Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out on a three-month basis, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies. By convention, the feedback is not archived.

Links: Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)


August 2018[edit]

Foreign word of the day: Liibli[edit]

I believe the equivalent word (sense 1) in US English is undershirt, not undershort. -- 00:58, 1 August 2018 (UTC)


picture please

Two pictures now, thanks for the recommendation. --XY3999 (talk) 11:22, 20 August 2018 (UTC)

Database for language technology[edit]


I have this idea that wiktionary should be a great dictionary for language technology. Especially for two things. Spell checking and word class tagging. I wonder if you got wiktionary in a form that would support these two concepts in a better way, less taxing on your servers and my client, than parsing the HTML?

Thanks in advance, Jonathan

What format would you need? Dumps are available in XML. Equinox 11:17, 5 August 2018 (UTC)


Isn't this word outdated or archaic in the U.S.? -- 01:05, 6 August 2018 (UTC)

In the sense of "car horn", but not in the sense of an alarm, AFAIK. Maybe it should be split into two definitions? Andrew Sheedy (talk) 03:55, 6 August 2018 (UTC)
I don't think more than a relative very few Americans use it for an alarm, either. (If it's still used in the military, I wouldn't know.) -- 18:01, 6 August 2018 (UTC)

Wiktionary:Frequency lists/TV/2006/1001-2000[edit]

1538 doin should be doin'

^never mind

https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists/TV/2006/explanation addresses this

the apple does not fall far from the tree[edit]


The entry for the Swedish translation does not link to a page, it's red. It would be nice if it would map to the corresponding Swedish page: https://sv.wiktionary.org/wiki/Äpplet_faller_inte_långt_från_trädet Similar to the entries for the french? I can't se any apparent differences but the capital Ä in the link title and the lower case ä in the link?

That page is on the Swedish Wiktionary, not the English one. Someone would need to create an entry in the English Wiktionary for that Swedish term. Regardless, the translation table also has a "(sv)" link that points to the Swedish edition of Wiktionary instead (and similarly for other languages). SURJECTION ·talk·contr·log· 22:33, 10 August 2018 (UTC)
For whatever reason, the entry on Swedish Wiktionary is capitalized and ends in a full stop: sv:Äpplet faller inte långt från trädet. —Stephen (Talk) 09:01, 14 August 2018 (UTC)

I noticed you guys implemented my suggestion 😍. Thank you! 🙌[edit]

I noticed you guys have implemented my suggestion, to 'autofocus' the input field on the main page, as I outlined here. Excellent!

Is there a special page where I could see some of the decision making? I am just curious to see how the process works.

Thank you and keep up the great work everyeone!

Amin (talk) 03:00, 11 August 2018 (UTC)

Are you sure? It doesn't auto-focus for me. Equinox 04:13, 19 August 2018 (UTC)
Maybe it only works in some browsers? It works for me (it focuses on the upper right-hand search bar, not the one in the middle of the page). Andrew Sheedy (talk) 05:33, 19 August 2018 (UTC)
Not happening for me in Chrome 68 or Firefox 61 on Windows. (I'm glad 'cause I think the auto-focus is a bad idea anyway.) Equinox 05:38, 19 August 2018 (UTC)
Weird, I think I have the same version of Firefox. I like it on the main page. Not sure I would be happy with it if it affected other pages. Andrew Sheedy (talk) 22:00, 19 August 2018 (UTC)


Hi! Maybe I'm a bit Trumped (deluded) about this fine point in Greek grammar, but in my German textbook the accent in the Attic declension is placed on the ultimate syllable in the masculine and neuter singular: παντός, παντί. Τhis is in part corroborated by Liddell 'n' Scott (A.) But I'm only a beginner. Michael, Düsseldorf

I think you're right. I think the changes may have been entered by @ObsequiousNewt or @Mahagaja. The old templates don't work anymore and I don't understand how the new templates work, so I can't be sure what was done when. I believe the inflections (singular and plural, masc., fem., neut.) should be like this:
nom.sg. = πᾶς — πᾶσᾰ — πᾶν
gen.sg. = παντός — πάσης — παντός
dat.sg. = παντί — πάσῃ — παντί
acc.sg. = πάντᾰ — πᾶσαν — πᾶν
voc.sg. = πᾶς — πᾶσᾰ — πᾶν
nom.pl. = πάντες — πᾶσαι — πάντᾰ
gen.pl. = πάντων — πᾱσῶν — πάντων
dat.pl. = πᾶσι(ν) — πάσαις — πᾶσι(ν)
acc.pl. = πάντᾰς — πάσᾱς — πάντᾰ
voc.pl. = πάντες — πᾶσαι — πάντᾰ —Stephen (Talk) 09:45, 14 August 2018 (UTC)

Hi Stephen, thank you for your support and for contributing the declensions! I think this is important as it’s a high-frequency word and learners might get confused. I think I’ll read up on how to edit “grc-adecl“ tables, get an account, and try to implement the changes this weekend. Michael, Düsseldorf

@Erutuon I thought we'd fixed this ages ago. Do you know what happened? Per utramque cavernam 14:18, 14 August 2018 (UTC)

@Per utramque cavernam: The accent alternation for monosyllabic third-declension forms was disabled in Module:grc-decl/decl/data (search for "local monosyllabic =") if the stem ends in ντ (nt), because participles have persistent accent (δούς, genitive δόντος, not *δοντός). I'm curious now if this was correct (whether accent-alternating third-declension ντ-stem nominals are less numerous than non-accent-alternating ones).
I was going to suggest a parameter to turn on accent alternation, but here the best solution would be to supply forms manually, because πᾶς (pâs) only has accent alternation in the singular: παντός, παντί, but πᾶσι, πάντων, not *πᾱσί, *παντῶν. — Eru·tuon 19:25, 14 August 2018 (UTC)
@Erutuon: Thanks! Per utramque cavernam 12:46, 15 August 2018 (UTC)

Thanks, Erutuon! I had just discovered the MGS, MDS etc. workaround when I realized everything had been updated perfectly. Yes, maybe the accentuation switch was abandoned because there are only a few genuine adjectives of this type – in fact, I can’t think of another one. I wouldn’t have expected these Ancient Greek templates to be so technologically advanced, awesome! Michael, Düsseldorf


The audio file is marked "(GA)". Does this stand for General American? I ask because the pronunciation spoken in the audio file is what is shown above it as the Received Pronunciation, not the General American pronunciation. -- 05:14, 12 August 2018 (UTC)

Yes, "GA" stands for General American. Thanks for spotting the error; I've fixed it. — SGconlaw (talk) 13:41, 12 August 2018 (UTC)
You're welcome, and thank you. But as an American, I almost always hear other Americans use what Wiktionary has as the Received Pronunciation rather than what it has as the General American pronunciation. -- 02:08, 13 August 2018 (UTC)
I would have thought that there was quite a big difference between a typical New York accent and RP, but I suppose it depends upon which Americans you listen to. Some have a Wikipedia:Mid-Atlantic accent. Are there other Wiktionary pronunciations that are wrongly labelled? Dbfirs 08:50, 13 August 2018 (UTC)
The problem here is the last syllable, which I've heard pronounced both ways in the US. The schwa occurs sometimes in attributive use, where the sentence accent is on another word and the syllable gets reduced, as in "/ˈdʒuːvənəl/ delinquent". I almost never hear that pronunciation when the accent is on the word, as in "Don't be so /ˈdʒuːvəˌnaɪl/." The latter sentence would sound almost bizarre to my ear with a schwa in the last syllable. Chuck Entz (talk) 13:51, 13 August 2018 (UTC)
If the accent you think of as typical of New Yorkers is the one Carroll O'Connor used when he portrayed Archie Bunker in All in the Family, you need to get with the times. Besides, I have something called a television that allows me to hear people from all over the United States.
Anyway, my interest in the pronunciation of juvenile stems from having read something long ago that said that while people (i.e., Americans) pronounce it /⁠ˈ⁠dʒu⁠ː⁠və⁠ˌ⁠naɪl⁠/, the correct pronunciation is /⁠ˈ⁠dʒu⁠ː⁠vənəl⁠/. -- 23:38, 13 August 2018 (UTC)


I have noticed that Hollywood has on occasion used the word 'copy' as an affirmative. As an example --A shipmate who is using a firearm shouts to another "Jake, go man the big gun!" Jake shouts back "Copy!!" or perhaps "Copy that!!" and runs off to man the big gun. You are probably much better equipped than I to classify this usage. I mention it only because I am watching "Megalodon" the movie and they reminded me of this usage in their dialog during a fish fighting battle. I am not interested in pursuing this and becoming an editor at this time so if no-one chooses to pursue this usage it will remain unresearched until someone mentions it again. Good Luck —This unsigned comment was added by 2600:1700:b9e0:f820:d042:3444:f2c6:986d (talk) at 06:55, 15 August 2018‎.

It's not an affirmative. It's standard terminology for two-way radio verbal communication, and it means to receive and understand what was just said by the other party. In the example, Jake is acknowledging that he got the message telling him to do something. I'm sure there was an understanding between the two that Jake would drop everything and do what was asked as soon as he heard the request, so it was equivalent to saying he would do it- but only indirectly. Chuck Entz (talk) 03:40, 15 August 2018 (UTC)
Seems worth documenting under copy, though. — SGconlaw (talk) 03:43, 15 August 2018 (UTC)
It's covered by verb sense 4. Chuck Entz (talk) 03:50, 15 August 2018 (UTC)
Oh, verb sense. I kept looking at noun sense 4, wondering what this had to do with "[a] gender-neutral abbreviation for copy boy". :-D — SGconlaw (talk) 06:33, 15 August 2018 (UTC)

Wiktionary talk:Feedback[edit]

1. Suggestions, add search function on IPA search, search for sound based on IPA input. 2. Still many problems and mix-up between Cantonese and chinese. 3. May add in "Konglish" and "Kongtonese" (Hong Kong Cantonese)



The links to the various Chinese pages work. Where specifically did you click? —Stephen (Talk) 08:09, 18 August 2018 (UTC)


"Plin" appears as an English-usage nonsense word in a 1956 script of "The Goon Show, a British surrealist comedy series written by Spike Milligan. Such nonsense is in the spirit of writers such as Edward Lear and Lewis Carroll. In "The Nadger Plague" an actor playing the part of a footman says "I pray pard your plin, me Lord Seagoon". Goon Show scripts are repeated on BBC radio to the present day and there are individuals alive today who are able to recite the scripts verbatim including silly character voices.

Yup. But we don't generally include nonsense words that occur in one place and haven't caught on to be used by others. Equinox 12:50, 19 August 2018 (UTC)

figure Suggestions[edit]

I think a few ideas would be to either here or on wikihow to have display step by step instructions and paragraph and body styles, as I would mainly only know the paragraph prose to editing. I need to be shown as opposed to reading. Also If you had more videos along somewhere like the CC options put a video too of instructions for acceptable body form. Another thing is if you had moving pictures or movie style header =s with cinematic features in dolby surround to hype up and at least giver undeniable how to's. AN d can you check if there's another person who has the same exact name as me with all the rights and monies going to the other Jimmy F. with no last name who claims it his shit. But now my opinion is that it's said to be a typo where someone with that name given by family is a birth certificate,(which is me a first middle and last) Where he may have purchased the name and only has a first and last name fro his birth certificate, but takes the money from a person with three; first , middle and a last. Lastly I'd like to have all rights to the Jimmy Fortino Mendoza on all your wiki's, because if the Mendoza's and Rios's were ever injured or worse due to J.F.M. getting all the money credits and I live with everyone that knows me as that name. If you were to inquire with the people whi know me and him it may or may not have already costed someone a life and please consider my life in the middle of not knowing or being able to access any information on my own name. I forgot which law referencing an emergency or something, that'll be my next topic or discussion. DOWNTOWNJIzMBROWN26 (talk) 09:22, 18 August 2018 (UTC)

You seem to have no idea what a wiki is: there's no money involved in any Wikimedia wiki, nor are actual names of individuals. We also don't have any information about anyone that would be useful in an emergency. You seem to be dangerously misinformed. Chuck Entz (talk) 19:37, 18 August 2018 (UTC)


What to do??

You could try Wiktionary:Todo - that page has something for everyone. --XY3999 (talk) 22:19, 19 August 2018 (UTC)

Word of the day: oh well[edit]

it's said slowly and strangely, someone might learn this the wrong way !

Agreed, the voice clip is strange. Equinox 04:12, 19 August 2018 (UTC)
¯\_(ツ)_/¯ Oh, well. -- 12:33, 19 August 2018 (UTC)
@Equinox: any tips on how to create a new recording? The "Add audio pronunciation" tool no longer works for me: see "Wiktionary:Grease pit/2018/August#Add audio pronunciation". — SGconlaw (talk) 12:40, 19 August 2018 (UTC)
I haven't done it for ages; sorry. The old method was a multi-step nightmare and the new automatic one doesn't give me a chance to do noise removal so I haven't been inclined to create low-quality recordings. Equinox 12:51, 19 August 2018 (UTC)


Any source ? —This unsigned comment was added by (talk) at 19:41, 19 August 2018‎.

The editor who entered the name is native Albanian with a degree in philology and foreign lagnuages. —Stephen (Talk) 12:06, 21 August 2018 (UTC)

Word of the day: repdigit[edit]

This word is not defined in any published dictionary. Is wiktionary going to start adding words from urban dictionary too? —This unsigned comment was added by (talk) at 12:02, 20 August 2018‎.

Please see our Criteria for inclusion. We're a descriptive dictionary, so we describe the language as it is, not how other dictionaries say it is. There are quotes in the entry showing use by mathematicians in three countries on two continents over three decades. They didn't all just decide to make something up for the fun of it- this is really what it's called in that context. Unlike Urban Dictionary, we don't allow terms that people have made up, unless they've become part of the language through people actually using them independent of those who made them up. Chuck Entz (talk) 04:25, 20 August 2018 (UTC)
We would be a pretty pointless endeavour if we only included things other dicts already had. How could we ever improve on them? Equinox 11:12, 20 August 2018 (UTC)


In Malaysian Cantonese 惜 is used as to like (as in 喜欢) And the use of 惜 for 喜欢 can also be seen in many HongKong dramas Thus, removing ”惜“ from the dialectal data for ”喜欢“ is just pointless

Could you give an example of how 惜 would be used like 喜欢? I don't think that's how it would be used in Hong Kong Cantonese. Something like 我很喜歡動物 (I like animals a lot) cannot be translated as 我好惜動物 in HK Cantonese. 我好惜動物 would sound like "I love/care for/cherish animals". Maybe it's a Malaysian Cantonese thing? — justin(r)leung (t...) | c=› } 18:45, 24 August 2018 (UTC)


“恁” is used as “这么” in classical Chinese go check 辛弃疾《沁园春》

I don't think 辛弃疾's work can be considered classical Chinese (strictly speaking). AFAIK, 恁 doesn't appear in works before the end of the Han dynasty. @Wyang, should we have a strict sense of what "classical" means in the synonym tables? — justin(r)leung (t...) | c=› } 18:52, 24 August 2018 (UTC)
@Justinrleung: I think that is supposed to be more or less a catch-all term used for attested words in the pre-modern era, contrasting with the extant dialectal words listed below. Maybe Literary Chinese is a more suitable term, since some authors maintain a distinction. Wyang (talk) 23:19, 24 August 2018 (UTC)
@Wyang: What should we consider pre-modern? Before ROC? — justin(r)leung (t...) | c=› } 19:30, 25 August 2018 (UTC)
@Justinrleung: Yeah, I guess. Wyang (talk) 01:38, 26 August 2018 (UTC)
@Justinrleung: Ahh, didn't know that you guys meant "Classical Chinese" in the stricter sense. My apologies then."


Les comento a todos uds...por favor no sean incredulos, prejuiciosos y/o despotas, el costo es muy alto, mas caro que si fuese en USD!! disfruten la vida y Exito.


also means like the sub-page you get when you click on the tab

Yes check.svg Done Equinox 23:02, 25 August 2018 (UTC)

plus factor[edit]

are you sure about this? it doesn't just mean a positive factor?


癐, before Cantonese used it (wrongly)as an alternative form of 攰 (tired; exhausted), it meant the following: Pronunciation 1: guài, guì 1. Palpitation of the heart. From《篇海类篇.人事类》:「癐,心悸也。」. 2. Some unspecified sickness. From《玉篇》:「癐,病也。」、《集韵》:「古外切,音侩。病甚。」.

Pronunciation 2: wēi 1. crying sound/noise. From 《字汇补》:「癐,喊声也。」、《说郛》卷二引唐张鷟《朝野佥载》:「静羞讳其事,低身答云:『忍痛不得』,口唱『阿癐癐』。」.


In Sabahan Hakka, 哪趟 is used

@ Hi, welcome, and thanks for the feedback on various words. Please consider creating an account, thanks! Wyang (talk) 05:51, 26 August 2018 (UTC)
@ What we mean by Sabah here is based on the Longchuan dialect, as recorded in 馬來西亞沙巴龍川客家話研究. 哪趟 (哪埞) seems to be Huiyang dialect, right? — justin(r)leung (t...) | c=› } 12:58, 26 August 2018 (UTC)
@Justinrleung: Yes, the majority of Hakkas in Sabah can trace their ancestry back to LongChuan. However, I've only heard people saying lai/nai tang or lai/nai hang, but the majority pronounces it as 'tang'. Note: I'm (obviously) not using the IPA but both "tang" and "hang" are pronounced with the exact same tone and pronunciation just that the initial consonant is different, one is a "t" sound and the other a "h" sound. Didn't actually do much research but from the surface, I just assumed that people pronouncing "hang" is just an ongoing initial assimilation. But I might be wrong. However, I dare say that most people say lai/nai tang 哪趟 (哪埞).
馬來西亞沙巴龍川客家話研究 says it's 哪向 nai hang only, but I think it's reasonable to think that it's a weakened form of 哪埞. — justin(r)leung (t...) | c=› } 07:06, 27 August 2018 (UTC)
Actually no, though some, not most, of the Hakkas in Sabah are Longchuan Hakka, the majority and Sabahan Hakka is based on Bao’an (宝安) Hakka. Most of the Longchuan Hakkas in Sabah now speak the Bao’an dialect of Hakka instead. Unfortunately, only Longchuan Hakkas that are of age 80+ speak are still able to speak Longchuan Hakka at home and speak Sabah Hakka (Bao’an Hakka) outside. Qhwans (talk) 16:32, 14 September 2018 (UTC)


I have found wiktionary to be extreme helpful for learning German.

This page may have a wrong link. https://en.wiktionary.org/wiki/schreit#German "schreit" is the third person indicative of "schreien"

But the link goes to "schreiten". https://en.wiktionary.org/wiki/schreiten#German

Please check and let me know if I am mistaken.

Thank you.


Thanks. Yes, you're right. Fixed. —Stephen (Talk) 18:18, 26 August 2018 (UTC)


Also means to finish or to dry up. From 《说文》:「澌,水索也。」。徐锴系传:「索,尽也。」

Added and reorganised, thanks. Wyang (talk) 05:44, 28 August 2018 (UTC)


A third option: I am Romanian, and the American word "meemaw" is very similar to the Romanian word "mamaie", which means "grandmother" pronounced by small grandchildren. "Mamaie" is a shortcut from "mama mare", that is, "grandmother". Perhaps "meemaw", being used in the south of the USA, comes from Mexican, which is also a romance language as the Romanian language.

Thanks. It cannot be from Spanish. Spanish does not have anything like "mare (big)". Grandmother in Spanish is abuela.
meemaw (paternal grandmother) pairs with peepaw (paternal grandfather); and mamaw (maternal grandmother) with papaw (maternal grandfather). —Stephen (Talk) 18:40, 26 August 2018 (UTC)


In the Beijing dialect, 弄 is sometimes pronounced as nèng. For example: 小心我把你弄(nèng)死。Qhwans (talk) 06:47, 16 September 2018 (UTC)

Correct. Added, thanks. Wyang (talk) 05:40, 28 August 2018 (UTC)
Oooh, seems I'm late... I somehow spot it in a 1999 television series [1] (04:09). Dokurrat (talk) 15:47, 28 August 2018 (UTC)

Word of the day: rain fire and brimstone[edit]

in the audio file, it's said a little too fast, sounds like an evangelist. —This unsigned comment was added by (talk) at 20:24, 27 August 2018‎.

Thanks, the file has been replaced. — SGconlaw (talk) 18:16, 27 August 2018 (UTC)

It could be better, the word fire is said quite fast and a bit slurred ? Thanks!

Also, will Wiktionary eventually get page previews like Wikipedia ? It would be great to hover over a word and see definitions!


Anyone willing to help extend the list of the dialectal synonyms of 害怕 would be of great help. :) Qhwans (talk) 06:47, 16 September 2018 (UTC)


How many syllables is /ˌɛnkaɪˈɹɪdɪən/ ? 22:19, 27 August 2018 (UTC)

It should be five; I've added syllable markers and the hyphenation of the entry. Thanks for highlighting this. — SGconlaw (talk) 22:45, 27 August 2018 (UTC)


For the dialectal synonym of 害怕, whenever I add Shijiazhuang, in which in 石家庄话,害怕 is usually said as 草鸡, I keep getting an error. How could this be fixed? Qhwans (talk) 06:46, 16 September 2018 (UTC)


Hi, two of the translation headings for the English definition here are the same. I'm not sure if one of them is misnamed or they need to be merged. The only translation that differs between the two is German.


In "pet rock" is "pet" a noun or a adjective? 01:36, 30 August 2018 (UTC)

Citations:piss be upon him[edit]

What does "greek Allah" mean? perform "greek" (anal sex) on? 13:47, 31 August 2018 (UTC)

Yes, it means perform anal sex on. —Stephen (Talk) 02:17, 1 September 2018 (UTC)

September 2018[edit]

Grammar question[edit]

On August 20, one of the "hooks" in the Did you know... ? section of Wikipedia's main page read as follows:

... that if the Green Bay Packers football team, with an estimated value of $2.55 billion, was ever sold, all the profits would go to its charitable foundation rather than its shareholders?

I posted a comment on Main Page/Errors asking whether it should not read if... is ever sold, all the profits will go to... or, alternatively, if... were ever sold, all the profits would go to.... Nobody replied before the next group of hooks appeared on the main page at midnight UTC and the WP editor who removed my comment from Main Page/Errors wrote in their edit summary that it was not an error. What do you folks think? Thanks in advance. -- 20:05, 2 September 2018 (UTC)

All three forms — the existing one you quote, and the other two you propose — are grammatically acceptable. Equinox 20:12, 2 September 2018 (UTC)
Here, was is being used, like the past subjunctive were, to express a counterfactual condition. Using was this way is probably considered incorrect by some, but it's very common and in this case doesn't sound bad to me. — Eru·tuon 21:00, 2 September 2018 (UTC)

boîte à outils[edit]

hello /wiktioary and wikipedia are wonderfully helpful and effective


I hope the pre-reform (1918) declensions and other features do not disappear.... This is also true for language characteristics like many of the forms of быть, or the past passive participles - they should all stay present in the Wiktionary. Thanks! —This comment was unsigned.

They won't disappear unless they are inaccurate but they won't appear either, if nobody adds them. I've just added pre-reform declensions to пора. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:05, 20 September 2018 (UTC)--Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:05, 20 September 2018 (UTC)


I love Wiktionary! Thank you!

Word of the day: baragouin[edit]

I know it’s a very minor thing to get worked up about, but why is the English word of the day so often a clearly foreign borrowing like “baragouin?” When the word of the day is a very recent or immediate loanword (and in this case, it’s even got nasalization in the Received Pronunciation!), isn’t that basically just doing the foreign word of the day twice? Not exactly, obviously, because the foreign word isn’t normally used in English.

And I’m not saying any loanword is bothersome. I mean, English has zillions of them. Even the most basic words, like “church” or “egg.” But seriously? Baragouin?

You get what I mean, right? —This unsigned comment was added by 2600:387:6:807::a0 (talk).

Thanks for your feedback. As you recognize, English has always absorbed words and phrases from foreign languages. Once a foreign word has become established in English texts and is no longer treated as foreign, then it is rightly regarded as an English word even though it may "look foreign" due to different pronunciation or spelling conventions. Thus, there is no reason why such a word should not be featured on Word of the Day.
Baragouin appeared on WOTD partly because it was placed on the nomination list by an editor. In any case, I think it is a misconception that the WOTD is "so often a clearly foreign borrowing". If you look at the words that appeared in July and August, for example, only 12 (tortoni, moccasin, cirque, chic, acquis, chasse-café, champagne, emoji, adret, ang moh, rakhi and lepak) look "clearly foreign". There is also an issue with what "looks foreign" and what does not, as this is a matter of subjective familiarity with the word. Some would say that moccasin and champagne no longer look foreign because they are more familiar.
Finally, the point about WOTD is to highlight "interesting" words and phrases, and not just everyday ones like church and egg. — SGconlaw (talk) 05:57, 8 September 2018 (UTC)

Hungarian vocabulary item[edit]


private matter; cf. https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/m-3C77D/maganugy-3C9B0/

Recommend addition; cf. https://papaigabor.wordpress.com/2018/09/08/a-jeghegy-csucsan/

Done. —Stephen (Talk) 00:56, 20 September 2018 (UTC)


I have never been aware of either of the definitions I see listed on the site for the word Ostricism. My understanding was that the word was very similar to "Black-Balling" someone, or excluding someone from the positive benefits of society. When you Ostricise someone you single them out for sanctions or penalties for not going with the popular line. For examample: Senator McCarthy may have lead a movement to Ostricise someone from the Senate due to their political views or statements. —This unsigned comment was added by (talk) at 11:48, 11 September 2018.

Thanks for your comment. You are thinking of the word ostracism, which is not the same as ostrichism. — SGconlaw (talk) 03:52, 11 September 2018 (UTC)

Word of the day: cornfield meet[edit]

I Would Wiktionary To Allow Every User To Ask Any Question And Find The answer As requested ,For Example-Who Was The Fisrt President Of Ethiopia? And Declares The Answer For Me... —This unsigned comment was added by BONGINKOSI (talkcontribs).


Can anyone help with adding the Middle Chinese pronunciation of "玌"? From 《字彙》, its pronunciation is 渠尤切. Qhwans (talk) 12:01, 14 September 2018 (UTC)

Word of the day: jumbo[edit]

WOTD says "tripping on train tracks and impaling himself on a tusk." This is not how w:Jumbo (elephant) describes his death. It says he was hit by a locomotive and died of injuries. Quercus solaris (talk) 12:55, 15 September 2018 (UTC)

I set the entry as WOTD back in December 2017 and don’t remember exactly where the information came from. However, this New Statesman article says “The collision crushed its skull, forcing the tusks back into its brain.” — SGconlaw (talk) 16:22, 15 September 2018 (UTC)
Ah, it was in the Wikipedia article back in December 2017. — SGconlaw (talk) 16:25, 15 September 2018 (UTC)
Thanks for figuring out and editing. Quercus solaris (talk) 21:45, 15 September 2018 (UTC)
@Sgconlaw: Your edit doesn't appear in this month's WotD archive, even after I purged the page. It does appear in the template (if that's the correct term) for September 15. —⁠ 16:34, 16 September 2018 (UTC)
Actually, I didn't update the WOTD; Crimsonum did (thanks!). I've updated the WOTD archive. — SGconlaw (talk) 17:17, 16 September 2018 (UTC)


"The truth is that our leaders knew a lot more than they were letting on." … how do we know this? how is this true without evidence??

There's no requirement that an example has to be factually correct- it just has to show how the term would be used in a representative sentence. After all, liars and hypocrites speak English, just like the rest of us. Chuck Entz (talk) 03:13, 20 September 2018 (UTC)

User talk:Scottmacstra[edit]

i'm trying to reach TheDaveRoss with a message, but can't seem to find the way to answer his message to me of today (9/20) The message is "Please show me how to amend the current definitions of "rehashed" so as to add an adjective meaning. By the way, how do I answer messages from him to me directly?Scottmacstra (talk) 17:53, 20 September 2018 (UTC)

As you have already started a conversation with him on your talk page, just post your messages there. You can alert him to new messages from you by typing "{{ping|TheDaveRoss}}" or "{{reply|TheDaveRoss}}" at the start of your messages. — SGconlaw (talk) 18:51, 20 September 2018 (UTC)


Please correct the error in Wiktionary of composed conjugation to compound forms in conjugation. - Thank you for your attention!!!


tradar should be 1st singular present passive subjunctive, not future indicative —This unsigned comment was added by (talk) at 13:14, 23 September 2018 (UTC).

What would the first-person singular future passive indicative be then? — Eru·tuon 01:58, 24 September 2018 (UTC)

animal activist[edit]

This definition is retarded. I can "support" animal rights while sitting quietly in my armchair, or by signing an online petition, it doesn't make me a activist. 08:34, 25 September 2018 (UTC)

  • Definitions cannot be retarded, only people. I have amended the definition. This is a wiki - you could have amended it yourself. SemperBlotto (talk) 08:44, 25 September 2018 (UTC)


In the example used for the second definition, shouldn't there be a comma after it? —⁠ 19:17, 26 September 2018 (UTC)

Yep, added. Thanks, anon! Keep visiting us - we value comments like this. --XY3999 (talk) 19:20, 26 September 2018 (UTC)

Word of the day: xebec[edit]

a picture along with the word of the day if the word is a material then it would be helpful to understand the word better. —This unsigned comment was added by Sneha02031998 (talkcontribs) at 14:34, 27 September 2018‎.

If you visit the entry page at xebec you will see that there is an image there. — SGconlaw (talk) 06:36, 27 September 2018 (UTC)
I think you could squeeze like a tiny thumbnail in the corner, which people could mouseover. Uglyskein (talk) 15:19, 27 September 2018 (UTC)
@Uglyskein: personally I wouldn't mind, but this has come up for discussion before and other editors weren't keen. If you like, you can start a fresh discussion at the Beer Parlour. — SGconlaw (talk) 02:59, 28 September 2018 (UTC)


"A remaining of something." ? —This unsigned comment was added by Qualified Quantum Mechanic (talkcontribs).

Feel free to add the {{attention}} template when you find a problem like this (you have to know the language code, but you can usually get it from other templates in the entry). I've already done so for this entry: "{{attention|th|definition is ungrammatical}}". Thanks. Chuck Entz (talk) 20:54, 29 September 2018 (UTC)


Weird —This unsigned comment was added by Qualified Quantum Mechanic (talkcontribs).

Indeed. I've nominated it for deletion as a rare/nonexistent misspelling. Thanks for bringing it to our attention. Chuck Entz (talk) 20:39, 29 September 2018 (UTC)

cold weapon[edit]

Is it just me, or is this an incredibly obscure term? Qualified Quantum Mechanic (talk) 22:21, 30 September 2018 (UTC)

It's not just you: a category to link entries for cold weapons was just nominated for deletion a few months ago. Still, the Wiktionary motto is "all words in all languages", so if a term is actually in use, we want to have an entry for it. Chuck Entz (talk) 01:39, 1 October 2018 (UTC)

Foreign word of the day: petonciano[edit]

False not Italian. The correct Italian word for egg plant is MELANZANA —This unsigned comment was added by (talk).

Are you saying that Italian is allowed to have only one word for eggplant? The translation table for eggplant has melanzana, so there shouldn't be any confusion. We're a descriptive dictionary, so if people in Italy speaking Italian say "petonciano", we need to have an entry for it. Chuck Entz (talk) 01:29, 1 October 2018 (UTC)
The entry does, and the FWotD presentation did, note that the use of petonciano is rare and regional (central Italy). -⁠-⁠ 02:03, 1 October 2018 (UTC)

October 2018[edit]

I really need the etymology of modernity[edit]

So what's wrong with the etymology that's there? —Stephen (Talk) 04:22, 2 October 2018 (UTC)

Category:English words suffixed with -vore You forgot omnivore.[edit]

Added. —Stephen (Talk) 04:21, 2 October 2018 (UTC)

Help:How to edit a page[edit]

We want to start a Bodo (Language) Wiktionary. Please help.

Incubator stage. Please see the Bodo incubator. —Stephen (Talk) 02:43, 4 October 2018 (UTC)


MIddleware does not have a plural. Action:

1. delete page middlewares
2. correct in middleware entry
We state it's usually uncountable. Plus, there are thousands of instances of middlewares being used, which backs up our claim. --WF110 (talk) 08:42, 3 October 2018 (UTC)
Examples can be found in books here [2] but the foreign-sounding names do suggest that most of the writers are NNES. Perhaps copy usage notes from softwares. Equinox 11:23, 3 October 2018 (UTC)

Category:Finnish lemmas[edit]

I noticed that the sorting here is wrong - Å is after Ä, when it should be before Ä, so the order should be ÅÄÖ but it is ÄÅÖ.

Not sure if this is fixable, but I'll look into it. SURJECTION ·talk·contr·log· 14:34, 3 October 2018 (UTC)
I could be mistaken, but I think a module can do this. See for example Module:vi-sortkey. —Stephen (Talk) 03:02, 4 October 2018 (UTC)


thanks for this

Wiktionary:Main Page removed English alphabetical list[edit]

Why did they remove the alphabetical listing in the English wiktionary? What a dumb idea! I like learning new words, and seeing related terms in the alphabetical list, for example with different suffixes and so on. Bring it back, there's no point in not having it.


I have been editing the Chinese-English part of en.wiktionary for about eleven to ten months now in tandem with edits on en.wikipedia; I'm enjoying it tremendously. I have made a large number of errors, but I think that my overall contribution has increased the strength of both the encyclopaedia and the dictionary. Importantly to me, the effort of doing this work has expanded my awareness about Chinese characters, Chinese culture & Chinese geography in a way that I can not imagine possible in any other setting. I hope to keep contributing forever. --Geographyinitiative (talk) 12:59, 6 October 2018 (UTC)

Thank you. Practice makes perfect. —Stephen (Talk) 12:20, 7 October 2018 (UTC)


Uploading audio file with the correct pronunciation would be great!

Yes, we need one. I'm surprised that no one has uploaded it yet. —Stephen (Talk) 12:38, 7 October 2018 (UTC)


Love Wikipedia.

Thanks for the comment. We also love it. And Wiktionary is kinda alright, too. --WF110 (talk) 11:13, 12 October 2018 (UTC)


I wanted to know how to pronounce this word, so I looked on your site and this is what I found: IPA(key): /əkɪɹəˈlɒdʒ(i)ə/ Really? How am I supposed to know what any of these symbols mean? I know no more about it than I did before I looked it up. Why would you use this way of giving pronunciation? If I am looking something up in English, I want to see the answer in English, not whatever this is.

People have different accents and this notation is the only way to represent them accurately for British, American, Australian, and so on around the world. Look up IPA on Wikipedia for details. Equinox 03:24, 8 October 2018 (UTC)
You don’t even have to go to Wikipedia. Click on the “key” link next to the word “IPA” and you will find a whole page explaining the International Phonetic Alphabet symbols. — SGconlaw (talk) 06:35, 8 October 2018 (UTC)

Foreign word of the day: gs-tp[edit]

Can you add a link which would allow emailing the "Word of the Day" and/or "Foreign Word of the Day" only? Cheers! Shir-El too (talk) 06:39, 8 October 2018 (UTC)

Do you mean a feature that would send you a daily email with the WOTD and FWOTD? — SGconlaw (talk) 06:50, 8 October 2018 (UTC)


Under glyph origin, should it be stated that it was once an Ideogram? For that in the Shang Oracle Bone Script it was + (composition ⿰) Qhwans (talk) 17:06, 12 October 2018 (UTC)


Hi, thank you for you work! I see the following error on the page: "Lua error in Module:compound/templates at line 422: You must provide at least one suffix." Please check it. -- 19:25, 17 October 2018 (UTC)

Yes check.svg Fixed. @Erutuon's recent edits seem to have caused a lot of module errors. —Μετάknowledgediscuss/deeds 19:29, 17 October 2018 (UTC)
Sorry about that. The module needs testcases so there's an easy way to check for module errors. — Eru·tuon 19:39, 17 October 2018 (UTC)