Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out on a three-month basis, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies. By convention, the feedback is not archived.

Links: Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)
Frequently asked questions
Do you have general questions about the Wiktionary? See Help:FAQ.

  • Q. Why don't you provide audio files giving the pronunciations of all entries?
  • A. Unfortunately, the recording of audio files requires volunteer editors who have the right equipment and software, and who know how to upload these files to the Wikimedia Commons. All this is somewhat time-consuming, and it seems that at the moment we simply don't have editors who are able to do this for us regularly. We suggest that you learn how to read the International Phonetic Alphabet (IPA) transcriptions of pronunciations. For English entries, you can visit Appendix:English pronunciation, which you can also reach by clicking on the "(key)" link next to the word IPA on entry pages.

For questions about the Word of the Day, see Wiktionary:Word of the day/FAQ.


December 2018[edit]

Word of the day: Playboy Bunny[edit]

Poor choice. – Jberkel 00:22, 2 December 2018 (UTC)

hullaballoo A dance show in the late 1960's or early 1970's.[edit]

Special:Log Why are you not letting me add this needed true history. I add English and then it says I am spamming. I typed for over two hours and now I have to lose it. Cmon Wik please dont make me never use you and actually hate you.[edit]

Special:Log Why are you not letting me add this needed true history. I add English and then it says I am spamming. I typed for over two hours and now I have to lose it. Cmon Wik please dont make me never use you and actually hate you. —This unsigned comment was added by Colin Ripoll (talkcontribs).

Having seen the abuse filter log, I'm very glad that you weren't allowed to create that entry. The title alone was 143 characters- full of commas, spaces, hyphens and absolute, utter nonsense. You started with 5 links to YouTube, which is the main reason the edit was disallowed, but then you went on to type in over 13,000 characters of solid text, babbling on for several screenfulls about ancient aliens- I can see how it took you two hours to type it all.
I can also say that if you had succeeded in saving that entry, the first admin to see it would have deleted it on the spot. There's absolutely no excuse for trying to add that to a dictionary- it's not a word or a set phrase, and you weren't defining anything.
Your comments above are the equivalent of driving a large truck into a storefront and then complaining about the lack of service. If you try to do anything like this again, you'll be blocked. Chuck Entz (talk) 05:24, 6 December 2018 (UTC)

state of the art[edit]

I was wondering if you could include example of the usage of certain words here on wikitionary. Like this one.

Word of the day: irregardless[edit]

There is no "irregardless". The word "regardless" does the job. It's either with regard, or regardless. —This unsigned comment was added by Bechamelsauce (talkcontribs) at 22:06, 11 December 2018.

The entry clearly points out (1) that the word has been attestable since the mid 19th century; and (2) that many people regard the word as nonstandard and incorrect. I think that addresses your concerns. Dictionaries record real-world usage rather than prescribe what is "correct". See also Help:FAQ#Real words. — SGconlaw (talk) 14:23, 11 December 2018 (UTC)

Translation adder rejects a valid script code[edit]

When adding a translation to a word, if I enter "ang", the ISO code for Old English, it automatically enters Latinx as the script code. I am unable to add the translation, as Latinx is not considered a valid script code, and any other script code (e.g. Latn) is not allowed for Old English translations. When will this be fixed? —This unsigned comment was added by (talk) at 22:08, 11 December 2018 (UTC).

Fixed. The regular expression for validating script codes in MediaWiki:Gadget-TranslationAdder.js was out of date. — Eru·tuon 06:58, 12 December 2018 (UTC)

Category:English words suffixed with -phobia[edit]

how do you know these words?

We learn them growing up in an English-speaking environment. —Stephen (Talk) 08:54, 15 December 2018 (UTC)


what does batman mean?

See batman. —Stephen (Talk) 08:52, 15 December 2018 (UTC)


What's the pronunciation of this word? I'm curious because I've heard it pronounced only once that I recall, and that was a few days ago when a reporter on the radio pronounced the last syllable like Doyle. 😕 (Don't get me started on reporters who pronounce fentanyl as if it were spelled f-e-n-t-a-n-o-l. 🙄) —⁠Dyspeptic skeptic (talk) 01:27, 15 December 2018 (UTC)

IPA(key): /kəˈnæbɪˈdaɪɒl/. Added. —Stephen (Talk) 08:50, 15 December 2018 (UTC)
Thank you! —Dyspeptic skeptic (talk) 20:41, 15 December 2018 (UTC)


Other low German pronunciation / spelling :


c.f. poem "Ick wull ..." (Klaus Groth) :

An Heben seil de stille Maan, Wi segen wo he leep Un snacken, wo de Heben hoch....

Word of the day: chilly[edit]

In the Northern Hemisphere, the winter solstice falls on this day in 2018.

Check your Occidental privilege! According to Wikipedia, this solstice will occur at 22:23 UTC, meaning that in almost half the globe's time zones, it will occur on 22 December. -- 00:21, 21 December 2018 (UTC)

Mmmm, according to "w:Solstice" and "w:December solstice", the winter solstice in the Northern Hemisphere occurs on 21 December 2018, 22:23 UTC. I will add a note to clarify that. — SGconlaw (talk) 03:11, 21 December 2018 (UTC)

Wiktionary:Community Portal[edit]

I have noticed over the years that I have been one of its customers that there are many inconsistencies in your content. One in particular seems to be quite common. A word is shown on its own page with a plural, but when plurals using the same letters, i.e. anagrams of this same word, appear, they fail to mention that plural as an anagram. I would be happy to report these on an individual case basis as I notice them if you would like, though I'm not sure how to do so. Any feedback on this idea would be appreciated.

Scott MacStravic, PhD.

I don't understand what you mean. Plurals using the same letters? Anagrams? Maybe if you could give an example, it would make sense. —Stephen (Talk) 19:07, 23 December 2018 (UTC)
I can't imagine this happening in English but if in some language "ofo" was the plural of "foo" it would fit the description. 07:32, 25 December 2018 (UTC)
I suppose "deer" is the plural of "deer"
Sounds like he means that e.g. dogs does not list gods as an anagram. (It does, though.) Equinox 07:36, 25 December 2018 (UTC)


Sorry this is a bit outside your domain but how is someone looking at wiktionary.org going to know that they are choosing the language of the definition not the language they are looking up? 07:39, 25 December 2018 (UTC)

I don't understand what you mean. Is there a particular page that you are looking at? Note that this is en.wiktionary.org (that is, English Wiktionary), and all definitions are in English. If you look at fr:wiktionary, that's the French Wiktionary, and all of their definitions are in French. Is that what you were talking about? —Stephen (Talk) 16:44, 25 December 2018 (UTC)
Look at the title — the anon is obviously referring to [1]. —Μετάknowledgediscuss/deeds 17:29, 25 December 2018 (UTC)

Word of the day: ubiquitous[edit]

Hi. Muslims believe that God is present everywhere by virtue of His "knowledge". Which is very much contrary what the Hindus believe


Additional quote, from Thoreau, [letter to Lucy Brown (at Plymouth) Concord, 7-21-1841]: …what tough earthenware shall I put into my packet to travel over so many hills, and thrid so many woods as lie between Concord and Plymouth?


It would be great to have ability to make quick translation starting from quick links of a page.

aus allen Wolken fallen: rough translation, needs correction[edit]

Hi! I added a rough German translation to the above mentioned lemma: I was flabbergasted / astonished / surprised when I heard about the test result(s). (I put it into a comment.)

Would someone like to turn it into proper and correct English? Thanks!

-- 12:45, 30 December 2018 (UTC)

Word of the day: auld lang syne[edit]

Happy New Year’s Eve from all of us at Wiktionary!

I'm familiar with the wish Happy New Year, of course, but I've never heard or read Happy New Year's Eve before. -⁠-⁠ 00:12, 31 December 2018 (UTC)

We can pretty much wish each other anything, really. Happy Monday! — SGconlaw (talk) 01:41, 31 December 2018 (UTC)
ಠ╭╮ಠ -⁠-⁠ 14:05, 31 December 2018 (UTC)
718smiley.svgSGconlaw (talk) 16:05, 31 December 2018 (UTC)

January 2019[edit]


I did not know that there was so many different ways to use that word thank you for teaching me so many different ways —This unsigned comment was added by (talk) at 13:09, 2 January 2019 (UTC).

We hope you will use this newly acquired knowledge wisely. -⁠-⁠ 01:03, 3 January 2019 (UTC)


homochiral is NOT the same as enantiopure. A mix of L-Aminoacids is homochiral but not enantiopure.

And here I was thinking I understood English.-- 18:03, 3 January 2019 (UTC)
I've recorded this objection on the talk page. I found this saying it's "strongly discouraged", implying it does exist. I've labelled it "nonstandard". In fact, it occurs to me that it meets the requirements for being "proscribed"; I'll add a usage note. - -sche (discuss) 18:08, 7 January 2019 (UTC)

User talk:Chuck Entz[edit]

I noted that yet another of my suggestions for past participles that function as adjectives ("mended")has been trashed, but wonder what exactly I did wrong and how can I fix it?

You didn't notice anything wrong with the following?:
  1. {{past participle of {mend}} having been mended, e.g. "The mended sweater looked almost as good as new!"
Although I disagree with labeling every attributive use of a participle as an adjective, I wouldn't have reverted you over that. The problem was that you threw in a mangled version of a template that's supposed to be used in verb-form entries on the definition line and included no headword template.
You were given a link to our Entry layout page over a year ago, but you either haven't read it or didn't understand it. You seem to be copying bits and pieces from other pages without any clue about what you're doing, sort of like building a wood fire in a microwave oven: it almost works, but it's very unpleasant and tends to ruin things. Chuck Entz (talk) 00:06, 5 January 2019 (UTC)

It's great[edit]

I'm not really interested in any new changes. The site is great! I only hope more languages' etymologies could be added. I use it almost daily for any language that is not English. I just hope that an advanced offline dictionary can be released for it someday as it'll make language learning much easier. --Mark Enlightenment (talk) 14:35, 5 January 2019 (UTC)

@Mark Enlightenment: we aim to please! — SGconlaw (talk) 15:19, 5 January 2019 (UTC)

Word of the day: cryptodepression[edit]

The cryptocurrency Bitcoin was first issued ten years ago on this day in 2009.

What do you mean by issued? Aren't bitcoins mined rather than issued? Furthermore, according to Wikipedia:History_of_bitcoin#Creation, "The first open source bitcoin client was released on 9 January 2009, hosted at SourceForge." -⁠-⁠ 01:37, 9 January 2019 (UTC)

Not entirely sure... The information probably came from the “Bitcoin” article at the time when the word was set as WOTD, but the article has been changed in the intervening period. — SGconlaw (talk) 02:18, 9 January 2019 (UTC)
Any link between bitcoin and the meaning of cryptodepression seems very tenuous anyhow! Equinox 01:43, 9 January 2019 (UTC)
718smiley.svgSGconlaw (talk) 02:12, 9 January 2019 (UTC)
Having thought about it some more: cryptodepression should really mean "being sad but not telling anyone". Equinox 05:19, 27 January 2019 (UTC)

Wiktionary:Main Page[edit]

It would be great if, when one opens Wiktionary, the focus (the cursor) be set to the Search Wiktionary box, like in Wikipedia. so that one can start printing the search term directly. --Lanhiaze (talk) 13:37, 9 January 2019 (UTC)

@Lanhiaze: go to Preferences > Gadgets, and tick "Focus the cursor in the search bar on loading the Main Page". — SGconlaw (talk) 16:21, 9 January 2019 (UTC)
@Sgconlaw: Thank you. --Lanhiaze (talk) 16:26, 9 January 2019 (UTC)

Conjugation Tables not opening on PC desktop[edit]

I'm currently experiencing this problem on multiple computers in French and Russian, and possibly it afflicts other languages. Changing/updating browser has not worked. Conjugation tables are working fine on my mobile device, however. Anyone else experiencing this? —This unsigned comment was added by Crontakz (talkcontribs).

@Crontakz: Are you sure you have scripts enabled? —Justin (koavf)TCM 03:00, 10 January 2019 (UTC)
It works fine on my laptop. For example, беречь (berečʹ), parler. —Stephen (Talk) 05:27, 10 January 2019 (UTC)
It seems that this issue is fixed when I am logged in to Wiktionary. However, try logging out of Wiktionary and then looking up the conjugation for 'avoir' in French. Doesn't work for me. - Crontakz
I can confirm that it doesn't work on avoir. Other French verbs work fine. Edit: avoir is working fine again. strange – Jberkel 09:29, 10 January 2019 (UTC)



First of all, your site is just great ! Thank you very much for this amazing website.

Today I noticed that some buttons are not working properly. For instance, in the Translation section, when clicking on the dropdown list, nothing happens. This is a screen shot:

Screen shot for the bug.png

Thank you very much.

Javier. —This unsigned comment was added by Trujijay (talkcontribs).

I have the same problem when logged out of Wiktionary - Crontakz
I'm not logged in and I don't experience this problem. In case it matters, the browser-device combination I'm using is Chrome on a Chromebook. -⁠-⁠ 19:20, 10 January 2019 (UTC)

Word of the day: blotto[edit]

My name is Ot-to. I l⁠o⁠-⁠⁠o⁠-⁠o⁠-⁠ove to get blot-to! 🍺 -⁠-⁠ 01:48, 11 January 2019 (UTC)


My name is Sigve Alsvik, a Norwegian man living in Finland, studying Finnish. I have been a heavy user of Wiktionary for soon three years. This feedback may be read by several people so I will broaden my user experience.

I come to Wiktionary to search. Because of the complexity of the Finnish case grammatical system I am often search for words that do not have it's own page. The primary search result then often comes under 'Advanced parameters' and 'entry templates' dialogue boxes, forcing me to scroll down. That, initial search result, could contain 'what language' and potentially also the most common English translations.

The search result would ideally be compiled into one single page, after clicking the selected language. I suppose, by adding 'cookies', your search engine would know that I am always coming back for the same language. In the case of Finnish, I always have to click the 'Declension' dialogue box to see the full 'Inflection' of the word.

If I want to search for another word, I will have to go to scroll up to the top right corner. I am generally NOT a fan of scrolling, but in this case I have no suggestions of how the search field could come up anywhere on the page? Maybe there already exists shortcuts for this?

Today I tried to download a PDF-version of one particular word. It worked, but came on two pages, splitting the 'Declension' of 'Inflection'.

Personally, I am most times offline Internet and would love to have the whole English-Finnish Wiktionary on my computer in PDF!

Thanks for the open source community, and a huge hug and chocolate to those of you doing maintenance on this site!

S i g v e —This unsigned comment was added by (talk).

"always have to click the 'Declension' dialogue box to see the full 'Inflection' of the word"
If you register a username and log into that account, you can set various preferences that you might find helpful. In regard to setting declension boxes so that they are always open, you can do that if you are logged into your username. In the left-hand margin of the screen, look for Show inflection ... if you click on that, your declension tables will always be open for you. —Stephen (Talk) 23:12, 12 January 2019 (UTC)


third-person singular simple present equivalates, present participle equivalating, simple past and past participle equivalated as in, "'eating you out' is the opposite of 'drinking me in', yet they equivalate..." —This unsigned comment was added by (talk) at 10:14, 12 January 2019 (UTC).

Appendix:Latin first declension[edit]

I wish that it was possible to set the ordering of cases in declensions, per-language, and store this in per-user preferences settings. The Latin declensions drive me mad :-) because they do not match what I am used to and know by rote. I have not looked at various Germanic and Celtic languages yet, could be trouble for me there too. Hope you understand the pain. CecilWard (talk) 17:13, 12 January 2019 (UTC)

(relevant(?): Wiktionary:Beer_parlour/2018/March#German_case_orderingSuzukaze-c 02:36, 17 January 2019 (UTC))


oinos(Gk)=wine(E)=o[ctl]i(N)=maguey wine(E),=oin(Bq)=foot/leg,=ollin(N)=movement,=ocuilin/ocuili(N)=worm/maggot.


Hey uh thanks for being here. I use this a lot. So thanks.

Thanks for reading! —Justin (koavf)TCM 23:36, 17 January 2019 (UTC)

add insult to injury[edit]

injury is always an insult... so saying: to add insult to injury will mean : to make it complete. i.e. add insult to injury=to make it complete

Not really. Injuries are usually accidental, unintended, and are not an insult or the result of an insult. Adding insult to injury does not mean "to make it complete," but "to make it worse." —Stephen (Talk) 03:20, 26 January 2019 (UTC)


The term kerf is used in manufacturing and engineering slightly differently as it refers to both the width of the slot and the angle of the cut through a cross section view in some cases. It's factored in when utilizing laser, water-jet and EDM cutting processes.



Word of the day: Cullen skink[edit]

Bloody 'ell, that sounds disgusting. 🤢 -⁠-⁠ 00:40, 25 January 2019 (UTC)

Sounds similar to New England clam chowder to me, just with haddock instead of clams. —Mahāgaja · talk 12:01, 25 January 2019 (UTC)


Thank you for your generous efforts to improve my knoledges. Thank you again.


this isnt a real thing —This unsigned comment was added by Wowthatscrazy (talkcontribs).

Actually, it is. —Stephen (Talk) 03:21, 26 January 2019 (UTC)

Foreign word of the day: shilah[edit]

1. my older brother, my older sister (of the opposite gender)

Since brother and sister are gendered, why not use sibling in the definition instead? -⁠-⁠ 00:18, 26 January 2019 (UTC)

Mainly because shilah is rarely if ever translated as "my older sibling." It's always "my older brother" or "my older sister," as the case may be. Also, if a man has three brothers but no sisters, then he has no bilah, because for him, bilah can only be female. For a woman, her bilah can only be male. —Stephen (Talk) 03:36, 26 January 2019 (UTC)


I see you people isn't included in the Synonyms section of the above but if it's added, perhaps a warning to check that entry's usage note should accompany it. Also missing is you folks but it lacks a Wiktionary entry. Similarly, you ladies isn't included in the Hyponyms section and lacks an entry. -⁠-⁠Dyspeptic skeptic (talk) 21:56, 26 January 2019 (UTC)

Word of the day: Rafflesian[edit]

Hmmm, I wonder what could have motivated 🇸🇬SGconlaw🇸🇬 to choose this for today's yesterday's WotD. 🤔 -⁠-⁠ 00:31, 30 January 2019 (UTC)

718smiley.svgSGconlaw (talk) 02:00, 30 January 2019 (UTC)


As far as I (a gringo) know, claro can be used as an interjection in Spanish but the entry doesn't list it as one (but it does list it as an interjection in Portuguese). -⁠-⁠ 18:00, 30 January 2019 (UTC)

Thanks. Added. —Stephen (Talk) 08:52, 1 February 2019 (UTC)


HELLO FRIENDS @ WIKTIONARY thanks for helping me pass these 3 years of latin ;)

That's why we're here. Maybe you can pay it forward and help us edit the dictionary? —Justin (koavf)TCM 01:38, 31 January 2019 (UTC)

Foreign word of the day: صبوح[edit]

Actually I love it i mean I love wkitionary, but can it give me some more defination about the Wiktionary words to make me clear about the meaning?

February 2019[edit]


This page displays a server error when I try to load it: https://en.wiktionary.org/wiki/Latinum —This unsigned comment was added by 2600:6c58:6400:1b8d:913c:ad62:53ef:2b42 (talk) at 15:44, 1 February 2019.

It was probably an error introduced in a module by an editor, which has now been fixed. Try reloading the page. — SGconlaw (talk) 07:50, 1 February 2019 (UTC)

Foreign word of the day: doctor[edit]

A golden name for a golden anniversary! Quite a fitting word, if I say so myself, even if I didn't have to use a TARDIS to find it. Gallifrey stands!


The law proscribes driving a car with a blood alcohol level of over .10%.

That's the example given for the first sense of proscribe as a verb in English. Perhaps I'm being overly concerned, but I wonder if a reader in the United States, where the legal BAC limit for a non-commercial driver is actually .08%. will see that and remember it, then later make a fateful decision based on that faulty information. I could just go ahead and change the .10% to .08% but then a reader outside the U.S. may be misled. It would be better to put in an entirely different example. But as I said, I may be overly concerned. -⁠-⁠ 00:59, 6 February 2019 (UTC)

We don't make laws or keep abreast of them. BAC limits vary not only by country, but by state/province, county, and city, and are subject to change at any time. The current limit in Utah is 0.05%. A man who uses an internet page as his lawyer is a foolish defendant. —Stephen (Talk) 06:53, 6 February 2019 (UTC)


I was looking for the meaning of the Emoji 🉑 (which can be written as :accept:) and Google led me to a wikidata entry about it, which pointed to the wiktionary entry [可] and I found this page to be helpful. I gained some insight and knowledge that I am happy to have gained. Thank you!

Nice! I'm glad that you stuck with it and followed all of those breadcrumbs to us. —Justin (koavf)TCM 23:33, 9 February 2019 (UTC)


distro's as plural is incorrect. should be distros


Please let's not spread misinformation through web. REMOVE all plural forms of --> OSes <-- THAT'S NOT COMPLETELY RIGHT.

The right form may vary but there are many and the correct form is OSs and could be OS as plural like 'type of OS are'.

Thanks if I have more time I will spend in this website!


ıcan't find this words UK pronounciation what can ı do?[:ginger]

It's at the top of the entry: /ˈdʒɪndʒə/. — SGconlaw (talk) 18:19, 12 February 2019 (UTC)
You may also find this useful: https://forvo.com/word/ginger/ -- 19:12, 12 February 2019 (UTC)

Foreign word of the day: amouracher[edit]

There should be some indication that it's "s'amouracher", as it is a reflexive verb... Andrew Sheedy (talk) 22:44, 14 February 2019 (UTC)

I considered putting the reflexive label in the FWOTD box but decided against it; it would confuse people who don't know anything about French, and those who are curious can proceed to the entry, where it is noted. —Μετάknowledgediscuss/deeds 22:56, 14 February 2019 (UTC)