun is considered animate, so the accusative plural is "со́лнышек", not "со́лнышки" when referring to humans or animals (expand the declension table to see that difference). --Anatoli T. (обсудить/вклад) 03:28, 3 June 2015 (UTC)

Wiktionary:Main Page[edit]




June 2015[edit]


Why does this entry need separators? They just make it even messier than it already is. -- 11:28, 1 June 2015 (UTC)


I think it's helpful if you'd put the Wikipedia link of the Wiktionary entry page to make situation easier for readers. thanks in advance.

Thanks. I added a link to Wikipedia. --Type56op9 (talk) 10:41, 4 June 2015 (UTC)


This needs mācra and gender information. -- 01:27, 2 June 2015 (UTC)

Did you notice the m following the word scholaris? That stands for masculine. The entry on the page, as well as the declined forms, have macrons. Maybe you are referring to something else? —Stephen (Talk) 02:43, 3 June 2015 (UTC)
They were added after the person posted this feedback. — Ungoliant (falai) 02:54, 3 June 2015 (UTC)



Foreign word of the day: Tausi[edit]

"Tausi" is not a word that is regularly in use in Germany. I - as a 47-year old German native - have neither heard, read or used it anytime before. In fact, it would make some sense as a type of diminutive construction of the word "Tausender", which formerly was a short form of "Tausendmarkschein" (one thousand marks banknote). In analogy, you can hear people sometimes, but still seldom, say "Fuffi" for the fifty euro note or "Zwanni" for the twenty euro note. But - as there exists no one thousand euro note - "Tausi" is no German word and no word of the day, anyway.

If you look at the citations, it's obvious that it is in fact in use. Perhaps you're out of touch.
@Smurrayinchester (or anyone else): Perhaps you could create Fuffi and Zwanni as well? —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:14, 2 June 2015 (UTC)


I have time.


you do a great job

Wiktionary:Main Page[edit]

I just wanted to say thank you to all the amazing people who contribute(d) to this wonderful project! Just yesterday i realized what treasure the Wiktionary really was, when i tumbled across it by chance while searching on Google for something Korean. It is an actual livesaver for me when it comes to the Korean language! The listings of different meanings for single syllables are soooo useful! I was so happy yesterday and still am, that's why i wrote this comment! :D Keep up the good work and, again, thank you so much! Oh additional question: When i donate to the Wikipedia project, does the Wiktionary benefit from it as well? Or are they two different entities?

Thanks. Donations go to Wikimedia, which is the parent organisation of both Wikipedia and Wiktionary. Equinox 10:32, 4 June 2015 (UTC)

Foreign word of the day: caltia[edit]

Though a few entries remain under the broad umbrella term “Nahuatl,” in many cases this is the result of an incomplete or imprecise classification. By the looks of it, this entry should be one for Classical Nahuatl or, possibly, Central Nahuatl. The Classical Nahuatl entry citlālin, for example, formerly had the heading “Nahuatl” and used to include the elements of what should have been three separate entries (now Classical Nahuatl citlālin, Tetelcingo Nahuatl sitlali̱ and Isthmus-Mecayapan Nahuatl si̱talin, all meaning “star”). I would suggest considering this when designating FWOTDs in the future. —K  (talk / contribs) 14:05, 4 June 2015 (UTC)


Please alpha the languages on this page. -- 22:45, 4 June 2015 (UTC)

Yes check.svg Done Chuck Entz (talk) 03:40, 5 June 2015 (UTC)


Poorly written definition ... sorry, lacking the brainpower at the moment to fix it myself.


 there is no need for me to leave the site .

I can obtain all the info I need . this side of the akashic.

waste not, want not[edit]

During the 1930's we were raised on this 'waste not want not' Still believe it very good advice.! J


Wait a second, isn’t this technically a pleonasm that means, ‘with with me?’ -- 10:06, 7 June 2015 (UTC)

I don’t think so. Migo does not mean "with me" in Spanish. —Stephen (Talk) 12:29, 8 June 2015 (UTC)
Traced back to Latin it might, Spanish migo being the Latin mēcum ("me-with") Leasnam (talk) 19:10, 17 June 2015 (UTC)


晚 is described as "the Chinese simplified version of the character 晩", but it is unclear in what way it has been "simplified" as there is no visible difference between the two.

Some stupid encoding out there encoded negligible glyph variants separately, and Unicode in the interest of backwards compatibility had to include these variations. See the difference here () and here (). —suzukaze (tc) 03:18, 9 June 2015 (UTC)


rusian comzfrom? 03:02, 10 June 2015 (UTC)

well, well[edit]


s2 wiki s2

s2 wiktionary s2

s2 wikipedia s2

s2 wikimedia foundation s2


re 'things you want changed about the appearance' IMO, nothing. I enjoy the clean, uncluttered look of the basic pages. anyway, the main reason for writing is to say 'Thank You' to the many conscientious contributors. thank you.


Please make this in dutch

Do you mean that you want the Latin word ignotus explained in Dutch? That is a task for the Dutch WikiWoordenboek. It would be entered here: nl:ignotus. —Stephen (Talk) 11:36, 13 June 2015 (UTC)

Serious error in your new Beta version of the website[edit]

I was recently asked to partake in the Beta version of the new Wikipedia. I immediately clicked, "yes", as I think it a positive thing for users to test any new versions, in the interest of bettering your service. I was using an iPhone 4 with its standard browser.

As a result of clicking "yes" I can not no longer view *any* wikipedia pages. It loads, then freezes, without any means of scrolling down.

Therefore I can no longer use wikipedia from my iPhone, and I use the iPhone regularly.

Please, rectify your error, or I will have to seek another lexicon, with which to seek information.

Yours hopefully,

M. L. L.

This is Wiktionary, not Wikipedia. I don’t know anything about iPhones or beta versions, but you might try w:Help:Mobile access. —Stephen (Talk) 22:59, 13 June 2015 (UTC)


Characterized by emphasis<=lazy'def'uno,nov.elpfl..

Wiktionary, phonetic spelling of[edit]

I pointed this out last year but I thought I was the only one. I do defer to the English for proper pronunciation, however, this seems like something that should be left to consensus. All in favor to continue discussing? Say "Aye" but never "Nry" for "Not". 09:29, 19 June 2015 (UTC) —[User:Kdubbb]

FYI the phonetic spelling of Wiktionary at the top of the left sidebar of this page has a letter missing. No one pronounces 'Wiktionary' the way it's shown there. The phonetic spelling there is for the pronunciation 'wikshunry' whereas everyone I know pronounces it 'wikshunerry'. Don't you?

The phonetic spelling shows a British pronunciation, not an American one. —Aɴɢʀ (talk) 06:14, 14 June 2015 (UTC)
I suppose I come into your "no one" category? Dbfirs 08:13, 14 June 2015 (UTC)
I am from England, and I pronounce it 'wikshunry'. It is the final vowel, ɪ, that no one pronounces as shown. 20:31, 17 June 2015 (UTC)
Oh yes they do, both in the north of England and in conservative RP, though I accept your assurance that it is rare in London. You will be pleased to know that the OED has changed the pronunciation to your tenser ending in its Third Edition. Dbfirs 21:20, 18 June 2015 (UTC)


Lists the PPP of 'schreien' as 'geschrieen' in the conjugation table, but the entry for the PPP itself calls 'geschrieen' outdated, replacing it with 'geschrien'.

sum ubi[edit]

It’s verbal, but it uses adverbs for the definition. Not helpful. -- 05:53, 15 June 2015 (UTC)

Sometimes a part of speech in one language must be translated by a different part of speech in another. It happens less often when the languages are related, but it can be quite frequent between unrelated languages. In the case of sum ubi, just think of it as an adverb that can be conjugated. —Stephen (Talk) 06:52, 15 June 2015 (UTC)
To judge from the citation, it is a verb because it doesn't mean "one day", it means "there will be an opportunity one day". I can't believe this is ever found outside the third-person singular, so it should probably be moved to est ubi, or better yet, deleted once a suitable definition of ubi is added. —Aɴɢʀ (talk) 10:02, 15 June 2015 (UTC)


The license says all text is under creative commons license. How about the audio and images?

Is there a plan to add video where applicable?

The licenses of audio files can be found by clicking "Menu" and then clicking the title. The licenses of images can be found by clicking them to go to the image description page. Video can also be added if it is relevant and correctly licensed. —Aɴɢʀ (talk) 09:59, 15 June 2015 (UTC)


I have only met the word once, in the first part of Chapter 2 of "Busman's Honeymoon" by Dorothy L. Sayers (first published by Gollancz in1937; I quote from the Penguin reprint of 1962): "Her life has had some match of honour in it."

The word is not listed in Hamlyn's Encyclopaedic World Dictionary (1979 reprint of first edition of 1971) or in the Oxford Dictionary of English (which comes built in with my Macintosh, OS 10.10.3 Yosemite).

The word seems to be cognate with "smack" in its sense of a taste or flavour or suggestion of something.

Richard Stephen Cherry Burwood, Victoria, Australia Special:EmailUser/

Our entry smatch gives the following quote from Shakespeare's Julius Caesar: "Thy life hath had some smatch of honour in it", so clearly Sayers was quoting that. I wonder if we should label it archaic. —Aɴɢʀ (talk) 18:46, 16 June 2015 (UTC)
Defoe and Cowper also used the word, but I'd regard it as archaic or at least very dated. Dbfirs 21:09, 18 June 2015 (UTC)


This weak masculine noun also means 'spider monkey'. See here http://www.duden.de/rechtschreibung/Klammeraffe and on the German Wiktionary.

True! And it's also a stapler. I've added both those senses. —Aɴɢʀ (talk) 19:14, 16 June 2015 (UTC)


Can we Hakka listed as a language in Wiktionary as well?

We already have it: Hakka. —Stephen (Talk) 06:17, 17 June 2015 (UTC)

Category:Norman language[edit]

Is this truly derived from Middle French? -- 13:59, 19 June 2015 (UTC)

I don’t think that’s right. It goes from Old French to Old Norman. —Stephen (Talk) 03:56, 20 June 2015 (UTC)

Please check the Russian verb оценить[edit]

Is the extra i between the stem and the conjugation endings of оценить really supposed to be there?

Ijoh (talk) 14:53, 19 June 2015 (UTC)

Fixed. —Stephen (Talk) 03:59, 20 June 2015 (UTC)

Word of the day: salad dodger[edit]

I think this is very rude and insulting to people of size.

Maybe you should sue English. —Stephen (Talk) 04:01, 20 June 2015 (UTC)

tank slapper[edit]

I'm not sure that this necessarily has anything to do with suspension failure. Also, the term is also used for cars. I feel that the entry is unsatisfactory, but I do not feel confident about updating it myself.

Our entry does not quite agree with Wikipedia's mention. It seems that the term can be used of an ordinary speed wobble and also for the case when the steering dampener fails. I've adjusted the entry slightly. Can you find citations of its use for cars? Fishtailing is not really the same thing. Dbfirs 07:18, 28 June 2015 (UTC)


Don't understand the purpose of the word "intentional". Why would you say (almost) anything other than intentionally??

I've removed the word. It was the deliberate error (supposed to be hitting the Z key instead of the "shift" key) that was intentional. We don't seem to be able to agree on whether this origin is valid. Since I would never use this abbreviation, or even its shorter form, I don't feel qualified to judge. Dbfirs 07:09, 28 June 2015 (UTC)



Teh can be used in grammatically different ways than the word "the", in a similar way to the Spanish word el. For example, "teh" can be applied to adjectives, whereas "the" cannot; "He is teh stupid." is an acceptable sentence, whereas "He is the stupid." isn't.

This is highly dubious. "He is teh stupid" is only an "acceptable" sentence in the dubious sense that it is deliberately incorrect. It is not because "teh" and "the" have different grammatical properties, but just an extension of the deliberate incorrectness of "teh".

But then wouldn't "teh" itself be deliberately incorrect? Your point kind of sabotages itself... —CodeCat 01:27, 24 June 2015 (UTC)
It is deliberately incorrect in the sense this usage note is talking about. That's teh whole point. 02:03, 24 June 2015 (UTC)


The Italian word "affitti" is also a noun. (note to SemperBlotto: Yes, I know that I could learn how to do these markups myself. But then I wouldn't be doing the things that I prefer to do.)

  • Added (we've all got better things to do). SemperBlotto (talk) 10:01, 27 June 2015 (UTC)


what is the meaning of ...pss...


Lloyds Bank has invented a new definition of rebroke as arranging a new mortgage on an existing property. Ridiculous!

Google Books has some scant evidence for such a word (e.g. rebroking: [2]; but nothing for rebroked); see the verb at broke, meaning "to broker". Equinox 12:27, 25 June 2015 (UTC)


Many things wrong in the Latin section. The circumflexes ought to be replaced with macra, and the conjugation table ought to be updated with the proper verb forms esp. in the perfect active indicative system . EDIT: My bad, I looked at the wrong table. --2602:306:328C:9150:69AF:B602:63FC:A62A 01:56, 25 June 2015 (UTC)

The circumflexes, at least, should be gone now: they were just added recently, and it was a simple matter of reverting the edit that did it. Someone who knows Latin better than I do will have to check the conjugation table. Chuck Entz (talk) 02:05, 25 June 2015 (UTC)

Special:Search/Aahuti (1978 film),mail no.[edit]

THERE IS A MISTAKE IN THE NAME OF MUSIC DIRECTOR IN MOVIE AAHUTI The song Sathie Mere Sathi Rut Aa Tee Jaate by Mohd Rafi, Mukesh and Lata Mangeshkar was popular among the songs. The playback singers for the movie was Mohd Rafi, Kishore Kumar, Mukesh, Manhar, Mahendra Kapoor and Anuradha Puadwal, The music was by Usha Khanna (A lady music director ACTUALLY MUSIC DIRECTOR IS LAKSHMIKANT PYARELAL JI KINDLY MAKE CORRECTION YOURS SINCERELY GULSHAN VIR SINGH

You have the wrong website. You probably want to go to w:Aahuti (1978 film). —Stephen (Talk) 07:14, 25 June 2015 (UTC)


The Italian word "affittato" is also an adjective. For example: "L'appartamento è già affittato.".

  • Looks like a past participle to me. SemperBlotto (talk) 09:57, 27 June 2015 (UTC)


wot=use?? 04:27, 26 June 2015 (UTC)


The Italian word "conformisti" is also a noun.

Special:Search/Create a word that describes the unmarried partner in the act of adultery[edit]

The term misstress is indicative of a long term relationship; not a one night stand.

True, but it is spelled mistress. —Stephen (Talk) 09:31, 27 June 2015 (UTC)


This is the most ridiculously pedantic definition and etymology of a word that I have ever seen. Each sentence is so laborious that it becomes impossible, halfway through, to remember how the sentence began. I came here to check and confirm my understanding of the word "verisimilitude," and I found myself in a maze of content that lacks structure to the point of being absurd. Thank you. mm

Looks okay to me. We await your improving edits. Equinox 16:01, 27 June 2015 (UTC)
Yes, I can't see what the problem is. Perhaps the OP would be happier with Simple Wiktionary, but that doesn't have this entry yet. Dbfirs 06:59, 28 June 2015 (UTC)
I think he is just trying out the word (verisimilitude) for size. He wants to practice it so that he remembers it. Let’s hope he does not stumble across verbose soon. —Stephen (Talk) 07:05, 28 June 2015 (UTC)


Aside from describing an owl's hoot; "I just heard the hoot of of an owl". I've normally used "hoot" to describe the extraordinary amount of fun or humor another persons personality exudes: "William is a hoot to hang out with".

Am I incorrect in using "hoot" that way?

Cliff Singhaus Ph.D.

We have that sense too: "A fun event or person". Equinox 03:11, 28 June 2015 (UTC)
Some of us, of course, would never dream of using "fun" as an adjective. SemperBlotto (talk) 15:02, 28 June 2015 (UTC)


This can also mean a whip or a bacterial flagellum.

I've expanded it, thanks. —Aɴɢʀ (talk) 15:00, 28 June 2015 (UTC)


The etymology is very unclear.

Actually, it's very clear. The problem is that it's very limited. Chuck Entz (talk) 13:49, 29 June 2015 (UTC)

Word of the day: geodesy[edit]

It is not a word that is used very often. Like geometric and geometery it is useful.

July 2015[edit]


Suggested new term "Monkey fucking a football" used in a sentence as...."He's a monkey fucking a football." or "This is (like) a monkey fucking a football." Meaning is work or effort that has no purpose other than to waste time or to appear productive and causes burden/hardship to the individuals involved, and frequently causes more problems than get solved. Similar to a "Chinese fire drill" which, contrary to or perhaps in addition to Wikipedia's listing is also along the same lines of meaning. Frequently used in the military. Sorry I couldn't upload this myself but I'm an old fart and "writing computer is not in my "old" skill set.

We do have monkey humping a football, so perhaps it should be an alternate-form entry. Equinox 12:37, 5 July 2015 (UTC)

Word of the day: auteur[edit]

Very interesting concept. But think how much more it would be if you give the pronunciation too.

We do. It's right there between the etymology and the definition. —Aɴɢʀ (talk) 14:17, 4 July 2015 (UTC)


I miss a SYNONYM search category  ??

Random entry[edit]

The other day, I clicked "Random entry" a few times during a moment of boredom. I didn't get to an English word until the twentieth click, and few of those pages were lemmas. I'm not sure how many people ask for a random entry, but it seems to me that only lemmas should come up when you click it. JodianWarrior (talk) 03:37, 7 July 2015 (UTC) Something like what the French Wiktionary has would be good as well. JodianWarrior (talk) 04:06, 7 July 2015 (UTC)

Wiktionary:Random_page (I remember this used to be in the navigation section on the left side of a page a long time ago; why isn't it there anymore?) —suzukaze (tc) 04:19, 7 July 2015 (UTC)
Based on the talk page, it seems it wasn't working, so someone suggested removing it from the sidebar for the time being, and I guess it didn't get put back up. Good to know it exists, though. JodianWarrior (talk) 19:11, 7 July 2015 (UTC)
There used to be a Toolserver, which is where our hackers/programmers would work various wonders. Last year (I think it was), Toolserver became obsolete and the hackers moved to the Labs. See Migration from Toolserver to Wikimedia Labs. Unfortunately, the code for Wiktionary:Random page did not survive the move. I think it was User:Hippietrail who engineered that particular tool, but he has been busy traveling for quite some time. —Stephen (Talk) 06:58, 8 July 2015 (UTC)

put off[edit]

I added a couple of missing senses to this entry, but I would like to flag up the lack of clarity (to my mind) about the difference between definitions #1 "To procrastinate" and #2 "To delay (a task, event, or deadline)". I admit I didn't even know that "procrastinate" could be transitive, but clicking on the link for a definition simply tells me that it means "delay" or "put off", which does nothing to distinguish #1 from #2. Also, the second definition could just as easily apply to the example sentences for #1. I am not very clear if there really are two senses here, and, if there are, what the essential difference is supposed to be (possibilities may be animate versus inanimate subject or onerous versus non-onerous object).


Thanks very much but we are not getting help from this information ,

What information were you looking for? Remember, this is a dictionary. We only have the kinds of information that dictionaries have. If you need encyclopedic information, see w:Marigold in our handy encyclopedia. —Stephen (Talk) 12:51, 9 July 2015 (UTC)


What does it mean?

"To excuse us, to excuse ourselves, [for us] to apologize". —Aɴɢʀ (talk) 18:18, 8 July 2015 (UTC)

Wiktionary:Random page[edit]

Hi. When using the RandomInCategory operation for some languages, especially Georgian, the system chooses a random word out of maybe 20-30 words in total instead of 13,000. It's doesn't choose a "random word" at all. -- 14:38, 10 July 2015 (UTC)

I guess it is because of phab:T27931#309368. Nothing we can do. Keφr 14:54, 10 July 2015 (UTC)
It's a shame. Seemed like a very useful feature. -- 15:15, 10 July 2015 (UTC)
It was previously implemented as a Toolserver service, but the Toolserver was shut down (and the service was never properly maintained anyway), so I switched it to use Special:RandomInCategory. You can prod the developers to make a better randomiser, but I would not count on much. Keφr 15:20, 10 July 2015 (UTC)

Appendix:1000 Japanese basic words[edit]

it's very good

Word of the day: gaggle[edit]

Please give positive and inspiring words instead of nouns

I think you mean inspiring adjectives. They are good, but each person who nominates a word for WOTD selects a word that interests him or her. Hopefully more people will start to consider adjectives as well as nouns. —Stephen (Talk) 14:31, 11 July 2015 (UTC)
Maybe he just means that he finds nouns depressing. —Aɴɢʀ (talk) 18:21, 11 July 2015 (UTC)


This is my first visit to this site. Impressive, shall be using a great deal in the future if first impression holds true. Now I need to find out how to install an shortcut button on my homepage.

Thank you for saying this! I hope you continue to be impressed. If you don’t, remember to at least tell us why. — Ungoliant (falai) 02:00, 13 July 2015 (UTC)


Here and at travels, the word "travels" is presented as an ordinary plural of a countable noun, which I don't think is really correct. We don't say "one travel", "two travels", "three travels" etc. 02:53, 13 July 2015 (UTC)

True, but we can use the expression 'on your travels'. Ēloquiō (talk) 17:20, 7 August 2015 (UTC)



Index:Chinese total strokes[edit]


Do you mean, for example, the hanzi on this page? If you are using a PC (laptop or desktop), just press Ctrl + (control plus). Each time you press that, the hanzi become larger. When you are finished, press Ctrl 0 to return to regular size. —Stephen (Talk) 10:42, 14 July 2015 (UTC)


Being born in the U.S., and living here all but two years of my life, it would be nice to hear the audio pronunciation spoken by someone whose native/first language is English, and whom is from the U.S., rather than the Italian, Spanish etc. (whatever) fellow who spoke the word.

I write this because I wanted to know if the emphasis is on the first syllable, or on the second. The accent makes it impossible for me to discern on which syllable he is placing the emphasis. I checked to make sure that I was using the English version of "Wiktionary" and confirmed that I am doing so.

Also, this didn't help, either:

1.2 Pronunciation

   (UK) IPA(key): /ˈpætɪnə/
   (US) IPA(key): /pəˈtin.ə/

Where can I find information about the symbols, such as "'" (which MIGHT be telling me upon which syllable the emphasis might be placed? Also, regardless of whether I have heard the word spoken with the emphasis on the first syllable or the second, I have ALWAYS heard the second syllable spoken as "teen" (as in PUH TEEN UH) and NOT "tin" (as in PUH TIN UH).

Bottom-line: Please provide 1) better written Pronunciation guides/keys, 2) a link to whatever page on Wiktionary that contains the keys to the pronunciation symbols, and 3) give consideration to my request that all audio pronunciations - in WHATEVER language - be performed by native speakers of that language.

Regards, (and keep up the good work*)

M. Glover

  • and I'll keep sending my annual donation to Wikipedia/Wiktionary
You can click on both the "IPA" text, and the "key" in brackets. Both will take you to different pages describing the symbols. The former is a general page, the latter is for English specifically. —CodeCat 15:46, 15 July 2015 (UTC)


Got employment?


The Italian word "cinta" is also a noun.

white house[edit]

Wiktionary:Requested entries (English) clinamen[edit]

To Whom It May Concern:

I used Wiktionary to look up the word "clinamen," and was presented with a "dropdown" menu that read "containing clinamen." I clicked on it, and was linked to a page that had the title/words "Special Page" which contained the following:

"See whether another page links to clinamen. Or, try searching the site using Google."

Both "another page links" and "Google" were highlighted, indicating they were links that I could "click" on. I clicked on "another page links", and was taken to "Google." At the top of the page I found the following:

User:Brian0918/Hotlist/C3 - Wiktionary en.wiktionary.org/wiki/User:Brian0918/Hotlist/C3 ... climbing fern · climbing iron · climbing perch · clinah · clinamen · clinandrium · clinatory · clincant · clinchpoop · cling-fish · clinical depression · clinical ecology ...

I clicked on the link and was presented with a list of exactly 2,000 words, all beginning with the letter "c." The list began with the word(s?) "chir pine" and ended with the hyphenated word "cobridge-head." The word "clinamen" was included in that list at position #1,300. (Apparently, Brian0918/Hotlist/C3 failed to read what you said about not including numerous words or their message might be ignored.) I then backtracked and clicked on the link to Google.

I was then linked to the exact same page on that search engine that I had just left. However, instead of just backing out of the page, I scrolled down and viewed the list that reads "Searches related to site:en.wiktionary.org clinamen." From that list I chose the words/link "clinamen definition." Guess what I found? See below:

Clinamen (/klaɪˈneɪmən/; plural clinamina, derived from clīnāre, to incline) is the Latin name Lucretius gave to the unpredictable swerve of atoms, in order to defend the atomistic doctrine of Epicurus. According to Lucretius, the unpredictable swerve occurs "at no fixed place or time": Clinamen - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Clinamen Wikipedia

Scrolling further down the page I found the following:

Clinamen | Definition of clinamen by Merriam-Webster www.merriam-webster.com/dictionary/clinamen Merriam‑Webster

I clicked on that link, and found the definition of the word at Merriam-Webster. It is as follows:

clinamen noun cli·na·men \klīˈnāmə̇n\ plural clinam·i·na\-ˈnamənə\ Definition of CLINAMEN

turn, bias, twist

I then went back to the Wiktionary "Special Page." There I found the "You may create the page "clinamen" on a blank page, request its creation or create it using the New Entry Creator!" and clicked on it "request its creation."

Arriving at the page I found no instructions that I could comprehend that would facilitate the request for its creation: no "box," no "field," no "insert word for which you wish a page to be created" etc. Zero. Nada. Zilch. Nothing. Zip.

Anyway, you now have the definition of the word clinamen (You're welcome). The sad thing is that your affiliated website (Wikipedia) had it listed, but there may be less of a collaborative/cooperative effort between the two sites than might be considered optimal.

Another sad thing is that either a) I am too obtuse or lacking in observational skills to be able to use your "request its creation" page (ergo I made enough lucky guesses on the two-hour long I.Q. test to obtain a score that was sufficiently high enough to allow for a membership and entrance into M.E.N.S.A.) , or b) the "request its creation page" contains insufficient information regarding how to add a word to the Wiktionary site.

There may be other reasons than the two I have listed, but I'm not inclined to speculate any further, 'cause I gotta' go walk the dawgs.  :-)

Thanks, in advance, for creating the word clinamen (along with an accompanying definition) in your Wiktionary dictionary.


Michael Glover, a financial supporter for a number of years to Wikipedia (and a financial supporter to Wiktionary if you ever send me an annual request for a donation as Wikipedia does)

See clinamen. To "request its creation", the link takes you to Wiktionary:Requested entries , a general request page (which services all languages), and in the second line from the top, you should see Wiktionary:Requested entries (English) (the request page for English). Click on that, then you will see a horizontal listing of the alphabet, for sorting purposes. Click on the C, which takes you to the area for words that begin with a C. Click on the blue-link word [edit], and there you can enter and save your requested word.
Thank you for the offer to make a donation. Wiktionary does not send out requests for donations, only Wikipedia (WikiMedia) does that, and then the officials at WikiMedia will decide on how much to share with Wiktionary. We don’t actually see any of the donations, but I think WikiMedia puts our share into the purchase of servers, etc. —Stephen (Talk) 11:04, 14 July 2015 (UTC)


I'm so sorry to anyone who had this thing, but it is the most rediculas thing I have ever heard of or read.

Appendix:List of Proto-Indo-European nouns[edit]

You rock! The list of Indo-European nouns is very informative.

I can't get the book-creator to work properly this time, though. It creates a book with only 1 page. Perhaps it doesn't work well with lists.


please add the list anime episode coming


What would be the stem here for attaching the possessive suffixes? Since this stem can be different for each KOTUS group, can we include it for each entry?

@Hekaheka Can you help with this? —CodeCat 15:44, 15 July 2015 (UTC)
It's keitaa- > keitaani, keitaasi, keitaansa, keitaamme, keitaanne. I don't think it's necessary to include it, because there's a simple rule: possessive suffix is always added to the stem which is used for essive singular. --Hekaheka (talk) 03:38, 16 July 2015 (UTC)


Please note: The future tenses are incorrect. The verb conjugations belong to the Present Tense Singular, not the future tense.

I don’t know what you are thinking of. снять is perfective, сниму is future tense. It has no present tense. снимать is the imperfective. —Stephen (Talk) 02:59, 16 July 2015 (UTC)

paico or Epazote - any other herbs with similar action[edit]

I used this search for "epazote" in an attempt to find an herb that provides digestive relief in a similar manner, for example as a seasoning when added to beans while cooking. The search idea was to find a synonym, but for its function rather than just the term itself.

This might be better found at another type of website. Any feedback is appreciated.

Thank you.

You're right- herbal usage isn't the kind of information to look for in a dictionary- it's secondary to the information about the word itself, which is our concern. Even our sister project, Wikipedia, which has herbal information, is unlikely to have that kind of cross-referencing. You can look at their entry about epazote at w:Dysphania ambrosioides. Chuck Entz (talk) 01:02, 17 July 2015 (UTC)


The Italian word "importuna" is also a verb. (Note to SemperBlotto: Thank you for helping me to better understand the distinction between participles and adjectives.)


I suggest you reconsider the appropriateness of definition #3.

It looks suspect to me, too, but I don't speak Italian so I've put it as a request for verification rather than deleting it, just in case there is a common crude expression in Italian. Dbfirs 15:42, 20 July 2015 (UTC)


Upon reading the page devoted to double contractions, the word 'portmanteau' popped into my head. Isn't that what doubly contracted words used to be called? I'm asking this here because I'm unsure and grammar is a weak point of mine.

--2605:A000:1117:8100:61A7:3994:2B80:57D 07:57, 23 July 2015 (UTC)A. Roturier

Not quite. A portmanteau word is generally held to be the same thing as a blend: a word derived from mixing two words together, though in my opinion there's a subtle difference. For me, a blend starts with one word and ends with the other, like breakfast + lunch = brunch, while a portmanteau mixes the two words up more than that, like chuckle + snort = chortle. But I'm not sure other people make that distinction. —Aɴɢʀ (talk) 08:38, 23 July 2015 (UTC)

in the land of the blind, the one-eyed man is king[edit]

 I remember reading a story that is based on this proverb.  I can't remember the name of the story or author.   The story is about a traveler who gets lost in the mountains and finds a hidden valley where the villagers are all blind.
 He assumes he will be their King but the finds he is the one that is Handicapped.  The blind valley people have so adapted to being bling that the traveler has difficulty fitting into their culture.  
  Very good story highlighting what happens when one person is very different from the rest of the culture they live in.  
 This is a relevant story of inclusion and cultural conflict.
  Does anyone know the title or author of this story.   If not, I have just given some professional writer the story line for a good short story or boook.
H. G. Wells wrote it. Equinox 17:48, 23 July 2015 (UTC)

Tab should go to lookup bar[edit]

When I go to the en.wikipedia main page, then hit Tab, I can immediately search for a topic. When I go to the en.wiktionary main page, Tab does not go to the lookup bar. Instead, I have to mouse to the lookup bar to perform a lookup. It would be very helpful if one could simply hit Tab and perform a search on a word.

It works for me in the latest Chrome browser if I press Tab twice. You could also consider creating an address-bar shortcut to look up words. Depends on your browser/OS setup. Equinox 19:50, 24 July 2015 (UTC)
Why do you even have to press Tab? Shouldn't the focus start in the search box? Siuenti (talk) 21:27, 24 July 2015 (UTC)
I don't know the details, but that's not what happens in Chrome: after loading a page, the focus seems to be on the whole page, so you can e.g. use Space to page through the content. Equinox 21:50, 24 July 2015 (UTC)

Category talk:English words prefixed with homo-[edit]

Ey guys, words start with homo does not have neither "homology" nor "homologous" listed. Here are some google & freedictionary copypastes (legal issues? rephrase or something :)) for a details link for the two new words. Enjoy. Oh! Seen the explanation of 'homo' too, and it catched my eye as it is also incomplete. The most important thing missing is, "homo" is not a prefix. It can be and it really is quite often, but it is a word too. Depending on the phrase it has different meanings but basically it means "individual". Depending on the phrase, either "individual" in the sense of [something or someone] "single" as "one of a kind", or even as "uniqueness" or something that is "standing out" (in the sense of "standing out from the surrounding/environment", i.e. "seems that it/he/she does not belong there. Last but not least, it can also mean "individual" as being alone, in other words "aloneness".

both words and phrases having "homo" in them are loanwords in the English language (can't tell for sure if all of them are loanwords, but that's my guess). Loanword == a word, phrase** or an expression** borrowed from a donor language and incorporated into a recipient language without translation

    • == even though "loanWORD" seems to be indicating it applies to words only, phrases and expressions borrowed are also called as "loanwords" (e.g. "status quo" is a loneword)

e.g. "homo sapiens", "homo erectus", "genus Homo"

homo + logy == the quality or condition of being homologous [add homologous as link to the definition page ofc) -logy == a suffix originated from and used with words adapted from Ancient Greek ending in -λογία (-logía),

                which means denoting the study of something, or the branch of knowledge of a discipline.

homo + logous == having the same relation, relative position, or structure, in particular -logous == a combining form meaning “having a correspondence or relation” of the kind specified by the initial element: homologous.

It's not a word in English because it doesn't mean anything on its own. The "homo" gay sense doesn't count here, because it came later, and was back-formed from homosexual. It's truly a prefix, in most words. Equinox 08:51, 25 July 2015 (UTC)

shoot oneself in the foot[edit]

A similar phrase I heard many times in my Army days: "Shit in your own nest". Sometimes shortened to "Shit your nest". It means "You're so damn dumb that you crapped in your own nest. Even birds who have no bowel control know better than to crap in their own nest." Perhaps a more polite way to express it might be "mess up a good thing" or "doing something counter to your own interest."


The Italian word "aguzzi" is also an adjective.


Once again I must stress a complaint with this wiktionary entry on the "Descendants" section of the Latin verb "coquo" - to cook. The Germanic languages featuring words of similar spellings and meanings to the Latin verb are not descended from Latin, but merely cognates with a different history apart from "coquo". Thus the entries for Dutch, German, Icelandic, Norwegian, and Swedish are misplaced and should not be here, as it implies an incorrect and dishonest distortion of the truth regarding proper etymology.

Sorry, you're mistaken. The Germanic words go back to a Proto-Germanic word that was borrowed from Latin, so they are in fact descended from Latin. —Aɴɢʀ (talk) 12:22, 28 July 2015 (UTC)
It's actually impossible for them both to be descended from the same Proto-Indo-European word, due to Grimm's law. —CodeCat 01:30, 29 July 2015 (UTC)


behind every successful man the owomen agree or not


The Italian word "subacquea" is also an adjective.


The Italian adjective "prive" is the feminine plurale form of "privo", not "priva".


Thank you very much for your good explanation of both forms of 'reverterimus', the future perfect indicative and the perfect subjunctive form with long i.

Foreign word of the day: stoða[edit]


"Alternative forms[edit] priviledg, priviledge (obsolete)" This is not correct information i have a degree in Linguistics and can tell you this is false info and should be taken down

They both seem to have quite a bit of archaic usage on Google Books. Here's one for example. WurdSnatcher (talk) 13:27, 2 August 2015 (UTC)
If you have a degree in linguistics, then you are probably aware of the existence of the Oxford English Dictionary where you will find dozens of alternative forms of the word, all obsolete, I think. Dbfirs 14:24, 4 August 2015 (UTC)



The Future Tense conjugations should be, instead, in the Present Tense columns. this unsigned comment by User:2601:241:8104:2895:b974:8bbf:5909:3a58, 07:19, 31 July 2015 (UTC)

What is your education and/or experience with the Russian language? сохранить is the perfective aspect and therefore it has no present tense. The future tense is in the proper place. —Stephen (Talk) 08:06, 2 August 2015 (UTC)


This is a Dutch word.

Thanks for the tip. —Stephen (Talk) 08:09, 2 August 2015 (UTC)


Mbi + rojë doesn't look a plausible explanation, especially taking into account that "Pr-uj"/"Pr-oj" was the more ancient Geg version (no "m"). Moreover, the meaning of mbr-oj is "defend". Meanwhile the suffix of verbs is always "aj", "oj", no suffix at all or more seldom "uj" or "ij". The root is "br"/"pr", making the connection with the Germanic "Wehr" looks way more obvious.


Really nobody has an opinion over my explanation? A feedback would be appreciated.

Wiktionary:Information desk[edit]

My reason for coming to Wiktionary, today, was for the purpose of ascertaining whether or not the my understanding of the meaning/definition of the word "aggrandize" is correct. That said, what follows is an account of my experience towards that end, along with some suggestions for your website that came to mind during this attempt.

I typed in "agrandize" and was informed that no "page" has been created for that word. I can't say that I was surprised because this has happened to me on a number of occasions. (I'll return to that in a moment.) So, I "Googled" the word, and was asked if I meant "aggrandize." Ah, that was the problem, my incorrect spelling. Learning that, I was confronted by YOUR (Wiktionary's) problem. Specifically, your site's failure to do what Google does when encountering a word that someone has either misspelled due to ignorance, or as the result of a typographical error. (In my case, as I admitted above, it was the former.)

This situation also reminded of another subject about which I have written you in the past, and to which a response has still not been forthcoming. (More about that in a moment.) But, first, let's deal with your site's failure to possess a program that does what Google does when faced with a misspelling/typo: why doesn't Wiktionary offer such a helpful feature? It would seem doubtful that all the members of your well educated staff, contributors, or users could be unaware of this type of program. That being the case, I must assume (and, boy, do I hate doing that), that at least some are aware of it, but you have, I ("gulp") assume, must have some reason for not employing it on the Wiktionary website. Since it is such a useful feature, I must at least consider the possibility that this type of programming is beyond either 1) your organization's financial capacity, or 2) your website builders' or programmers' technical abilities. Before going any further, let me be clear on this point. I am NOT denigrating these people's intelligence, I am merely "spit-balling," as it were, in an attempt to satisfy my naturally curious mind by finding a logical reason for the omission of such a worthwhile tool: one that would prove to be very helpful for both Wiktionary and its users. Maybe it will assist your understanding if I run this scenario past you, using my immediate experience with this (what I consider to be a) problem with your service that I feel needs addressing in the worst way.

Let's say that someone (say, someone like me) comes to your site looking for confirmation that his/her definition of a word (say "aggrandize") is correct prior to using it in his/her correspondence, so as not to appear ignorant, uneducated, or lacking in intelligence (thus running the risk of being ignored out-of-hand) by the party to whom the correspondence is addressed. He/she comes to your site, types/misspells the word as "agrandize." At that point he/she is confronted by a message informing him/her that, in effect there is no such word/"page," but one can be created. He/she is then confused due to the fact that they KNOW such a word is contained in the English language, and he/she thinks that they have spelled it correctly. Then, he/she, knowing that almost all the well known, well-funded and reputable search engines have a program that does what Google did when the user (say, someone like me) misspells a word, but said misspelling is very close (in this case, one letter shy) to the correct spelling. He/she begins to wonder, if Wiktionary doesn't possess an "intuitive"(?) program such as this, maybe they have additional failings, such as they don't know that such a word exists. Then, the user decides to do something that it would seem to be the last thing you want them to do: leave Wiktionary and go to someone else's* site. And, upon arrival, said user learns that this other site DOES possess an "intuitive"(?) program. At which point they begin thinking (in an astute and erudite fashion), something like "Huh? I wonder why Wiktionary doesn't have this rather ubiquitous program like so many other sites?" This may lead him/her to begin wondering something like "If they aren't up to snuff on something as simple as this, in what other areas might they be less than efficacious at performing?" Followed by thoughts such as "Should I continue coming to this site and counting on it to provide me with quality info in other areas if they can't provide an "intuitive"(?) search engine - for WHATEVER reason?" (I.e. they are ignorant of its existence; they can't afford the software program or are too cheap to purchase it; they don't feel it is important, or are ignorant of its importance etc.) Again, I am NOT criticizing, I am just stating the possible conjectures that might be considered by other curious people. That's all I'll say on the matter. Either you catch my drift, or you don't.

The last topic I want to address is one that has a direct connection to your lack of an "intuitive(?) program, to which I made reference in the first sentence in paragraph two of this correspondence, where I wrote "This situation also reminded me of another subject about which I have written you in the past, and to which a response has still not been forthcoming." It goes like this:

Regardless of the reason/s for failing to equip Wiktionary with an "intuitive"(?) program (If you can't do it, you can't do it.), there is another way to address this - as I see it - problem, which could result in users going to another website and, when finding that IT DOES provide a way for said users to accomplish their goal of finding the word and its definition, thus possibly leading them to decide that maybe they won't "waste" anymore of their most valuable possession - time in their life - and will instead begin using this other (apparently) more effective site as their "go to" resource when it comes to online dictionaries. The method for addressing the problem, and possibly preventing dissatisfied users from "abandoning the good ship Wiktionary" is quite simple and, in my way of thinking, should be available EVEN IF you decide to adopt an "intuitive"(?) search engine program. That method (drum roll, please...followed by crashing cymbals) is to provide an alphabetical listing (just like an old-fashioned, print dictionary), of ALL the words contained in Wiktionary (i.e. from aardvark to zymotic** disease).

By taking this action, when any Wiktionary user (such as myself) types in an incorrect spelling of a word (like "aggrandize"), and being informed that the word/"page" does not exist is undaunted, and supremely confident that the word exists, the user could go to said alphabetical listing section, scroll through the words that begin with "ag" and find its correct spelling (an "a" followed by TWO "g"'s) in that fashion, fairly quickly. The user could then go back and type it into the Wiktionary "Search Field" and obtain the definition he was seeking. However, that said, I personally would advocate obtaining the "intuitive"(?) search engine function as it would be quicker and easier - ergo more user friendly. But, in the case that provision of said function to your search engine is not feasible (for whatever reason), this would at least provide a stopgap measure to resolve/alleviate the problem under discussion. In fact, I would deem utilizing/providing BOTH these methods/tools in case some users would prefer one method over the other. That would be the ultimate user friendly thing to do.

There you have it. I hope my suggestions have been - if not in the most concise fashion - at least adequately conveyed, and that they will receive whatever measure of consideration you may deem appropriate.

Thank you for taking the time to read my suggestions all the way to this point - that is IF you actually have done so.  :-)

Regards (and keep up the good work),

Michael Glover

  • (else's - as in "someone else's site" is a word that apparently is not listed in Wiktionary, since a squiggly, red underline appears beneath it, even though I have typed it correctly, straight out of my twenty-one year-old [1994] Edition, of the Webster's New Universal Unabridged Dictionary.)
    • (Well, maybe not "zymotic," since a red, squiggly underline also appears beneath it when I type it as found in the Webster's cited above, indicating to me that it, too, is not listed in Wiktionary or, if it does contain it, you have failed [tsk*** and tut-tut] to inform your spell-checking program of that fact.)
      • (Oh, by the way, "tsk" also has a red, squiggly underline, and can be found in the above mentioned twenty-one year-old Webster's. You really do have some catching up to do.  :-) Just kidding, I know this is a work in progress, and I am so happy that someone is [someones are?] taking on such a valuable and worthy endeavor. If I didn't believe in you, trust me, I would not have made an effort that has taken a couple of hours of my most valuable possession - time in my life - trying to help in my own small way. All I can do now is hope that it wasn't in vain. If it was...Oh, well. It's not a big deal, I've learned to keep my expectations low, because by doing so I rarely suffer the pangs of disappointment. It also has the side benefit of serving to make those rare victories especially sweet.)

1. You can do predictive search in the search box, e.g. type "ag" and it will suggest words beginning with "ag". 2. We did have a spell-check and suggestions in the search engine, but it seems to have stopped working (at least for me). Anyone know why? Equinox 13:16, 2 August 2015 (UTC)

BTW, the red squiggly comes from your own Web browser's spell-checker, not from us! Complain to your browser maker instead. Equinox 13:17, 2 August 2015 (UTC)
    • Thanks for the critique, Michael. Note that there is quite a big difference between Wiktionary and Wikipedia. English Wikipedia has some 1400 admins (down from a previous staff of some 2000 admins) and 118,788 editors. English Wiktionary has only a handful of active admins, and about 1000 active users who occasionally edit pages. Wikipedia’s 119,000 editors have created 4,933,312 English pages. English Wiktionary’s editors (the vast majority of edits here are done by our meager handful of admins) have made 38,556,530 edits to our 4,119,110 pages in hundreds of languages.
    • In conclusion, this is a wiki. That means that our users are supposed to be the editors. We don’t have the billions of dollars that Google does, with which to create amazing search engines and other programs. All we can hope to do here in regard to showing you the correct spelling of a word when you type a misspelling is to create a separate page for every possible misspelling (that would amount to many, many millions of pages) and redirect them all to the correct spelling. Well, in fact we do try to do exactly that, as far as our handful of editors can manage while at the same time building and maintaining and growing the 4,119,110 correctly spelled entries. Since this is a wiki, each user (including you) should be doing his or her share by helping out when you see a need, a missing word, an error. That means that it is actually YOUR job, Michael, to create a page for the common misspelling agrandize. So, while we appreciate your critique, you yourself should see it as a critique of yourself, and get busy and create the misspelling page agrandize. That, after all, is how a wiki is supposed to work. —Stephen (Talk) 14:43, 2 August 2015 (UTC)


Britisher is used in Pakistani history books, without being pejorative or in the jocular. Please update your definition for the Indian subcontinent usage of this term.


No actual definition!

It means own, appropriate, idiosyncratic, innate. —Stephen (Talk) 00:21, 5 August 2015 (UTC)
I think we came to the conclusion that there isn't a meaning that fits all of the derived terms; see Talk:eigen-. Equinox 00:22, 5 August 2015 (UTC)

take a leak[edit]

Vulgar? Seriously? -- 01:21, 4 August 2015 (UTC)

Probably not, if you’re British. In the U.S., especially in the Midwest and the South, it is vulgar. —Stephen (Talk) 00:23, 5 August 2015 (UTC)
In the South ? Are you sure ? Leasnam (talk) 15:51, 6 August 2015 (UTC)
To me it's vulgar, I suppose because it has a slangy reference to the physical act (i.e. liquid leaking out). Not something I'd say to a grandmother. Equinox 17:02, 9 August 2015 (UTC)


Your claim that "Gypsy Etymology[edit]

from Latin aegyptius" is completely wrong. The word is from Greek and Latin originated from Greek or is a copy of the Greek word.

The word Egyptian comes from the Greek Aegyptios as the person in Aegyptos. The word of the country is a composite of two Greek words, Αιγαιον + υπτιος = Aeg+yptios= Aegean + under, a reference the Greeks were calling Egypt as the land extended below the Aegean Sea. This likely was coined when the Mediterranean was still land and Egypt was an extension land below the Aegean land.

That also expalins why in aeg-yptius there is a 'y' in the word and why 'ae" is used in Latin because that is a Greek diphthong.

The fact that the Middle English word came from French and was influenced by Latin, and that Latin was influenced by Greek does not make our etymology "completely wrong". The early form was gipcyan. Dbfirs 14:12, 4 August 2015 (UTC)


Great Help! Thanks

Category:English verbs with two objects[edit]

What about calling it 'English ditransitive verbs'? As far as I can tell they are exactly the same - one object is dative and the other accusative.

rock and roll[edit]

I made up my definition of rock and roll and think its worth including.

Rock and Roll is as natural as a tsunami. It captures then carries you in its world, leaving you helpless to do anything but appreciate and respect the forceful addicting powers, offering you little choice but believe and enjoy in its attractive wavelength properties..

I think that is an idiosyncratic description rather than a dictionary definition. Dbfirs 13:36, 7 August 2015 (UTC)

gauze mat[edit]

your definition was really good, but it was not what i was looking for. Maybe you could get a few more definitions for each word.

User talk:Ricky Lee M.[edit]

Posted, Wiktionary, 8/8/2015

 I found this entry looking up "trophies'" , just wondered what's the point???

fuck trophies fuck trophies plural of fuck trophy 126 B (6 words) - 19:47, 13 January 2014

Your response was a little too legalistic for me to be sure I totally understood it. What I think you are saying is that information on this site may be misguided or inappropriate. Metaphorically speaking it's like, "buyer (even though I haven't donated yet) beware". Or the euphemism, "You get what you pay for", may be more appropriate. As a frequent user of Wikipedia and an occasional user of Wiktionary it is good to understand these thing. This time I was able to recognize the inappropriate crap, I hope I will always be so lucky. I need to apologize for my derogatory remarks. I recently spent a couple of hr. on facebook "debating" abortion. my opponents resorted to mostly belittling remarks and name calling. So I am wound a little tight. I know a week from now I will ask myself why did you right that.

Wiktionary:Contact us not now latar on[edit]


Thanks for inviting feedback. זשע is indeed difficult to translate into English and for that matter into any language I know, beside Russian of course and French (my own): qui donc a pris mon chapeau; donne moi donc les clés, etc.

My suggestion for English is: what is it you want, do give me the keys.

Best regards.

Patrick Gordon Paris, France

Thank you for the suggestions. I don’t think you realize what "do give me the keys" means. It’s a soft, polite, and feminine request. Also, "what is it you want" is softer and politer than "what do you want". —Stephen (Talk) 05:52, 10 August 2015 (UTC)
It is indeed, easier to translate into Russian (же), German (doch, ja, nun) or French (donc). Compare Russian "дай же мне ключи" or "что же ты хочешь?" --Anatoli T. (обсудить/вклад)

huff and puff[edit]

please let me know more group of words like cheek by jowl and their meanings


1.conj.tabl=cutof:( 2.putLATINVERBSundrINFINITIV!!

sneaking suspicion[edit]

Great to have the clear-cut meaning!! Hats Off:)


The really annoying thing about Wiktionary is that you don't send searches directly to the meaning of the word with the conjugations; instead, you simply list all of the possible forms WITHOUT a definition. This makes it annoying because you have to look up everything twice. Most places use infinitives now when referencing a verb in general, but HERE, you have to click a SECOND link to go to where you want. If I search for "frangere," I want to go STRAIGHT to the page with the definition and look up the conjugation for myself. PLEASE CHANGE WHAT YOU ARE DOING NOW!!! Thank you for any help. -Kevin Charles Isaac

We pondered and researched this feature carefully some years ago. Many verbs, nouns, and adjectives have quite a large table of forms in some languages, and some languages mark special diacritics that are not normally used in running text (such as the Latin macron), and this can make it difficult and frustrating for a user to find a specific form in a large, complex table that may differ slightly from the orthography of his text example. The preferred method is to create a soft direct for each form, where the tense/case/mood/number/gender of the form is mentioned, and the user may then click through to the citation form. We understand that some users do not find this middle step useful, but it is much easier for you to click again to get to your definition than it is for many users to search through large tables trying to find their specific forms. —Stephen (Talk) 10:01, 14 August 2015 (UTC)
  • An additional problem with that is that we can't read your mind. If you look for the German inflected form stille, did you want the adjective (declined form of still) or the verb (conjugated form of stillen)? Worse, by coincidence, multiple languages can have word forms that look the same. If you type "rote", then do you want the English noun rote ("routine"), the inflected French verb rote (conjugated form of roter ‎(to burp)), or the inflected German adjective rote (declined form of rot ‎(red))? There's no way to know except to ask by giving you this list. Smurrayinchester (talk) 12:40, 21 August 2015 (UTC)



penitence versus penance[edit]

I translate from Gujarati into English. Then my words in English are translated into Portuguese in Brazil. I have run into a problem with these two word. They are synonymous in portuguese, as penitential for both penitence and penance. Could you help me? Thanks

I’m not sure what you mean by help. The definitions of penitence and penance should be helpful to you. Do you mean, are there other possibilities besides penitência? Well, in the sense of penitence, there is also the word contrição. —Stephen (Talk) 10:12, 14 August 2015 (UTC)


This entry hardly explains the functionality of this punctuation mark. Poor. -- 23:54, 13 August 2015 (UTC)

The entry provides the link to the Wikipedia article, which is probably what you want. Dictionary definitions are short and simple, compared to encyclopedic descriptions. Our dictionary entry is on par with semicolon entries in print dictionaries such as Random House, American Heritage, and OED. For an encyclopedic description, see w:Semicolon in Wikipedia. —Stephen (Talk) 10:08, 14 August 2015 (UTC)


Is con as in "Variant spelling of conn: to conduct the movements of a ship at sea." really descended from the same words as "Variant spelling of conn: to conduct the movements of a ship at sea." and "(rare, archaic) To know, understand, acknowledge." as given in the first etymology? Or does it belong to the fifth etymology "From earlier cond, from Middle English conduen, from Old French conduire, from Latin condūcere, present active infinitive of condūcō ‎(“draw together; conduct”)." which is defined as "(nautical) To give the necessary orders to the helmsman to steer a ship in the required direction through a channel etc. (rather than steer a compass direction)"? Tnx. -Bob Millich.

Special:Search bromvoël[edit]

wat noem jy n groep bromvoëls

’N groep bromvoëls is ’n swerm (flock) genoem. —Stephen (Talk) 21:49, 14 August 2015 (UTC)


The Italian word "cambi" is also a verb.




pl.fleshcmn.out[juzi!茲就行政公職局轉介 台端之反映,關於雞頸馬路有非法賽車活動之事宜

Indeed, the character entries are seriously lacking :( —suzukaze (tc) 10:13, 15 August 2015 (UTC)





styptic pencil[edit]

Hello Wiki, I thought styptic pencils were meant to be used for wart removal,in the early 50's i had a wart on my left thumb and my Dad used a styptic pencil to burn off the wart,if it was'nt styptic what was it? Thanks.

I suspect what your dad used to remove your wart was a caustic pencil, not a styptic pencil. —Aɴɢʀ (talk) 06:05, 16 August 2015 (UTC)


confusin-fe'if>onlyi/taiyu?cmpnds nolectreferns..


I am looking to clarify the English pronunciation of St Cecilia, as, in my opinion, the 'i' before the 'l' should be pronounced as it looks (a short 'i'), i.e. not as the sound "ee". How do I get a response if you do not use my email address? Thanks!

It’s a long i in every English dialect I have heard it pronounced in. I can’t e-mail you, since you have not registered a username, but you can find the response waiting here for you. —Stephen (Talk) 14:08, 17 August 2015 (UTC)

Appendix:Kurdish given names[edit]

best list of names found!


I am a long time subscriber. I use WIKIPEDIA and/or WIKTIONARY almost every day as well as other WIKIs. Thank you so very much. PeteBB

Word of the day: strumpet[edit]

Hi, this word isn't really appropriate for work or everyday conversation.

Thank you


The second instance of the Italian word "sparsi" is an adjective. Please make this explicit.


The Italian word "ce" is also an adverb, meaning "here, in this place". Here are three examples given in "Lo Zingarelli 2013": ce l'ho mandato io; ce li abbiamo messi noi; sono andato, ma non ce l'ho trovato.

Error in past of вынуть[edit]

I think вынуть is missing an л at the end of masculine past.

--Ijoh (talk) 04:57, 20 August 2015 (UTC)

You’re right, the past tense has errors. I think the template should be {{ru-conj-3a|pf|вы́|1|1|нь|past_pasv_part=вы́нутый}} (with "|1|1"), but I’m not certain. The template is complicated and I’m not sure how to work it. —Stephen (Talk) 10:35, 20 August 2015 (UTC)


abundant? otes:[edit]

   This is an irregular abundant verb of the -er group.


Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) future subjunctive of fazer<conj.tablsayzfIzer...


can you please tell me in translation what....TURMERIC -SPICE- IS IN german? Thank you !

If you go to turmeric#Translations and click on "show", you'll see that there are three German translations for it: Gelbwurz, Kurkuma, and Kurkume. Of these I'd say Kurkuma is the most common word. —Aɴɢʀ (talk) 15:19, 20 August 2015 (UTC)


"Hostis" Means "Enemy of humanity" Not "Enemy of the State" This is a vary serous misreading and needs to be corrected quickly, a state is derived only by it being relative, and what with a lack of anime Bona a state could not come into being. For to whom would it be relative? Hostis=Enemy of Humanity and never the "state" such as it is.


Here's a quote you wanted, from line 500 of Book 1 of Milton's "Paradise Regained" containing the word "sullen":

He added not; and Satan bowing low His gray dissimulation, disappear'd Into thin Air diffus'd: for now began Night with her sullen wing to double-shade The Desert; Fowls in thir clay nests were couch't; And now wild Beasts came forth the woods to roam.


   Este casaco não vai bem com sapatos.
       This jacket doesn't go with the shoes.



Inappropriate uses of abbreviations:

  1. Excessive repetition.
  2. No full stops.
  3. Not used after a series of related items (so the ‘cetera’ are hardly evident).

The definitions are merely adequate, rather than careful and detailed. -- 06:06, 23 August 2015 (UTC)


You're welcome.


The second instance of the Italian word "percorsi" is a noun. Please indicate this.


عالی بود.


Tried to find more info on Helicid, but you do not have it, thanks, maybe next time. K

  • I've improved it a little. For more details (other than a dictionary definition) see Wikipedia. SemperBlotto (talk) 11:24, 29 August 2015 (UTC)

Word of the day: skyclad[edit]

<!-- Please type your feedback in this box directly below this comment, clicking the "Save page" button below when you're done. Thanks! --> Today Raksha bandhan, a Hindu festival celebrated in entire India.