This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out on a three-month basis, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies. By convention, the feedback is not archived.
- 1 July 2017
- 1.1 Wiktionary:Feedback
- 1.2 searching for non-English entries using English keyboard
- 1.3 Foreign word of the day: ne en unu tago elkreskis Kartago
- 1.4 干菜类
- 1.5 bower
- 1.6 greengrocer's
- 1.7 ενεργογονος
- 1.8 Word of the day: unused
- 1.9 поједноставњивати
- 1.10 anxiously
- 1.11 ward
- 1.12 ape#Etymology_1
- 1.13 This page lacks a section heading for the current month
- 1.14 IPA sound search
- 2 August 2017
- 2.1 Wiktionary:Main Page
- 2.2 Word of the day: aye-aye
- 2.3 Word of the day: nudge nudge wink wink
- 2.4 Explicitly sexual terms are being added to Japanese section.
- 2.5 I wish I could collapse the left panel
- 2.6 Appendix:Glossary of collective nouns by collective term
- 2.7 I M PORTUGUESA. I NEED WRITTEN IN PORTUGUESE TO UNDERSTAND HOW CAN I DO THANKS
- 2.8 Sally German: male short form of Salomon
- 2.9 silly goose
- 2.10 Stress position of спущенный
Also, why can't I find Chinese words by typing in han2 shu4 or something? I can'ttype Chinese or fancy accents on this box
- WatchmanWatcher, you might try the categories by part of speech. For example, look in Category:Mandarin nouns, Category:Mandarin verbs, or Category:Mandarin_lemmas. —Stephen (Talk) 01:36, 4 July 2017 (UTC)
searching for non-English entries using English keyboard
Is it possible to search for non-English entries using English keyboard? I use lots of different languages, and it's tiresome to copy and paste from other sites just to get a word in its proper script. --126.96.36.199 03:39, 6 July 2017 (UTC)
- Searching by romanisation (transcription or transliteration) is at present not possible on Wiktionary. If you are familiar with the script, you can search using a foreign keyboard in the search bar (a keyboard icon should pop up when you click on the search bar). Wyang (talk) 04:08, 6 July 2017 (UTC)
- I think it's really a question of how your browser or operating system can allow you to switch languages, and not something that a single site (like Wiktionary) should try to fix. For example in Windows there's the Language Bar and its associated shortcut keys. Equinox ◑ 07:01, 6 July 2017 (UTC)
- If you are looking for a word like trempée you can type "trempee" and it redirects. If you are looking for a word in a non-latin script like 函数 Pinyin: hánshù, it comes up as the first search result when I type "hanshu", but that might not work for all languages. Otherwise someone suggested using the category system. WatchmanWatcher (talk) 12:30, 6 July 2017 (UTC)
- Often (or sometimes, depending), you can go to the English word and find the language you want in the Translation section. Besides that, you can look at categories. For example, if the word you're looking for is a noun, proper noun, or verb, you can go to Category:Russian nouns, Category:Russian proper nouns, Category:Russian verbs, or Category:Hindi nouns, Category:Hindi proper nouns, or Category:Hindi verbs. Or if you aren't sure of the part of speech, try Category:Russian lemmas, Category:Hindi lemmas, or Category:Mandarin lemmas, and so on. Another way is to use the search box and search for the language name and the English meaning (for instance, Tibetan glacier). —Stephen (Talk) 07:37, 7 July 2017 (UTC)
Foreign word of the day: ne en unu tago elkreskis Kartago
Pretty sure it was destroyed in a day tho.
Apparently some Chinese take issue with vegetables. In many Chinese supermarkets, they put a sign that reads 干菜类 (gān cài lèi, fuck vegetables!).
I'm joking, of course. It really means dried vegetable section. However, 干 has a slang meaning of fuck. I don't see this in the definitions of 干. Shouldn't it be mentioned? —Stephen (Talk) 15:23, 10 July 2017 (UTC)
- @Stephen G. Brown It's at the traditional Chinese entry: 幹 "(vulgar) to fuck, to engage in sexual intercourse". —suzukaze (t・c) 03:56, 13 July 2017 (UTC)
Isn't "One who plays any of several bow instruments, such as the musical bow or diddley bow." pronounced boh-er to rhyme with "goer"?
I think the word means to create energy
Isn't this supposed to be spelled with љ?
- I think you may be right. Wyang (talk) 10:12, 21 July 2017 (UTC)
I don't think you should have the edit button. I looked it up on American Heritage and some of the information is incorrect. Words are misspelled, and people are adding false information to the page. Thank you for perusing the feedback. —This unsigned comment was added by 2602:306:8bbf:eae0:dbe:699f:62f2:2337 (talk).
- @2602:306:8bbf:eae0:dbe:699f:62f2:2337: Can you show me some false info? —Justin (koavf)❤T☮C☺M☯ 16:17, 22 July 2017 (UTC)
What's the difference between two etymologies - they seem pretty similar if not identical.
- They apparently have different PG roots and had different genders in Old English. Lingo Bingo Dingo (talk) 11:24, 29 July 2017 (UTC)
- Although it's irrelevant, Japanese macaques spend a lot of time in the water. They would not have called monkeys water sprites because they were observed in the water. Many cultures had a term for mythical water sprite in their languages long before monkeys were seen. When seafarers, who feared water sprites, first observed monkeys, they may have thought them to be water sprites. —Stephen (Talk) 07:06, 25 July 2017 (UTC)
This page lacks a section heading for the current month
IPA sound search
Hello, I wanted to suggest adding a feature that would allow for search of IPA sounds within words, as opposed to just words that rhyme with the IPA sounds. For example, a search with /ɔː/ would reveal "Caucus", "August", "Aunt", etc.
- That would be quite tricky to implement,and the result would vary according to region. For example, the vowel in "aunt" varies widely by region. Dbfirs 13:22, 8 August 2017 (UTC)
Could you add an option to restrict searches to one language of choice please?
What's the connection with Twin Day? Sometimes the association between the WOTD and the holiday/event/day that it's paired with is so loose that it's kinda cringey to be honest (I can't criticize too harshly, though, given that I don't help with WOTD).... In this case, however, I just don't see it at all. Andrew Sheedy (talk) 17:19, 3 August 2017 (UTC)
- The word’s components, I imagine. — Ungoliant (falai) 18:18, 3 August 2017 (UTC)
Word of the day: nudge nudge wink wink
I always thought it was wink wink nudge nudge...
- If you scroll down in the entry, we've got that as an alternative form. Equinox ◑ 04:00, 6 August 2017 (UTC)
You guys are great keep up the good work!
Can we have an editor go back and remove these edits. They are harassing in nature and can only lead to controversy.
- If you're talking about entries for Japanese terms that are offensive, please be advised that Wiktionary is not censored, and that our goal is to have entries for any term that is in use- all words in all languages. If, on the other hand, someone is adding gratuitously sexual usage examples, etc. to non-sexual terms, you would have to point us to the entries in question before we could decide whether to remove them- we have a huge number of Japanese entries, and no one has the time to go through them all to find what you're talking about. Chuck Entz (talk) 14:03, 14 August 2017 (UTC)
I am using a laptop. The left panel (which contains Tools, Languages, etc.) and the language tabs take too much of my screen real estate. As for the left panel, I wish I could collapse it. I do not use it. It would be better if there was a button at the top of the page to toggle it. As for the language tabs, I do not need the tabs either, most of the time. I only use Latin, and the only reason I have enabled language tabs is that I could not find any other way to hide other languages than I want. If other languages are not hidden, pages get too long with the languages I do not need ("do", for example, contains about 30+ languages).
- @Sin Jeong-hun: You can use CSS to mark all of these sections as not visible. —Justin (koavf)❤T☮C☺M☯ 14:54, 15 August 2017 (UTC)
This page would be much more useful if it was organized by the object/animal rather than the collective noun. i.e. 'aerie of eagles" would be under E not A, "stripe of tigers" under T not S, etc. —This unsigned comment was added by 188.8.131.52 (talk).
I M PORTUGUESA. I NEED WRITTEN IN PORTUGUESE TO UNDERSTAND HOW CAN I DO THANKS
- Olá e bem-vinda. Temos listas de palavras em português que você pode usar. Por exemplo, veja Categoria: Língua portuguesa e Categoria: Lembras portuguesas. Você também pode usar Wikcionário:Página principal. Possivelmente você está perguntando sobre a tradução dum parágrafo do inglês para o português? Se é isso que você precisa, tente https://translate.google.com/#en/pt/. Se precisar de mais ajuda, não hesite em perguntar. —Stephen (Talk) 22:01, 16 August 2017 (UTC)
Beyond the given meanings, origins and uses of the female name Sally, there is another, male form of Sally which is short for Salomon. A given example is the male friend of Anne Frank from Frankfurt (Germany) called by that name.
- Sounds like a possibility for a German entry. The only use of Sally as a man's name in English that I know of is among Italian Americans when it's short for Salvatore (e.g. the character of Sally Tomato in Breakfast at Tiffany's). —Aɴɢʀ (talk) 08:43, 19 August 2017 (UTC)
Calling someone a silly goose means you think that they need to stop being nervous or childish and get the job done.
- I've heard it (only) as an affectionate rebuke from mother to child. Equinox ◑ 11:34, 20 August 2017 (UTC)