Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out on a three-month basis, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies. By convention, the feedback is not archived.

Links: Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)


March 2017[edit]


Thank you for your work. It helps me a lot.


Hi Guys I looked you up to find out how to pronounce this word and nearly everyone and me cant read pronunciation info you show. It would be more helpful to have a audio or a phonetic version. I did not want to sound like a complete idiot when I turn up to the boat club after just buying my first boat. Like you site keep up the great work. Cheers Andre

It's pronounced "BIH-mih-nee", with the stress on the first syllable (like bicycle). — SMUconlaw (talk) 12:51, 4 March 2017 (UTC)


I'm trying to find an idiomatic phrase of the form 'keep x honest", or "keeping x honest". Unfortunately, the reason that I am trying to find it is that I'm having difficulty it defining clearly. The sense seems to be something like offering an example, or potential competition which means that 'x' has to behave in a certain (usually 'better', sometimes merely 'legal') way.

Even if I can't find it because it isn't defined here, I wasn't able to guess how to search for a phrase in such a format (with an 'x' in the phrase). (edited) Scarabocchio (talk) 17:18, 4 March 2017 (UTC)

That would be under keep one honest. I'm not sure if it deserves an entry, though. —Μετάknowledgediscuss/deeds 22:04, 4 March 2017 (UTC)
I think it would be under keep someone honest or keep honest. —Aɴɢʀ (talk) 22:45, 4 March 2017 (UTC)

Help me find the meaning of the medical term homeostaius.[edit]

I assume you mean homeostasis. —Μετάknowledgediscuss/deeds 22:02, 4 March 2017 (UTC)


Hello. I have left 2 comments on the word ecstasis. I do not find a definition for it spelled that way. I see it mostly spelled ekstasis.—This comment was unsigned.

As I pointed out on the talk page, your method of searching isn't very effective. There are links on the entry page itself to three major dictionaries that have definitions. You'll notice that none of them contain the actual word "definition", so they won't show up in a Google search for "ecstasis definition". Chuck Entz (talk) 22:44, 5 March 2017 (UTC)


English slang for the two words a lot

Mis-spelling rather than slang, but our entry says that doesn't it? Dbfirs 17:55, 22 April 2017 (UTC)


In ISO 80000-2-9.6 (about division) it says verbatim "The symbol ÷ should not be used."

Word of the day: intersectionality[edit]

I don't think this site should be politically charged, it is very clear the intention of whomever decided to promote this word on this particular day. Unfair!--Sigehelmus (talk) 17:21, 8 March 2017 (UTC)

This seems a bit oversensitive. — Kleio (t · c) 17:50, 8 March 2017 (UTC)


For some time now I have missed the previous format. Even though I tried, I couldn't find the dictionary and it was very frustrating. Now I see the link (that wasn't there before). I figured other people would complain, since I was too busy. What I would really like is to have the dictionary as my default with a link to Wikipedia. Since I use he dictionary much more often and it was previously linked automatically to my Apple "Dictionary" icon.

Displaying URLs that you like to use is something that your browser is supposed to do. My Firefox browser shows "Most Visited" URLs near the top left of the screen. You can also set a bookmark for Wiktionary. In the Firefox browser, press Ctrl+D when you are on a website that you want to bookmark. —Stephen (Talk) 22:06, 9 March 2017 (UTC)


I have not found this word in the dictionary; it does not exist. unsigned comment by User: 21:10, 9 March 2017 (UTC)

What dictionary are you using? It is a word. See, for example, these uses of militarian in books. —Stephen (Talk) 22:00, 9 March 2017 (UTC)
I was surprised to find that the word has not made an entry in any printed dictionary yet. I expect the OED will catch up when they get round to revising the militaria entry (last revised in 2002). Dbfirs 10:58, 14 March 2017 (UTC)

Word of the day: garden path sentence[edit]

I would have loved an example or two of this phrase. I think Virginia Woolf might have some good candidates!

There was one example in the entry, and now I see two more have been added. — Cheers, JackLee talk 21:44, 11 March 2017 (UTC)

Word of the day: thetan[edit]

Really? A made up word coined by L. Ron Hubbard. Please. —This unsigned comment was added by 2602:306:8015:8e70:2c99:5f8:a353:8957 (talk).

@2602:306:8015:8e70:2c99:5f8:a353:8957: What is your objection? —Justin (koavf)TCM 05:00, 13 March 2017 (UTC)
I suspect Anon is appalled by the idea of featuring Scientology-related words in WOTD. —suzukaze (tc) 05:07, 13 March 2017 (UTC)
It's a word that appears in the OED, at any rate. — SMUconlaw (talk) 11:22, 13 March 2017 (UTC)


I wanted to understand what "dray" meant in the context of intermodal shipping. The meanings on your "dray" page didn't help. Here is the example from a booklet "Intermodal Market Trends and Future Success" by IDS Transportation Services, LLC.

A recent article in the JOC, “Drayage in the Driver’s Seat,” discusses how mega ships and steamships backing away from chassis ownership are causing dray capacity to move away from the ports and toward domestic intermodal. Dray at either origin or destination is typically where intermodal has its service issues.—This comment was unsigned.

Of course, you could have looked up drayage, which is the actual word used in the passage, but we shouldn't expect people to always think of that. I added a "Derived terms" section so that you can find drayage and drayman from the entry (neither of which have anything to do with actual drays anymore). Thanks for bringing it to our attention. Chuck Entz (talk) 03:04, 17 March 2017 (UTC)
Read a little further: "dray" occurs twice in the passage ("dray capacity" and "Dray at either origin..."). Andrew Sheedy (talk) 05:08, 17 March 2017 (UTC)


Why is a question mark being used in the inflection table template to represent the illative singular, first terminative singular and first additive singular of this word when it can quite easily and predictably formed from the genitive singular stem according to the rules given in the Wikipedia article on Veps? According to rule 2 the final vowel of the genitive stem is retained if the nominative singular has two syllables each consisting of one consonant followed by one vowel. Also the vowel which occurs in the illative termination is the same as the final vowel of the genitive singular stem. Therefore the illative singular of muna will presumably be munaha. Since the first terminative is formed by adding the suffix –sai, and the first additive is formed by adding the suffix –päi, to the illative singular form, the resulting forms for these cases are presumably munahasai and munahapäi respectively, why could they not have been included in the inflection table template? I note that the illative of the personal pronouns is included in the inflection table template, so why not the illative singular of the nouns and adjectives? —This unsigned comment was added by (talk) at 01:22, 23 March 2017 (UTC).

The rules on Wikipedia are probably at least somewhat incomplete. I remember searching for specific illative forms and found that sometimes forms both with and without the medial vowel are found for the same word. So there must be more to it, I just don't know what. I'd love to have a proper grammar book on Veps that describes this in detail. —CodeCat 16:22, 4 May 2017 (UTC)


From Old Norse mús, from Proto-Germanic *mūs, from Proto-Indo-European *muh₂s (“mosses”). Mouse is a 15th century word.

Foreign word of the day: hrst[edit]

Nice to see the definitions of the foreign word of the day to be all lua errors lol--Sigehelmus (talk) 22:28, 24 March 2017 (UTC)

Indeed, I hope @Erutuon takes this as a lesson to be more careful when editing modules. —Μετάknowledgediscuss/deeds 23:07, 24 March 2017 (UTC)
It was my fault again. The problem is that there is no comprehensive set of testcases for Module:links that can be used to check for improper module errors. I guess I need to create one. — Eru·tuon 23:54, 24 March 2017 (UTC)
(I believe I was checking a set of testcases at User:Erutuon/sandbox3, but they evidently didn't include whatever was giving an error.) — Eru·tuon 23:58, 24 March 2017 (UTC)

yok Does not mean gentile - GOY means nation (gentile) Nation other than Jewish.[edit]


A remember watching an old episode (maybe from w:A Pup Named Scooby-Doo or a Disney show) which featured some oafish character dropping an object after being told what it was. His excuse was ‘What? You said it was priceless!’ I could try to provide that example if you want it. -- 10:24, 27 March 2017 (UTC)

per Error found on page.[edit]

I have found a webpage (Lua) error when browsing this page. It occurs whenever I reload the page in Chrome on Mac, although it seems to be a serverside error. The following image contains the backtrace which should be useful for the wiktionary developers (Hosted on Imgur).

That was due to an error that was corrected after a few minutes, but the sheer number of entries affected means it may take a while to clear. If you still see it in any entries you can click "edit", then "publish changes" without making any changes (what we call a "null edit") it should go away. Chuck Entz (talk) 13:30, 28 March 2017 (UTC)

Appendix:1000 basic English words[edit]

This is such a cool page! https://simple.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:List_of_1000_basic_words —This unsigned comment was added by CarrieHK (talkcontribs).

@CarrieHK: Thanks, Carrie. Let me know if you need any help here. —Justin (koavf)TCM 20:18, 28 March 2017 (UTC)


Messy. --2600:8804:287:AC00:70D1:C602:39C0:777C 04:42, 29 March 2017 (UTC)

If you mean the error messages, this should be a temporary issue. I think a template is being updated by an editor. — Cheers, JackLee talk 04:48, 29 March 2017 (UTC)
I guess it's finished now, because it looks fine to me. —Stephen (Talk) 06:04, 29 March 2017 (UTC)

April 2017[edit]


All languages are related. So it is not surprising that milk is called snow in another language. Both are white! —This unsigned comment was added by Torsten Schulz (talkcontribs) at 06:12, 1 April 2017‎.

Consider however the words listed at snow#Etymology 1, they are surely more closely related to snow but look nothing like s-nəw, how would you explain that? Crom daba (talk) 07:53, 1 April 2017 (UTC)
It doesn't matter, you k-nəw. Wyang (talk) 12:53, 11 April 2017 (UTC)

I before e except after c rule exceptions ....you may want to go through that list ....some are words spelled with "ie", (rather then "ei", which SHOULD be what is on list) thus, incorrectly placed on list. I stopped counting after the fourth one.[edit]

They're exceptions to the rule, so they could have either ei or ie, as long as they break the rule. Equinox 21:12, 4 April 2017 (UTC)
I suppose he's talking about Category:English words not following the I before E except after C rule. —Stephen (Talk) 10:33, 5 April 2017 (UTC)

Category:Latin third conjugation verbs[edit]

I just THANK YOU for this list. I LOVE it Thank you for this work! Susan Wanke


I am sorry to report but there is no audio file associated with the English pronunciation, only the German file is present. —This unsigned comment was added by (talk) at 20:14, 11 April 2017.

Thanks for bringing this to our attention. I've reported the problem in the Grease Pit discussion room. — SMUconlaw (talk) 12:49, 11 April 2017 (UTC)


Messy. -- 23:36, 13 April 2017 (UTC)

Indeed. I've removed the fluff. —Μετάknowledgediscuss/deeds 03:31, 14 April 2017 (UTC)

Appendix:Welsh pronunciation[edit]

The only thing I do not see here is the fact that g is silent when followed by w. The name Gwilem for example is pronounced willem, and is used as an equivalent for the English William, the word for red haired is gwalltrudd and is pronounced waltruth, similar to walter. —This unsigned comment was added by 2602:306:33a0:8920:6dcd:626c:7ca2:b359 (talk) at 17:38, April 14, 2017‎.

This doesn't accord with anything I know about Welsh. As far as I know gw is pronounced /ɡw/, and under Soft Mutation it becomes w pronounced /w/, but in both cases the spelling accords with the pronunciation. @I'm so meta even this acronym, what's your experience? —Aɴɢʀ (talk) 06:59, 15 April 2017 (UTC)
@Angr: My experience is as you describe. — I.S.M.E.T.A. 23:47, 15 April 2017 (UTC)


The Italian word "soffrissero" is also the imperfect subjunctive of the verb "soffrire." Please add this definition. Thank you.


How does somebody pronounce this in English? -- 18:31, 18 April 2017 (UTC)

/ˈɡɪl.ɪs/. —Stephen (Talk) 20:48, 19 April 2017 (UTC)


I am learning Finnish and have therefore purchased a dictionary, a grammar, a primer, etc., but I think that the content on this site is more valuable than any of them. Thanks to all of you who have volunteered to edit Finnish pages!

A lot of that is due to @Hekaheka but I've done some work as well. —CodeCat 15:11, 19 April 2017 (UTC)
On this page Wiktionary:Requested_entries_(Finnish) you can post questions on specific words, and somebody might even answer them! --Hekaheka (talk) 16:24, 19 April 2017 (UTC)


the Search bar at the top should always be available, maybe in a separate frame? (everyone hates frames).

Wiktionary:Main Page[edit]

  I love it, hope more pictures.

comment allez-vous[edit]

Thank you, that was helpful

Appendix:Indian surnames[edit]

DASARAJU is one of the surnames

Wiktionary:Requested entries (English)[edit]

Could you please create a page for Emerald Tree Boa?

It would be at emerald tree boa. Wikipedia has an article on it (Corallus caninus) at emerald tree boa, so I have no doubt it's attestable. —Aɴɢʀ (talk) 21:01, 25 April 2017 (UTC)

Word of the day: fishbone diagram[edit]

Often a WOTD is chosen based on its relevance to what day it is, with the little note below explaining it. But today's fishbone diagram is connected with National Take Our Daughters and Sons to Work Day. I cannot tell what fishbone diagrams and taking your offspring to work have to do with each other. This is the first time I've ever been stumped by an opaque WOTD reference. Anybody have any clue as to what they were thinking? Johanna-Hypatia (talk) 13:35, 27 April 2017 (UTC)

I assume just the fact that those diagrams are used in corporate workplaces. Can't see a link to children. Equinox 14:02, 27 April 2017 (UTC)
Yup, I was thinking it was a workplace thing. — SMUconlaw (talk) 15:08, 27 April 2017 (UTC)
A remarkably tenuous, dare I say strained, association. Johanna-Hypatia (talk) 02:57, 28 April 2017 (UTC)
No kidding. A lot of them are a stretch, but none so much as this one, I think. Andrew Sheedy (talk) 22:58, 28 April 2017 (UTC)

Appendix:Glossary of Canadian English[edit]

Easterner - any citizen who lives east of the Manitoba-Ontario boundary, usually used by Albertans to refer to people who do not understand the plight of western Canadians and their addiction to the resource extraction economy.

I can attest to this as well. Andrew Sheedy (talk) 22:58, 28 April 2017 (UTC)
@Andrew Sheedy: I added it. If you want to, you can add citations at Easterner/easterner. —Justin (koavf)TCM 23:00, 28 April 2017 (UTC)


you rock!



How did this get a Latin translation? -- 06:18, 1 May 2017 (UTC)

Latin didn't stop being used when the Roman Empire collapsed. It's still used today, for example by the Roman Catholic Church and by Nuntii Latini, a Latin-language radio news program from Finland. See Contemporary Latin for more. —Aɴɢʀ (talk) 06:39, 1 May 2017 (UTC)
That said, it appears to be wholly unattested. In keeping with our standard practices, I've removed it. —Μετάknowledgediscuss/deeds 06:59, 1 May 2017 (UTC)

Appendix:The 99 names of Allah[edit]

Peace to you as well! It were well to have a column with the damma (diacritics) incorporated: 1 الرَّحْمَنُ 2 الرَّحِيمُ 3 الْمَلِكُ 4 الْقُدُّوسُ 5 السَّلاَمُ 6 الْمُؤْمِنُ 7 الْمُهَيْمِنُ 8 الْعَزِيزُ 9 الْجَبَّارُ 10 الْمُتَكَبِّرُ 11 الْخَالِقُ 12 الْبَارِئُ 13 الْمُصَوِّرُ 14 الْغَفَّارُ 15 الْقَهَّارُ 16 الْوَهَّابُ 17 الرَّزَّاقُ 18 الْفَتَّاحُ 19 اَلْعَلِيْمُ 20 الْقَابِضُ 21 الْبَاسِطُ 22 الْخَافِضُ 23 الرَّافِعُ 24 الْمُعِزُّ 25 المُذِلُّ 26 السَّمِيعُ 27 الْبَصِيرُ 28 الْحَكَمُ 29 الْعَدْلُ 30 اللَّطِيفُ 31 الْخَبِيرُ 32 الْحَلِيمُ 33 الْعَظِيمُ 34 الْغَفُورُ 35 الشَّكُورُ 36 الْعَلِيُّ 37 الْكَبِيرُ 38 الْحَفِيظُ 39 المُقيِت 40 الْحسِيبُ 41 الْجَلِيلُ 42 الْكَرِيمُ 43 الرَّقِيبُ 44 الْمُجِيبُ 45 الْوَاسِعُ 46 الْحَكِيمُ 47 الْوَدُودُ 48 الْمَجِيدُ 49 الْبَاعِثُ 50 الشَّهِيدُ 51 الْحَقُّ 52 الْوَكِيلُ 53 الْقَوِيُّ 54 الْمَتِينُ 55 الْوَلِيُّ 56 الْحَمِيدُ 57 الْمُحْصِي 58 الْمُبْدِئُ 59 الْمُعِيدُ 60 الْمُحْيِي 61 اَلْمُمِيتُ 62 الْحَيُّ 63 الْقَيُّومُ 64 الْوَاجِدُ 65 الْمَاجِدُ 66 الْواحِدُ 67 اَلاَحَدُ 68 الصَّمَدُ 69 الْقَادِرُ 70 الْمُقْتَدِرُ 71 الْمُقَدِّمُ 72 الْمُؤَخِّرُ 73 الأوَّلُ 74 الآخِرُ 75 الظَّاهِرُ 76 الْبَاطِنُ 77 الْوَالِي 78 الْمُتَعَالِي 79 الْبَرُّ 80 التَّوَابُ 81 الْمُنْتَقِمُ 82 العَفُوُّ 83 الرَّؤُوفُ 84 مَالِكُ الْمُلْكِ 85 ذُوالْجَلاَلِ وَالإكْرَامِ 86 الْمُقْسِطُ 87 الْجَامِعُ 88 الْغَنِيُّ 89 الْمُغْنِي 90 اَلْمَانِعُ 91 الضَّارَّ 92 النَّافِعُ 93 النُّورُ 94 الْهَادِي 95 الْبَدِيعُ 96 اَلْبَاقِي 97 الْوَارِثُ 98 الرَّشِيدُ 99 الصَّبُورُ (I have tried what I could to keep all aligned --including brackets: not accepted; yet when put into edit format, all is aligned as intended.) —This unsigned comment was added by 2A01:E35:2FD7:5310:7D78:A418:1FFF:4E1C (talk) at 16:00, 4 May 2017 (UTC).

@2a01:e35:2fd7:5310:7d78:a418:1fff:4e1c: Thanks! —Justin (koavf)TCM 16:18, 4 May 2017 (UTC)

Word of the day: macron[edit]

Would lepen have been word of the day if the French election had turned out differently? ;)

It's not an English word; you'll have to ask the people over at "Wiktionary:Foreign word of the day". — SMUconlaw (talk) 08:42, 8 May 2017 (UTC)
Le Pen has nothing to do with lepen, so no. —Stephen (Talk) 12:05, 8 May 2017 (UTC)
I'd have went with poutine. --Dyspeptic skeptic (talk) 13:09, 9 May 2017 (UTC)
In that case, for the other outcome I would have nominated usury.--Sigehelmus (talk) 20:32, 9 May 2017 (UTC)

Word of the day: macron[edit]

Lol, clever word today.--Sigehelmus (talk) 13:49, 8 May 2017 (UTC)


I think etymology 2 is the same as etymology 1


The synonyms and antonyms make no sense. -- 02:58, 10 May 2017 (UTC)

They were added by someone ( back when the entry was created. The synonyms are verbs, and the antonyms are nouns. Since both should be adjectives, I will delete them. — Eru·tuon 03:56, 10 May 2017 (UTC)

Book Creator Error:Frequency lists/Greek wordlist[edit]

I get an error compiling the Greek Frequency List to .pdf using the Book Creator (link: "create a book"). This is from Mac OS X 10.11.6 with Safari 10.1 and Chrome 58.0.3029.110 (64-bit).

Can't collapse definitions by language on mobile pages anymore[edit]

Until recently, it used to be that if you were on a mobile page with definitions for multiple languages, you could click on a language name to collapse that language's definitions. This was extremely useful for words with definitions in a large number of languages. However, I can no longer work out how to do that. Has this been deliberately changed?

I've checked that this happens on Android with Chrome and Ghostery, and on macOS with Chrome and Firefox.

Keep up the good work :-)

NearlyDrNash (talk) 02:42, 11 May 2017 (UTC)

It looks like a technical problem affecting various things across the board. I can no longer see quotations in entries. There used to be a "Show quotations" link on the left side of the screen but it has disappeared, and the collapsible "quotations" link next to definitions has gone too. — Cheers, JackLee talk 03:16, 11 May 2017 (UTC)

Translations not un-collapsable[edit]

I've tried this on several computers over different browsers, and I can't de-collapse the translations. The translations are all there in the edit, but the collapse option has disappeared across all words.

Thanks for reporting this, but the problem is already known, and people are working on it (I trust). —Aɴɢʀ (talk) 13:41, 11 May 2017 (UTC)

Foreign word of the day: Eisheilige[edit]


Second definition reads: "one of the saints on whose feast days such a frost in likely"
Should read: "one of the saints on whose feast days such a frost is likely"
(bolds added)

Thanks, Yes check.svg Done Lingo Bingo Dingo (talk) 11:50, 12 May 2017 (UTC)


Thanks for this one guys :) I am someone who prides themselves on their vocabulary, but I have never heard this one before! As someone interested in the Snskritic languages, you also taught me two Sanskrit words :) Keep up your amazing work! John, Shanghai via Sydney.

Glad to be of service! — SMUconlaw (talk) 10:42, 12 May 2017 (UTC)

Word of the day: bahuvrihi[edit]

What a lovely word! Thank you


The Italian word "concluse" is also the third person singular past historic tense of the verb concludere. Please add this.

Foreign word of the day: อสรพิษ[edit]

I can't back out of the edit screen on my Samsung S3. —This unsigned comment was added by Words68 (talkcontribs).

@Words68: I think the problem is with your phone. —Justin (koavf)TCM 08:28, 22 May 2017 (UTC)

It works ok in most other apps.