Wiktionary:Feedback

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

This page is for collecting feedback from Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the people who leave the feedback may never come back to read replies.

Links: Collected feedbackWiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)

Contents

December 2015[edit]

unghiate[edit]

The Italian word "unghiate" is also an adjective. Please include this word form.

Yes check.svg DoneUngoliant (falai) 02:55, 1 December 2015 (UTC)

ultime[edit]

The Italian adjective "ultime" is the feminine plurale form of "ultimo", not "ultima". Please correct this.

gonfiate[edit]

The Italian word "gonfiate" is also an adjective. Please add this.

[edit]

you are very helpfull with the pinyin. one need find a way when there is a need to find the meaning of complicated symboles in the chinise lang...

postali[edit]

The Italian adjective "postali" is both masculine and feminine. Please correct this.

  • This is a wiki you know. You can fix these things yourself. SemperBlotto (talk) 17:07, 14 December 2015 (UTC)

raccomandate[edit]

The Italian word "raccomandate" is also a noun. Please correct this.

registrato[edit]

The Italian word "registrato" is also an adjective. Please correct this.

Even if we could change the Italian language, what makes you think that registrato being an adjective is something we should correct? Oh. Never mind Chuck Entz (talk) 23:21, 6 December 2015 (UTC)
I don’t think it’s a noun at all. Changed to adjective. —Stephen (Talk) 02:42, 7 December 2015 (UTC)

Appendix:Cyrillic script[edit]

For the Adyghe alphabet chart, character position number 36 is duplicated; not the character itself, just the position, i.e. the second line should begin with 37.

For the Tabasaran alphabet chart, character position number 30 has been omitted, i.e. it jumps from 29 to 31 across the two lines.

Thanks. Fixed. —Stephen (Talk) 02:43, 7 December 2015 (UTC)

guadagni[edit]

The Italian word "guadagni" is also a noun. Please include this.

mess up[edit]

Seem to be more definitions than are necessary.

coniugate[edit]

The Italian word "coniugate" is also a verb. Please add this.

Word of the day: chronique scandaleuse[edit]

I like you even if you don't like me or my way of speaking or way I handle things. I do apologize for any disrespect to any one. I'm allowed to seek freely on here??

Yes, of course. —Stephen (Talk) 03:09, 11 December 2015 (UTC)

Wiktionary:Main Page need to make you my search engine: for words & other knowledges.[edit]

Ethiopian Greetings!

Thanking your marvelous online web service, and appreciating your works, I was wondering to have your search Engine and making it my browsers homepage. Do u have such service? Like AVG Tune Up, Yahoo, ...etc kind. Please help me.?

Sincerely.

You can set your browser home page to en.wiktionary.org; or (in certain browsers) you can right-click in our Search box and create an automatic Wiktionary search from the address bar. Equinox 19:03, 11 December 2015 (UTC)

notturni[edit]

The Italian word "notturni" is also an adjective. Please add this.

Special:Search[edit]

Good work n perfect.

toppo[edit]

The Italian word "toppo" is also a noun. Please add this.

Appendix:Phonological development of Tok Pisin[edit]

Neat summary, BUT! How do you source 'standard Tok Pisin? This is a very unstandardised language and what standardisation it has received, such as the Mihalic dictionary, is very old in a context of a rapidly changing, creolising language, so tempting as this page is, i'm not sure it's comparisons are valid.

Wiktionary:Per-browser preferences[edit]

This is not a user friendly site. I was looking for a word definition and found (it seems) like everything else. My current state of mind is disappointed. —This unsigned comment was added by 74.143.236.100 (talk) at 03:07, 17 December 2015‎.

Which term were you looking up? Smuconlaw (talk) 20:12, 16 December 2015 (UTC)

Word List Needed: Suggestion[edit]

Hi, I am from Argentina and trying to using this resource just for a while, and as I see, it is unordered (at least in the way I would expect it to be) I am working as lexicographer for a morphological dictionary in Spanish, and was searching for new word forms, equivalences, derivatives, meaning, etc. The problem consist that I found no way to get out structured information of the pages and I don't want to have to build a robot to browse them. ¿is there a way to get the words as a list, JSON, CSV, etc. ? It's Just a suggestion! thanks

I do not understand what kind of list you are talking about. I don’t know what you’re looking for. Do you want a list of all English entries? A list of all entries in all languages? A list of English verbs? A list of English synonyms, or derived terms, or finite forms? Or something else? —Stephen (Talk) 01:16, 21 December 2015 (UTC)

μεγάλο όνομα[edit]

α εθνικη θελω να σε δω και να σε χαρω. απολλων ολε απολλωναρα ολε

penetrate[edit]

I’m curious, has anybody ever suggested that this word is related to ‘penis?’ --66.169.111.94 11:59, 20 December 2015 (UTC)

Certainly some people have suggested it, but since it is incorrect, their names were not recorded. —Stephen (Talk) 01:12, 21 December 2015 (UTC)

For every verb.[edit]

Please, show the declination verbs window always open. Is easier to read and search the conjugation. Thanks!

Note the header for the table that you are talking about, such as Inflection or Declension, then look at the far left edge of the page under "Visibility" and find the pertinent line that says something like "Show inflection" or "Show declension" and click on it. That will cause that window to be always open for you. —Stephen (Talk) 01:05, 21 December 2015 (UTC)

slingshot[edit]

I'm referring an instrument all most every Australian boy had. It is a small forked stick, a V with a handle, a length of rubber is attached to each part of the v then attached to a pouch a stone or some small object like a stone or marble is placed in the pouch. The fork stick is held in one hand by the handle, the pouch is held by thumb and fingers of the other hand. The rubber is streached the pouch released and the missile hopefully strikes the target. (improved sling shot)

I think you've answered your own question. It's called a slingshot (US) or catapult (UK). Smuconlaw (talk) 20:17, 28 December 2015 (UTC)

tutti[edit]

The Italian word "tutti" is also an adjective. Please add this.

cut the muster[edit]

I think you have the relationship between "cut the muster" and "cut the mustard" backwards. I'm pretty sure "Cut the muster" came first, originated about the time of the American Civil War, and that "Cut the Mustard" grew out of people mis-hearing the original. Now, through widespread misuse, Cut the Mustard has become the more common phrase.

I don't think anyone really knows, but your suggestion sounds like a folk etymology, invented when the phrase "cut the muster" started being used (as a result of a mis-hearing). If you can find usages of "cut the muster" that pre-date "cut the mustard" (1891 first usage in print), then your suggestion will carry more weight. Dbfirs 09:13, 25 December 2015 (UTC)
Google engram viewer shows nothing for "cut the muster" before 1964, but "cut the mustard" as far back as 1876. SemperBlotto (talk) 09:44, 25 December 2015 (UTC)

testimony[edit]

AUDIOPRON.DUN'ELP I/LIBRARY,GR

  • "audio pronunciation don't help [?????] library [??????]" 😕 —suzukaze (tc) 10:06, 26 December 2015 (UTC)
"Doesn't help when in the library. Grr!" Equinox 10:27, 26 December 2015 (UTC)
I've been noticing a number of mysterious postings of this sort by anonymous user(s), which consist of clusters of apparently random characters but which might just possibly mean something. Should we try and work out what they are supposed to mean, or just delete them in the hope that the user(s) will be prompted to express themselves more clearly? I'm in favour of the latter. Smuconlaw (talk) 11:24, 26 December 2015 (UTC)
It seems like they used to have an account (User talk:史凡), has difficulty typing, and has a tendency to use insults on users who don't understand what he's typing, resulting in multiple blocks. —suzukaze (tc) 11:37, 26 December 2015 (UTC)
I see, but what should we do? Smuconlaw (talk) 16:16, 26 December 2015 (UTC)
It's a rather obvious troll. (But even if he weren't, if one has a disability that makes it impossible to contribute to Wiktionary, then tough. The project is under no obligation to let itself be held back by having to deal with it, hurting everybody.)
The thing is, he was perfectly capable of writing well-formed and correctly spelled and punctuated sentences when he put his mind to it. —Aɴɢʀ (talk) 09:06, 27 December 2015 (UTC)
But the Dutch example sentence isn't standard Dutch. (It sounds like Antwerpian Flemish to me.) Well, as I said, a troll.

pisalis[edit]

This is supposedly a late Latin word, supposedly deriving from pensilis.

Gaffiot has no entry. Renard Migrant (talk) 16:16, 16 January 2016 (UTC)

[1] has it, but doesn't mention if it's late monastic Latin.

A Concise Anglo-Saxon Dictionary, by John R. Clark Hall, contains this entry: pīsle f. warm chamber? WW 186^10. [Low L. pisalis]

This site also mentions it, don't know how reliable it is: http://www.dicocitations.com/definition_littre/36121/Poele_ou_poile.php

Lexique Latin-Français. Antiquité et Moyen Âge is said to have it, but I cannot personally verify this.

Another is in Glossarium ad scriptores mediae et infimae Latinitatis by Charles du Fresne.

It's also mentioned in an article titled Über die Casseler glossen (page 5) by Friedrich Diez.

extraterrestri[edit]

The Italian word "extraterrestri" is also an adjective. Please add this.

Added. Thanks for the feedback! — Ungoliant (falai) 17:53, 27 December 2015 (UTC)

Category:English words prefixed with mono-[edit]

Looking at English mono prefix, I noticed that many of the words had been organized incorrectly. Many had been categorized under M even though the words, without the prefix, didn't actually start with M.

That is caused by a bug in the confix template.
{{prefix|a|b|lang=en}} expands to a- +‎ b[[Category:English words prefixed with a-|B]]
{{confix|a|b|lang=en}} expands to a- +‎ -b[[Category:English words prefixed with a-]][[Category:English words suffixed with -b]]
As you can see confix doesn't set the sort key properly.
P.S. Wikimedia's parser is really buggy. Notice how <!----> stops template expansion but doesn't stop categorisation.
Why is this still not fixed?

suggerita[edit]

The Italian word "suggerito" is also an adjective. Please add this.

extraterrestri[edit]

Dear Ungoliant: Thanks for all your support and encouragement.

moonlighter[edit]

What is an "agrarian outrage" supposed to be? 73.196.157.132 20:20, 29 December 2015 (UTC)

As far as I can tell, it means killing landowners. The phrase was used in both the Century Dictionary and Chambers for their definition of moonlighter; I guess we copied it over from there. Perhaps a better definition would be "one of a gang who used violence, especially at night, to promote agrarianism in Ireland during the Land War of the late 19th century". —Aɴɢʀ (talk) 23:23, 29 December 2015 (UTC)
Nice. Thanx. 104.229.139.131 18:57, 5 January 2016 (UTC)

saught[edit]

I was seeking the noun in the past tense for 'seek'. As in 'this is a well saught after vantage point'.

It's spelled sought, as in a well sought-after vantage point. —Aɴɢʀ (talk) 23:26, 29 December 2015 (UTC)

Foreign word of the day: auld lang syne[edit]

this is an awesome site but example sentences would be veryhelpful

January 2016[edit]

Proto-Mayan[edit]

Should we add Proto-Mayan reconstructed words in the Appendix? I have a source for it.Qwed117 (talk) 01:11, 3 January 2016 (UTC)

@Qwed117: There is now a namespace for reconstructions. —Justin (koavf)TCM 03:07, 3 January 2016 (UTC)

Word of the day: crafternoon[edit]

I sincerely doubt that "crafternoon" is a legitimate word. Slang like this is for Urban Dictionary, NOT Wikipedia.

#raisethestandards

Hashtags are for Twitter, not wikis. (And this isn't Wikipedia...) Equinox 16:27, 3 January 2016 (UTC)
Nevertheless, I do wish WOTDs would be sufficiently cited to pass RFV if were to come to that (at least 3 cites from independent sources spanning more than a year). —Aɴɢʀ (talk) 16:41, 3 January 2016 (UTC)
I've been updating the WOTDs based on the nominations that are made by other editors. Should I automatically exclude those that do not have citations? If this is to be a new criterion, should this be discussed at the Beer Parlour first? Smuconlaw (talk) 17:24, 3 January 2016 (UTC)
Given the way things work around here, we'd probably have to vote on it. At this point, I was merely airing my personal druthers. —Aɴɢʀ (talk) 17:47, 3 January 2016 (UTC)
Feel free to start a discussion, if you wish! Smuconlaw (talk) 19:03, 3 January 2016 (UTC)
One could argue that the visibility given to WotD at least encourages people to expand and improve it. I don't know whether that's true! Equinox 19:05, 3 January 2016 (UTC)
Well, it's worked for me. I've added quotations and made other changes to WOTD nominees. Smuconlaw (talk) 19:19, 3 January 2016 (UTC)
@Anonymous, define 'legitimate' please. Renard Migrant (talk) 16:18, 16 January 2016 (UTC)

I won't comment on legitimacy, but it's an extremely rare neologism and we don't know yet it it might catch on or not. It's too early for it to be featured as word of the day, in my opinion. Wiktionary should be describing words, not (helping) create them, it violates our impartiality and makes us less trustworthy.

Wiktionary:Word of the day/January 4[edit]

The foreign word of the day, ótico in Portuguese (Pg), means otic in English (Eng). The word óptico in Pg means optic in Eng. Thanks/Obrigado.

Thanks. ótico can mean both. —Stephen (Talk) 18:53, 4 January 2016 (UTC)
For the meaning "optic", isn't ótico the Brazilian spelling and óptico the European spelling? User:Ungoliant MMDCCLXIV? User:Daniel Carrero? —This unsigned comment was added by Angr (talkcontribs).
Both forms are used in Brazil, whereas only ótico is used in standard European Portuguese. — Ungoliant (falai) 19:07, 4 January 2016 (UTC)

voluble[edit]

read with feeling,not like a robot!

We are pleased that you read it with feeling. It is the least that you could do. Keep up the good work. —Stephen (Talk) 18:50, 4 January 2016 (UTC)
@OP, are you suggesting that what you typed: "read with feeling,not like a robot" should be added as a definition or sense at voluble ? Leasnam (talk) 19:07, 4 January 2016 (UTC)
I think he is talking about the audio pronunciation. — Ungoliant (falai) 19:08, 4 January 2016 (UTC)
ok Leasnam (talk) 19:09, 4 January 2016 (UTC)
Most exacting criticism ever. The audio file for a single word didn't have enough emotion in it! Renard Migrant (talk) 16:21, 16 January 2016 (UTC)

heterosexual[edit]

I think that some Anglophones drop the second e, like in the word literally. It might be a British thing. --75.139.254.3 20:40, 5 January 2016 (UTC)

Indeed. Leasnam (talk) 03:05, 6 January 2016 (UTC)

Wiktionary:Preferences/V2[edit]

Would be nice to have a way to disable auto-hiding of Latin inflection tables other than disabling JS entirely.

Just note the heading for the inflection table that you are interested in (such as Inflection), then look in the left-hand edge of the page for the phrase Show Inflection. After that, your inflection tables should always show. —Stephen (Talk) 18:02, 6 January 2016 (UTC)
@Stephen G. Brown: This is spotty at best. I have no clue how many times I have clicked on "Show X" in the sidebar. —Justin (koavf)TCM 19:31, 6 January 2016 (UTC)
It occasionally reset (related to your login, which is valid only for a certain number of days), and it is also affected by the edit level (that is, whether the header is ===Inflection=== or ====Inflection====). So you should not be bothered too much with it. Maybe twice a month per table header. Besides, there are no other options. —Stephen (Talk) 20:00, 6 January 2016 (UTC)
@Stephen G. Brown: It happens much more frequently than that and I'm sure that someone smarter than me could make this a preference or gadget. It's a small thing but persistent. —Justin (koavf)TCM 05:37, 7 January 2016 (UTC)

Appendix:Proto-Indo-European/kʷis[edit]

It is not very clear what the difference between a "pronoun" and a "determiner" is. So what is the difference between kwis and kwos ?

A pronoun takes the place of a noun, as in "he knows what he wants." (it, the thing)
A determiner is what we used to call an adjective, as in "what shirt are you going to wear?" (which shirt, specific shirt)
kʷis is a pronoun, as in "he knows kʷis he wants." kʷos is a determiner, as in "kʷos shirt are you going to wear?" —Stephen (Talk) 12:44, 7 January 2016 (UTC)

So it's the same as in German. The trouble with some grammatical terms is that they sound so generic that without really knowing the grammar of the target language it's hard to guess their meaning, let alone if it's the same as in some other language with a different grammatical structure.

championship[edit]

I thought that this was pronounced /t͡ʃeəmpiənt͡ʃɪp/. Is it supposed to be /t͡ʃeəmpiənʃɪp/? --75.139.255.123 18:36, 7 January 2016 (UTC)

At the phonemic level, definitely. At the phonetic level it may surface as [...iəntʃɪp] in some dialects of English, presumably largely the same ones in which prince is a homophone of prints. —Aɴɢʀ (talk) 21:20, 7 January 2016 (UTC)
Is the /eə/ in the anon’s transcription dialectal? — Ungoliant (falai) 00:59, 8 January 2016 (UTC)
Yes; see ae-tensing. —Aɴɢʀ (talk) 16:44, 8 January 2016 (UTC)
... and, of course, here in northern England it's just /ˈtʃampɪənʃɪp/. Dbfirs 14:54, 2 February 2016 (UTC)

telnaes[edit]

This page about "telnaes" is a politically oriented insult and should be removed.

Deleted Thanks. —Justin (koavf)TCM 04:56, 8 January 2016 (UTC)

Word of the day: peel[edit]

thanks for this page..I would like to know afrikaans..if only I could get afrikaans dictionary I would appreciate that..thanks!

Category:Afrikaans language. Renard Migrant (talk) 16:27, 16 January 2016 (UTC)

trời ơi[edit]

I still don't know how to pronounce trời ơi.

IPA See Wiktionary:About_International_Phonetic_Alphabet. —Justin (koavf)TCM 21:48, 13 January 2016 (UTC)
The Northern Vietnamese pronunciation can be respelled in English as "ch-ur-y ur-y" with "ur" as in "burn". --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:43, 17 January 2016 (UTC)
Note, that's the British/Australian way of saying ur, not the American way. Benwing2 (talk) 02:04, 17 January 2016 (UTC)
Yes. It's a common Vietnamese expression and the exact pronunciation (for both north and south) can be heard on Youtube - there are many links. --Anatoli T. (обсудить/вклад) 23:15, 18 January 2016 (UTC)

allow[edit]

Would be nice to have a translation tool built into this one.

And there is. Renard Migrant (talk) 16:26, 16 January 2016 (UTC)

loquela[edit]

The Italian noun "loquela" is missing. Please add it.

scaduto[edit]

The Italian word "scaduto" is also an adjective. Please add this.

The Russian verb жарить[edit]

Is the stress pattern and the imperative of жарить correct?

--Ijoh (talk) 13:41, 16 January 2016 (UTC)

We're looking into it. Benwing2 (talk) 14:32, 16 January 2016 (UTC)
Fixed. Benwing2 (talk) 20:22, 16 January 2016 (UTC)
@Ijoh, Benwing2 Thank you both! --Anatoli T. (обсудить/вклад) 01:40, 17 January 2016 (UTC)

Wiktionary:Main Page[edit]

Jiang Chun yun guys, Wen Jia Bao guys suspend my access to email in the internet cafe —This comment was unsigned.

You're submitting feedback to an online dictionary. We don't know anything about your internet cafe- wherever it is. Chuck Entz (talk) 12:50, 17 January 2016 (UTC)

I've been seeing repeated messages of this nature. Is someone (from China) using the Feedback page as a sort of postbox? Smuconlaw (talk) 19:07, 18 January 2016 (UTC)

πλούτος[edit]

The correct plural is πλούτη ‎(ploúti)

@Saltmarsh I think πλούτη ‎(ploúti) is correct. —Stephen (Talk) 08:17, 10 May 2016 (UTC)

monarchy[edit]

Shouldn't "monarchy" be included in the list of English words ending in (or with suffix) -archy?

Thanks, I've added the word to that category. Smuconlaw (talk) 19:02, 23 January 2016 (UTC)
Well it's not mono suffixed with -archy though, is it? It's borrowed a single united from Ancient Greek (via Old French and Latin where the same applies, not mono or any other word suffixed with -archie or -archia). Renard Migrant (talk) 22:36, 28 January 2016 (UTC)

Word of the day: come out of the woodwork[edit]

"Come out of the woodwork" is a word? I beg to differ. Maybe that's a word as well now. Seriously dictionary.com is miles ahead of your antiquated site.

Most modern dictionaries contain common expressions as well as single words. You are more than welcome to use Dictionary.com if you prefer it! Smuconlaw (talk) 11:15, 23 January 2016 (UTC)
I doubt those other dictionaries call phrases "words", though. "Entry of the day"? Equinox 18:29, 23 January 2016 (UTC)

Concordance:The Book of Mormon[edit]

Thank you for a wonderful work. Just one question, for now. Why wouldn't long-suffering be listed as one word? It seems you broke it up into long and suffering entries.

We do have an entry for long-suffering. —Stephen (Talk) 07:08, 24 January 2016 (UTC)
The way the concordance was compiled was probably to treat a hyphen like a space and count long-suffering as two words. Obviously it's a single word and it's a mistake. Without the a copy of the book in front of me I can't verify this. Renard Migrant (talk) 14:12, 12 February 2016 (UTC)

overrule[edit]

Messy. --66.169.109.61 08:54, 28 January 2016 (UTC)

The stray text has been removed. Thanks for drawing our attention to it. Smuconlaw (talk) 16:06, 28 January 2016 (UTC)

tyranny[edit]

Is it also pronounced /ˈtaɪɹəni/? --66.169.109.61 20:03, 28 January 2016 (UTC)

Nope, though tyrant starts that way. Equinox 20:17, 28 January 2016 (UTC)
As far as I know, no, never. Renard Migrant (talk) 22:32, 28 January 2016 (UTC)

cloud nine[edit]

I would like to respond to a possible origin of the phrase 'on Cloud Nine' - As a child in UK early-mid 1940's, my parents often commented 'our daughter is always on Cloud Nine and such a dreamer' - like many children I experienced most childhood diseases during my first 7-8 years and was given numerous pills and medicines whose major components were opium and laudanum (until the mid 1950s when it was discovered the ingredients encouraged bizarre behaviour to include 'hyperactivity.

Both my parents lived NW Frontier, in the days of the British Raj and would have witnessed opium smoking by the local population and even perhaps those in the army, stationed in and around the Khyber Pass - hence would have associated this activity with being 'on Cloud Nine' - thus the phrase would have been much earlier used than currently annotated as being introduced in the 1950s-1960s.

History does confirm most 'Elixirs' of Life contained high percentage amounts of opium, laudanum and other various herbs and tinctures made from 'magic mushrooms' etc - The Apothecary dispensed medications long before pharmaceutical companies took over the manufacture of medicines due to the medical profession's concern with overuse which caused many people to immerse themselves with the habit of Apothecary visits to assuage their hard toil, aching bodies general ill health and in many cases a poor quality of life.

Travelling Medicants of the 17th, 18th and 19th century carried many 'Elixirs of Life' particularly on major trade routes and thus introduced the possibility those who received/purchased them would have developed a predilection for the Elixirs of Life which provided relief and joy from very challenging circumstances.

Smoking could explain "cloud", but what about "nine"? Equinox 22:21, 28 January 2016 (UTC)

actuosity[edit]

Perhaps I misunderstand the request for quote. Søren Kierkegaard's Journals and Papers, Vol. 4, page 296, Copyright © 1975 by Howard V. Hong

As soon as the religious leaves the existential present, where it is sheer actuosity, it immediately becomes milder. The process of religion's becoming milder and thereby less true is directly recognizable by its becoming a doctrine. As soon as it becomes doctrine, the religious does not have absolute urgency.* In Christ the religious is completely present tense; in Paul it is already on the way to becoming doctrine. One can imagine the rest! And with the tendency to become essentially a matter of doctrine, the complete departure from the religious begins, and this trend has been kept up for God knows how many centuries. [In margin] * Note. There comes to be more and more delay before I get around to doing it, and finally (when the religious has become doctrine completely) it all becomes total delay.

Yes check.svg Done Added. Thanks. Equinox 13:01, 1 February 2016 (UTC)

Appendix:Glossary of collective nouns by subject[edit]

Please include a collective noun for stringed instruments

द्यु[edit]

The stem dyu-, 'sky' in sanskrit has an irregular declension and does not follow the standard masculine -u declension as indicated.

February 2016[edit]

تلامذة[edit]

Is it possible to link the letters in your Arabic words and their declination and conjugation? As they are written now they are hardly readable.

I don’t understand what you mean by "link". Link to what? And what do you mean by "hardly readable"? Too small? Bad font? Not familiar with the Arabic script? —Stephen (Talk) 05:27, 3 February 2016 (UTC)

Word of the day: balconing[edit]

Not a verb?

No, not a verb. Noun. —Stephen (Talk) 05:29, 3 February 2016 (UTC)

fuckmate[edit]

I didn’t know that no strings attached was a noun. Thanks, Wiktionary. --66.169.109.61 02:13, 2 February 2016 (UTC)

Who said it was? The "See also" header can be used to link to any entry, of any part of speech. Chuck Entz (talk) 02:38, 2 February 2016 (UTC)

late[edit]

The word "late" is also an Italian adjective. Please add this.

ricicli[edit]

The Italian word "ricicla" is also a verb. Please add this.

strolled[edit]

please give clear cut meaning and synonyms so that they can be directly used in basic english

It is the past tense and past participle of stroll. You have to click through to stroll to see the meaning and synonyms. We do not give definitions of every form of a word (plurals, past tense, progressive, etc.). No professional dictionary does that, for several very good reasons. —Stephen (Talk) 05:34, 3 February 2016 (UTC)
I find "simple past tense and past participle of stroll" to be perfectly clear cut. Renard Migrant (talk) 14:09, 12 February 2016 (UTC)

Special:AllPages/バ[edit]

i just want to say that your website is very good and it helped me do the japanese holiday homework

Thanks! Smuconlaw (talk) 15:02, 3 February 2016 (UTC)

this here[edit]

I think that this is a dialectism, probably typical amongst people from the Confederate States. It’s definitely a common construction in other languages, but it’s informal in English. I cannot imagine an academic paper in English using it. --66.169.109.61 16:11, 3 February 2016 (UTC)

I agree that it's informal, but much more widespread than "Confederate States". It's very common here in northern England. Dbfirs 23:59, 3 February 2016 (UTC)

questioning[edit]

There are no definitions concerning identity. What exactly is meant by the Q in LGBTQ? --66.169.109.61 03:28, 4 February 2016 (UTC)

It is already there: "Characterized by questions, inquisitiveness, doubt or wonder." It means they are inquisitive or unsure about their sexual identity, e.g. wondering "am I gay?". Equinox 03:29, 4 February 2016 (UTC)

Help:Writing defi want[edit]

Would like medical terminology???? —This unsigned comment was added by 184.7.162.134 (talk) at 14:16, 4 February 2016‎.

You could try looking at the entries in "Category:en:Medicine". Smuconlaw (talk) 08:25, 4 February 2016 (UTC)

Category:Telugu idioms[edit]

can u please help in getting the meaning of the idiom "kukka thoka pattukuni godavari eedinattu"? thanku :)

కుక్క తోక పట్టుకుని గోదావరి ఈదినట్టు ‎(kukka tōka paṭṭukuni gōdāvari īdinaṭṭu).
It means: Trying to cross the Godavari River holding onto a dog’s tail. —Stephen (Talk) 10:46, 5 February 2016 (UTC)

Appendix:Glossary of collective nouns by collective term[edit]

you should add a vortex of vultures!

Naw, sounds made up. Does anyone who works with vultures use that word? Equinox 13:58, 5 February 2016 (UTC)
All those collective nouns were made up, most of them relatively recently (~14th century). Seeing as there are multiple hits on the web, I think that ‘vortex of vultures’ may actually be a thing.

verrry[edit]

Crappy definition. --66.169.109.61 07:18, 6 February 2016 (UTC)

Try now Leasnam (talk) 14:33, 6 February 2016 (UTC)

sentita[edit]

The Italian word "sentita" is also the past participle of the verb sentire. Please add this.

Added. Thanks! — Ungoliant (falai) 01:22, 8 February 2016 (UTC)

scaduto[edit]

I would appreciate some response concerning my earlier comment and request.

It’s hard to tell when past participle stops and adjective begins. I’ll leave this one to the more advanced Italian speakers to tackle. — Ungoliant (falai) 01:24, 8 February 2016 (UTC)
It's not in the Italian Wiktionary, and not in any of my Italian dictionaries. SemperBlotto (talk) 08:58, 9 February 2016 (UTC)

intrigue[edit]

Just wanted to say thank you to all who contribute to Wiktionary! It's a great resource, and I appreciate it!

You're welcome! — SMUconlaw (talk) 12:45, 8 February 2016 (UTC)

Obama[edit]

Pronunciation? --66.169.109.61 03:02, 8 February 2016 (UTC)

There is a pronunciation in that entry. — SMUconlaw (talk) 12:44, 8 February 2016 (UTC)
Not for the Japanese names (Etymology 2), though. —Aɴɢʀ (talk) 13:24, 8 February 2016 (UTC)
Also, the English one wasn't there before. —suzukaze (tc) 08:59, 9 February 2016 (UTC)

turdiform[edit]

I’ve never heard of these words before, but I can definitely see why. --66.169.109.61 08:52, 9 February 2016 (UTC)

White pride[edit]

I just read a post on social media that claims to be a copy of your definition of White Pride. Several other forms of Pride categories were listed as well; Black Pride, Gay Pride, etc. When I came here to check on the accuracy of the media report, I find you have no entry for this term. Has it never existed, or was it there and subsequently removed. The definition as reported was not correctly or fairly written. Any individual can have pride in who or what they are, without resulting in diminishing the same content in other.

The post was false. We have never had an entry for that term (with big or small W). Equinox 19:24, 9 February 2016 (UTC)
The closest I can think of is that there is an entry on white supremacy (and European supremacy, the definition and idiomaticity of which are questionable: "the European race"?). - -sche (discuss) 19:39, 9 February 2016 (UTC)
The post may have meant Wikipedia's article on White pride. —Aɴɢʀ (talk) 20:16, 9 February 2016 (UTC)
The question is: should we have an entry white pride here? It's a distasteful subject to me, to say the least, but its meaning cannot be straightforwardly derived from white and pride so I think it should.
"Pride" is a standard term for this kind of movement: gay, black, etc. However, we do have gay pride (though I don't think it's a very worthwhile entry), so perhaps consensus would have us create all the various "prides"? Equinox 00:11, 24 February 2016 (UTC)
Quite possibly. I don't think that if I hadn't encountered the term first in a context which made the meaning quite explicit, I would have immediately guessed that white referred to race, although I cannot be sure of course. Still, I'd prefer to live in a world where all these prides don't exist.

heil#German[edit]

Pronunciation? Syllable count? --66.169.109.61 19:46, 10 February 2016 (UTC)

It’s one syllable. Pronounced IPA(key): /haɪ̯l/ (like HIGH + L) —Stephen (Talk) 13:58, 12 February 2016 (UTC)

Word of the day: gravitational wave[edit]

en.wiktionary "Word of the day" is not en.wikipedia "In the news". 108.180.147.149 03:56, 12 February 2016 (UTC)

It doesn't mean we can't feature topical terms, especially since we don't have an direct equivalent of "In the News". — SMUconlaw (talk) 15:46, 12 February 2016 (UTC)
And it very much was the word of that day. —CodeCat 01:08, 13 February 2016 (UTC)

Word of the day: trigger warning[edit]

Wasn't very interesting. Page was also very short.

Maybe, but as a dictionary we are trying to define terms rather than provide whole articles about them. Equinox 01:00, 13 February 2016 (UTC)
What is there to say? —suzukaze (tc) 10:11, 13 February 2016 (UTC)

like[edit]

Can I search for words by pronunciation? For example I want words who sounds like "mike", but the "ai" part.

I don't think that's possible yet :( —suzukaze (tc) 13:18, 15 February 2016 (UTC)
Not easily. If you go to like#Pronunciation you can follow the link to Rhymes:English/aɪk. It's easy enough if you're familiar with the site, but if you're not, not so easy. Renard Migrant (talk) 17:56, 15 February 2016 (UTC)
It sounds as though you want a Soundex search, which we don't have. It was raised as a suggestion but apparently dismissed as being too English-centric. Equinox 13:43, 1 March 2016 (UTC)

tirati[edit]

The Italian word "tirati" is also a compound of the Italian words "tira" (second person singular imperative of the verb "tirare") and "ti" (accusative case of the pronoun "tu"). Please add this.

scaduto[edit]

Dear Ungoliant and SemperBlotto: Thank you for your patience with me and your attention to this matter. I do find "scaduto" marked as an adjective in my "lo Zingarelli 2013" Italian-Italian dictionary (published by Biblioteca Elettronica Zanichelli).

  • So what is stopping you add it? SemperBlotto (talk) 16:00, 17 February 2016 (UTC)

ֆալիսկերեն[edit]

I couldn’t find any durable sources for this word. --66.169.109.61 10:46, 17 February 2016 (UTC)

Category:Requested entries[edit]

Hi, can u please get synonyms for ALL your words, that would be VERY helpful to me. PS, u guys are great! Thx!

That would be nice, and I think that we should definitely show more synonyms, but for some words finding even one synonym is extremely difficult. What, for byspel, can somebody use in place of this, that, these or those? --Romanophile (contributions) 07:05, 19 February 2016 (UTC)

intorbidamento[edit]

The Italian intransitive verb "intorbidarsi" seems to be missing. Please add it.

scaduto[edit]

Dear SemperBlotto: If you knew of all the other pro bono work that I do, you might be less critical of what little good I do here.

So tell us? How else are we going to know? Renard Migrant (talk) 13:17, 21 February 2016 (UTC)

waif[edit]

It seems to me that the Russian translations "homeless boy" and "homeless girl" are listed under the wrong meaning, but since I know no Russian at all I haven't moved them myself, just in case I am misunderstanding something.

@Atitarev, Cinemantique, Wikitiki89 Can you respond? Benwing2 (talk) 17:44, 18 February 2016 (UTC)
Agreed. There's a missing sense in both the English definitions and the translation glosses. {{qualifier}} is used, (that's why it was spotted). --Anatoli T. (обсудить/вклад) 00:24, 19 February 2016 (UTC)

fade[edit]

From "fizzle out" I have come to "fade". Spanish verb "fundir" in it's 1st acceptation translates into "to melt" (vg. a metal) In TV, cinema and so on (for ex. in computing) the equivalent to "fade out" in Spanish could be "fundido a negro" or "fundido" if shortening: https://books.google.es/books?id=CWWXrzodVWkC&pg=PA137&lpg=PA137&dq=t%C3%A9rmino+en+tv+cuando+la+secuencia+oscurece&source=bl&ots=0sPgMezx3S&sig=h2_OEBknSILYXVXuWORfdXyxLQI&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiJncXM3oPLAhVL2BoKHSlICEcQ6AEINDAE#v=onepage&q=fundido%20a%20negro&f=false

Special:Search/Timboektoe geskiedenis[edit]

i want history of timbuktu in afrikaans

This is Wiktionary, an online dictionary. It sounds like you are looking for the Afrikaans Wikipedia instead. Try leaving a message there. — SMUconlaw (talk) 16:44, 19 February 2016 (UTC)
The best we can offer is some Dutch: w:nl:Timboektoe (stad) and Timboektoe. —Stephen (Talk) 18:44, 19 February 2016 (UTC)

parce[edit]

they are most successfull there through teach very good kind anything more am wish education high school college

stronzo[edit]

What a hideous page. --66.169.109.61 12:33, 20 February 2016 (UTC)

Is it better now?—suzukaze (tc) 12:34, 20 February 2016 (UTC)
Most assuredly. --Romanophile (contributions) 12:36, 20 February 2016 (UTC)

più[edit]

I don’t think that ‘more’ is adjectival. --66.169.109.61 05:27, 21 February 2016 (UTC)

As in «ci sono più modi per farlo» ? —Stephen (Talk) 08:52, 21 February 2016 (UTC)
I honestly can’t tell what that means, unless modi is an adjective. --Romanophile (contributions) 09:13, 21 February 2016 (UTC)
On second thought, maybe it means ‘more ways for doing it are coming.’ Not sure, though. essere appears to be missing a sense. --Romanophile (contributions) 09:18, 21 February 2016 (UTC)
Modi means "ways"; ci sono means "there are". The sentence means "there are more ways to do it". —Stephen (Talk) 10:26, 21 February 2016 (UTC)
Haha, damn, I should have seen that sooner. I’ve had a long day. But to answer your question, that is a good example. I was confused because more#English doesn’t have an adjectival section, but I can see why somebody would qualify it as adjectival. --Romanophile (contributions) 11:02, 21 February 2016 (UTC)
In the English, it is labeled determiner, which is a kind of adjective. —Stephen (Talk) 11:07, 21 February 2016 (UTC)

Category:French second group verbs[edit]

The definitions were limited and badly explained, but otherwise OK.

There are no definitions in the category, you have to click on the individual verbs. Renard Migrant (talk) 13:16, 21 February 2016 (UTC)

avuncular[edit]

Have recently heard this term used as a noun,as in "let me be your avuncular". BBC production of Poirot series.

Talk:avuncular also mentions this, although without resolution. Benwing2 (talk) 03:53, 23 February 2016 (UTC)

frolick[edit]

I came here for a definition. This did not help. P.s. I have donated to Wikipedia several times :)

Click on the blue link to frolic. There you will find the definition :) Leasnam (talk) 01:44, 26 February 2016 (UTC)

IPA transcription of Wiktionary in the top-left graphic[edit]

This should be between slashes because it's a broad transcription. Brackets are for narrow transcriptions. Also, the final vowel is closer than the first vowel, so they contrast as /ɪ/ and /i/. Some US speakers may give the word four syllables.

მამაცი[edit]

Why do you need two declension tables? --66.169.109.61 11:53, 28 February 2016 (UTC)

I'm going to guess that this is on @Dixtosa. Why is the declension table in the headword-line, and why weren't the duplicates mass removed if that's the new thing for Georgian? —Μετάknowledgediscuss/deeds 16:46, 28 February 2016 (UTC)
The declension table was in the headword line to start with, and Kephir was setting up the separate declension sections so that the headword-line tables could be removed. I don't know whether he finished the job, or why the headword-line one is still there. Chuck Entz (talk) 16:58, 28 February 2016 (UTC)
It is redundant and it should be mass-removed.--Dixtosa (talk) 17:01, 28 February 2016 (UTC)
I have removed the decl table from {{ka-adj}} in diff. --Dan Polansky (talk) 17:09, 28 February 2016 (UTC)
I have reverted you because the table being there makes more sense. Please visit the previous discussion to see more points.--Dixtosa (talk) 17:45, 28 February 2016 (UTC)
So I misunderstood the consensus. Anyway, the overwhelming practice in the English Wiktionary is to avoid right-floating declension tables. As for "the previous discussion" you mentioned, can you point me to that discussion? --Dan Polansky (talk) 17:51, 28 February 2016 (UTC)
Ill summarize for you. Kephirs argument was that it was ugly and can get messy easily but even on my small laptop there's a lot of space between the headword and the table. My argument was allocating whole width and four rows for that table is just not worth it because the information that that table conveys is very minuscule linguistically. But letting it run parallel to other useful information can be tolerated.
Another point is that most adjectives get nominalized in Georgian and therefore they get noun's declension table. So however we decide this matter {{ka-decl-adj-auto}} will be removed from entries anyways because the two templates don't go well together. --Dixtosa (talk) 18:13, 28 February 2016 (UTC)
We don't do right-floating inflection tables. Confusing the user by being inconsistent across languages is a bad thing. You have not pointed me to a discussion. I have better things to do; enjoy your deviating Georgian templates. --Dan Polansky (talk) 18:17, 28 February 2016 (UTC)
Look, I only want to collaborate - hear solutions. Do you like this version better? Oh wait but you have other things to do. OK just ignore this. --Dixtosa (talk) 18:38, 28 February 2016 (UTC)

Appendix:1000 Japanese basic words[edit]

Good day, I am having a problem with the article, I tried several times but the problem persists. The problem is - some words end up with the wrong kanji characters when I export it as PDF, for example word for "heart" for some reason gets the kanji for "stomach", "cat" the character for "husband", "horse" for "dog", "fish" for "pig" and so on, I haven't gone through the full list yet (but I was too hasty to print it out), as far as I know half of this list can be messed up. The link to the list - https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:1000_Japanese_basic_words Browser - Opera, OS - arch linux.

Chrome OS, same thing here. —suzukaze (tc) 18:29, 1 March 2016 (UTC)

Word of the day: parterre[edit]

It's not the 12th of February. Donnanz (talk) 09:12, 2 March 2016 (UTC)

It's showing the word that is set at Wiktionary:Word of the day/March 2, but labelling it "February 12"; how odd. Let's move this discussion to the Grease Pit. - -sche (discuss) 09:44, 2 March 2016 (UTC)
Discussion moved to Wiktionary:Grease_pit/2016/March.
Sorry about that. The new timetravel module is a bit bugged. — Ungoliant (falai) 14:19, 2 March 2016 (UTC)

galge[edit]

Hello,

Just to inform you: there is NO SERBIAN -CROATIAN language. Croatia is an independent state, we speak CROATIAN.

Serbia is an independent state. Their people speak Serbian.

This is very important, because in the nineties, there was a barbarian, genocide war against Croatia (serbia wanted a big part of Croatian territory and was an aggressor on our Croatian territory.

So, believe me, the Croats do not want their language connected with the aggressors' language. Nor they are similar. I think you should update the languages. They are two very different languages.

Thank you for correcting something very wrong.

Marija

So sorry, you're mistaken. There is a Serbo-Croatian language. It has three or four national standardized versions (Croatian, Bosnian, Serbian, maybe Montenegrin), but it's all the same language. The politics and histories of the countries where this language is spoken is linguistically irrelevant, and thus irrelevant at Wiktionary. —Aɴɢʀ (talk) 15:39, 2 March 2016 (UTC)
See also "w:Serbo-Croatian". — SMUconlaw (talk) 18:02, 2 March 2016 (UTC)
@Angr, I really don’t understand why people do this. You would think that a field like lexicography would be devoid of drama. Apparently, that’s the exact opposite of the truth. --Romanophile (contributions) 07:20, 3 March 2016 (UTC)
I know what you mean. Avoiding drama is one of my primary reasons for editing Wiktionary much more than Wikipedia nowadays. But it seems impossible for anything pertaining to the former Yugoslavia to be devoid of drama. —Aɴɢʀ (talk) 08:02, 3 March 2016 (UTC)
@Romanophile: Why would you expect that? Language is closely tied to things like cultural identity, of course there'll be drama.

indignation[edit]

The etymology is kind of ugly, like it was made a decade ago. --66.169.109.61 07:14, 3 March 2016 (UTC)

I've brought it into line with our usual formatting for etymology sections. —Aɴɢʀ (talk) 08:09, 3 March 2016 (UTC)

Wiktionary:Preferences/V2[edit]

I like this site

Tanzania[edit]

Please show me how to write [in Swahiti]. "Have a great time in Tanzaania. Don't forget to come home." Thank you!

Kuwa na muda mzuri katika Tanzania. Usisahau kuja nyumbani. —Stephen (Talk) 10:01, 4 March 2016 (UTC)

voorarrest[edit]

This is a Dutch word. It's the time a suspect does in jail, a police cell, &c. before he's actually convicted. If convicted, the duration of his voorarrest is subtracted from the sentence.

It's called remand or detention in English. I will add it once I get home. JamesjiaoTC 04:05, 7 March 2016 (UTC)

Thanks.

Concordance talk:Sherlock Holmes[edit]

I do not think you are going to find many new words created by Conan Doyle, but I can tell you one phrase for which he typically gets credit. In the story "The 'Gloria Scott,'" Watson writes: ". . . the chaplain stood, with a smoking pistol in his hand, at his elbow.", which has generally been given credit as the first mention of a 'smoking gun.' I can also say, having read some of the stories there, that Gutenberg's Sherlock Holmes text is terribly flawed. In addition, I see, for example, that the concordance has the word elementary seven times, but I know for a fact that there are eight occurrences of elementary in the text. I do not know if I have an account, but I certainly cannot login right now. Sorry.

pique[edit]

I believe that this means ‘sewing needle’ in Iberia or South America. --66.169.109.61 09:20, 5 March 2016 (UTC)

smidig[edit]

Hi! I think it would be good to add an entry for Swedish. I see that "smidig" is included in the Swedish Wiktionary, as an adjective meaning more or less "agile" or "easy to handle".

Added. —Stephen (Talk) 22:47, 5 March 2016 (UTC)

myeloneuropathy[edit]

Kind of ugly. --66.169.109.61 07:02, 6 March 2016 (UTC)

I've edited the entry. Is it better now? — SMUconlaw (talk) 17:06, 6 March 2016 (UTC)
YES! --Romanophile (contributions) 04:10, 7 March 2016 (UTC)

anscheinend[edit]

I just want to say thanks for making & maintaining this resource. I'm learning German and I've found it invaluable! Thank you thank you vielen danke!

You're most welcome! — SMUconlaw (talk) 11:03, 7 March 2016 (UTC)

Organismus[edit]

Why isn’t there a declension table? --66.169.109.61 10:31, 7 March 2016 (UTC)

Added. —Stephen (Talk) 14:31, 7 March 2016 (UTC)

hi#Catalan[edit]

I can’t understand a goddamn thing. --66.169.109.61 13:44, 7 March 2016 (UTC)

It is cognate with the -y in Spanish hay. In fact, Spanish hay = Catalan hi ha (el millor que hi ha = the best there is). —Stephen (Talk) 14:35, 7 March 2016 (UTC)
That’s nice, but almost all of the definitions are still cryptic, very abstract, and don’t even have examples. Oh, and they’ve been like that since February 2008. --Romanophile (contributions) 14:48, 7 March 2016 (UTC)
Abstract function words benefit from usage examples more than the actual definitions. — Ungoliant (falai) 14:54, 7 March 2016 (UTC)
That’s right. The most difficult words in any language are the ubiquitous little function words. These words are notoriously difficult to define, difficult to understand, difficult to learn, and difficult to use. OTOH, the easiest words are the terms for concrete nouns. Nouns are easy to define, easy to understand, easy to learn, and easy to use. —Stephen (Talk) 18:09, 7 March 2016 (UTC)

sit up[edit]

Definition #4, "to rise", seems inadequate (too general) to describe the use shown in the example. Unfortunately I cannot at the moment think of a way to phrase it. Perhaps someone else can come up with something.

It’s British English. I have no idea what the sentence means. It’s Greek to me. —Stephen (Talk) 09:00, 11 March 2016 (UTC)
It's referring to the bounce of the ball (could be used in tennis or rugby and no doubt others too). Usually in "sat up nicely" you never seem to say the ball "sat up horribly" because in that case, the ball didn't sit up at all, it stayed down. I can tweak it but it may need tweaking if there's usage I haven't considered. Renard Migrant (talk) 19:35, 12 March 2016 (UTC)

up[edit]

Is "up" in "Up is a good way to go" really a noun as claimed? —This unsigned comment was added by 86.152.161.107 (talk).

Not sure - I note that we don't have an equivalent definition at down. Keith the Koala (talk) 20:15, 12 March 2016 (UTC)

quoi#French[edit]

The definition is crappy. It can’t be used like English what in any case; it’s an oblique pronoun. The nominative equivalent is que. --66.169.109.61 16:39, 11 March 2016 (UTC)

You're wrong:
« tu veux sortir ce soir ? »
« quoi ? »
« j'ai dit, tu veux sortir ce soir ? »
"do you want to go out tonight?"
"what?"
"I said do you want to go out tonight".
Renard Migrant (talk) 19:32, 12 March 2016 (UTC)
That’s an interjective use, not a pronominal one. Saying something like ‘Quoi veux-tu’ (no preposition!) just wouldn’t work in French. --Romanophile (contributions) 21:44, 12 March 2016 (UTC)
Does that go in Category:Requests for date? Chuck Entz (talk) 00:26, 13 March 2016 (UTC)

Special:Search[edit]

Wiktionary is fantastic! I especially appreciate its help in doing translations.

Wiktionary:Welcome, newcomers why doesnt Wikipedia link to this?[edit]

I am a great supporter of Wikipedia - I use it frequently and happily credit it when quoting. For some reason I knew nothing of wiktionary

Small point - I was look for bien pensant in Wikipedia and got no answer indeed the suggested texts were way off beam so I googled it and was directed to Wiktionary! Why didnt Wikipedia link me to Wiktionary? It just needs to share the index. Also it ensures that those who use Wikipedia know that there is also the dictionary

Keep up the excellent work!

scandalizo[edit]

Shouldn’t it be spelt scandalīzō? --66.169.109.61 07:05, 13 March 2016 (UTC)

@SemperBlotto, auctorizo is also missing the ī. I can’t tell if that’s intentional. --Romanophile (contributions) 07:14, 13 March 2016 (UTC)

  • Feel free to correct them if you think they are wrong. SemperBlotto (talk) 15:38, 13 March 2016 (UTC)
    • I think the "i" in -izō is long only by position ("z" counting as a double consonant in Latin), not by nature. —Aɴɢʀ (talk) 10:51, 14 March 2016 (UTC)

relieving[edit]

Nice, fine, good.

Template:rfdef this word if I can remember means to render offer recite. in the way of an offering, the word selection is , as ones own constructed chosen arrangement of[edit]

this word if I can remember means to render offer recite. in the way of an offering, the word selection is , as ones own constructed chosen arrangement of events to follow, or arrangement of a musical composition. Also as a way of saying someone was either fabricating an untruth to pass to peers as the truth. To not know what one speaks of. To assume.

essential prime implicant[edit]

THE MATTER IS INSUFFICIENT

To me it appears sufficient. An essential prime implicant is a prime implicant that covers an output of the function that no combination of other prime implicants is able to cover. Simple. —Stephen (Talk) 13:05, 17 March 2016 (UTC)

μαβί[edit]

I'm sure the Greek word 'μαβί' (like the Turkish word 'mavi' from which it is dervied) means a deep blue, unlike the similar-looking word 'mauve' (which means a pale purple colour). In the work of the Greek poet Kavafis, deep-blue eyes are described as 'μαβί' - pale purple would be an unlikely colour for human eyes. So the link to 'mauve' is almost certainly incorrect.

I don’t think that μαβί is the same as mavi. mavi is translated into Greek as μπλε (blue). I have tried to find μαβί with html color codes, but have not been successful. —Stephen (Talk) 16:12, 17 March 2016 (UTC)

Wiktionary:Ainu Project/grammar[edit]

Irankarahte-e Aynu itah-katu Itah p Aynu itah an-i tan-pe makanak a-ye p an ? sirosi omare itah at Aynu itah kar wante an

BenjaminBarrett12にお問い合わせください。ありがとうございました。 —Stephen (Talk) 08:47, 20 March 2016 (UTC)

Category:English interjections[edit]

All I want is the 200 page list of English interjections. Only the current page is made into a printable copy or PDF. I tried making a book, but I do not need or want every page that is linked to this category! Is there some way to create a file of just the list of words? Rod Lockwood (talk) 03:52, 18 March 2016 (UTC)

I just noticed you had someone in Argentina that apparently wanted the same thing a while back (Word List Needed: Suggestion). It would be really nice to be able to download an ODT, PDF or even a simple CSV/ text file of just the lists in their entirety.

go[edit]

The usage notes say "Some speakers use went for the past participle", giving the impression that this is a special feature of "go", but actually some speakers (e.g. in some UK dialects) do this with every irregular past participle. E.g. they say "He's took the car" instead of "He's taken the car". So, this is not so much a usage note for "go" as a general feature of certain people's speech.

I also don't really understand why the second point is a usage note and not another definition in the main list.

yapmak[edit]

I know that censorship is unwelcomed on this project, but your examples don’t have to be this tasteless. --66.169.109.61 15:35, 19 March 2016 (UTC)

That was added by User:Dilyâresi. However, what example would you devise that would be less tasteless? Since that’s what the word means, it’s difficult to have an example of that usage that would be tasteful. —Stephen (Talk) 15:44, 19 March 2016 (UTC)
Something that doesn’t sound paedophilic. --Romanophile (contributions) 15:48, 19 March 2016 (UTC)
I don’t get the sense that it sounds like a pedophile. A boy includes males well into their twenties, up to the time of marriage. I read the example sentence as a male who is not yet married. Young people, girls and boys, usually start having sex at about 17 years of age, and they experiment until they marry, which is usually between the ages of 26 and 32. Marriage throws a barrier up that is supposed to impede the use of this verb, so it should most likely be used for a boy between the ages of 17 and 26 or so. After marriage, unattached girls should not be "doing" him, and he is no longer a boy. —Stephen (Talk) 16:58, 19 March 2016 (UTC)
If it's supposed to refer literally to sex, the gloss should be "Did you fuck that boy?" since fuck with means something completely different. In fact, though, given the literal meaning of yapmak, I'd prefer to gloss it with sense 22 of do. —Aɴɢʀ (talk) 17:49, 19 March 2016 (UTC)
yapmak means to do someone, in the sense of fuck. Yes, "with" is incorrect here, it should just be fuck, or do. —Stephen (Talk) 08:38, 20 March 2016 (UTC)

the handbags come out[edit]

the handbags come out ‎(third-person singular simple present the handbags come out, present participle the handbags are coming out, simple past the handbags came out, past participle the handbags have come out)

I suppose I understand what this is attempting, but it doesn't quite work. I'm not sure what the Wiktionary convention is for handling such cases.

Appendix:Slavic Swadesh lists[edit]

At the bottom of the page several "The time allocated for running scripts has expired." links may appear: [2] (not always, sometimes). Sasha1024 (talk) 23:01, 19 March 2016 (UTC) (Just to clarify: article source is OK, it's engine problem.) Sasha1024 (talk) 23:15, 19 March 2016 (UTC)

Additionally: Should the last entry of Swadesh list (the "name") refer to human name only, or both human name and object name (latter a.k.a. title, caption, etc)? Because current columns for Polish, Belarusian, Russian, Rusyn and Ukrainian languages list both translations for human name (e.g. ім'я) and object name (e.g. назва), but w:ru:Список Сводеша (article about Swadesh list in Russian wikipedia) states that it is to be only human name (имя (человека)). Which one has mistake? Sasha1024 (talk) 23:12, 19 March 2016 (UTC)

The error message about expired scripts is not on the page, it appeared for you because of some problem that your connection was having with the Wikipedia site, or possibly a problem that the Wikimedia servers were experiencing temporarily. It has probably already fixed itself.
Regarding name, human name only. Fixed. —Stephen (Talk) 08:33, 20 March 2016 (UTC)
Probably, the latter.
Thanks. Sasha1024 (talk) 13:39, 20 March 2016 (UTC)

traipse[edit]

I never thought of traipsing as a word with negative connotation until I read this. My adjective in mind is leisurely(vs wearily). Along the thought of; a little more whimsy, skipping, merrily, fairytale references, without agenda. Rooted in trespass, trapes(fr.), I guess from the perspective of the trespassed land owner it's a negative root. Perhaps this will expand the definition to include leisurely .

I certainly don't think of "traipse" as having connotations of "leisurely". I don't think that the existing deinition (or one of them at any rate), "when expending much effort, or unnecessary effort", is quite right either. "wearily" is closer to the mark. 31.50.92.205 03:48, 21 March 2016 (UTC)

essai[edit]

Who the hell says ‘if the gold is good?’ Is that supposed to mean ‘if our interpretation is correct?’ --66.169.109.61 02:48, 20 March 2016 (UTC)

The etymology was added by fr:User:Diligent. The comment seems to be related to "assay gold or silver". fr:User:Diligent is still active, so you could probably get a better explanation from him. —Stephen (Talk) 08:02, 20 March 2016 (UTC)

borrow[edit]

Why would somebody proscribe a sense that dates back to Old English? That doesn’t make any sense. --66.169.109.61 08:52, 20 March 2016 (UTC)

It is proscribed because it is ambiguous and confusing, and because it is substandard in Modern English. Common as it may have been in ancient times, and may still be in some dialects, it sounds uneducated in Modern Standard English. Remember, Old English and Modern English are two different languages. There are many words in Old English that are not used or understood in Modern English. —Stephen (Talk) 09:15, 20 March 2016 (UTC)
You're expecting language change to make sense, which is aksing too much. Chuck Entz (talk) 12:36, 20 March 2016 (UTC)
@Chuck Entz: is that typo intentional? --Romanophile (contributions) 12:42, 20 March 2016 (UTC)
Yes. The verb aks has a long and noble history, but in the end it has lost out to ask. In the days of Chaucer, aks was a respectable word, but today it is considered substandard and those who use it are thought to be crude and uneducated. It is widely believed today that aks is pronounced that way because the user suffers from low intelligence and/or a genetic speech defect. Derived from Old English acsian, aks is still used in the Yorkshire dialect of English. Although aks evolved in England, it is widely believed to be a recent Americanism, used only by uneducated black Americans. —Stephen (Talk) 14:32, 20 March 2016 (UTC)
Yes. To what Stephen said, I would only add that the US manifestation is a new emergence due to metathesis, though one might argue that it's just reapplication of the same phonological process that produced ask from aks in the first place. At any rate, it's the classic example of how arbitrary standards are. Chuck Entz (talk) 15:21, 20 March 2016 (UTC)
What makes you think it's a new emergence? It's more likely to be the original word aks preserved in a nonstandard dialect. It's primarily AAVE now, but the Africans would have picked it up from the white English speakers they were exposed to, and presumably those white English speakers spoke a dialect in which the aks variant had been retained all the way down from Old English. —Aɴɢʀ (talk) 21:49, 20 March 2016 (UTC)

ysgol[edit]

I’d like to see the synonyms of this noun. --66.169.109.61 16:40, 20 March 2016 (UTC)

Hmm, neither of the two meanings has much in the way of synonyms. I've added athrofa for the sense "school", but they're not perfect synonyms since athrofa is more used of institutions of higher education (colleges, universities, professional schools), while ysgol is usually used for a school for children. For the sense "ladder", I'm unaware of any synonyms. —Aɴɢʀ (talk) 19:31, 20 March 2016 (UTC)

there's more than one way to skin a cat[edit]

Are there synonyms of this expression that don’t sound utterly horrible? --66.169.109.61 03:05, 21 March 2016 (UTC)

In some contexts ‘all roads lead to Rome’ might fit, although it doesn't mean quite the same.
Also have a look at this page: http://english.stackexchange.com/questions/91900/euphemism-for-theres-more-than-one-way-to-skin-a-cat
‘There's more than one way to X a Y’ could be fun if you can think of some thematically appropriate X and Y.

miardes[edit]

Broken. --66.169.109.61 13:23, 23 March 2016 (UTC)

Fixed. —Stephen (Talk) 13:37, 23 March 2016 (UTC)

príosúnach[edit]

I would like to see the synonyms of this term. --66.169.109.61 16:55, 24 March 2016 (UTC)

  • I added the only one I'm aware of. —Aɴɢʀ (talk) 21:17, 24 March 2016 (UTC)

cook the books[edit]

"From the mid-17th century. A metaphor for cooking, ..." This is not a metaphor for cooking.

Yes check.svg Done Equinox 11:59, 26 March 2016 (UTC)

monasticism[edit]

definition refers back to related words without explication of possible meanings of word from its roots, obviously, " one star" being a likely one.--64.119.149.194 16:32, 25 March 2016 (UTC)

Not related to asterism or astrum, so nothing to do with star. It comes from Greek μοναστής (a solitary, a monk; from μονάζειν, to be alone). —Stephen (Talk) 09:11, 26 March 2016 (UTC)

Magna Carta[edit]

Please make it in Nepali language too.

mox nix[edit]

Turn signals on 1950s Volkswagens (possibly other Deutsch vehicles also.) which were external arms with lights, used to indicate intention to turn. They were nicknames "Mox Nix Sticks" by americans. They were made illegal in the U.S. in the late '50s. — Mark A. Mullen - markthebd AT yahoo.com

Wiktionary:Per-browser preferences[edit]

Hi! I just want to left a quick note that it'd be extremely helpful if there's the option to limit my results, perhaps by setting preferences, to a single or a subset of languages!

Special:Search[edit]

there is nothing about to save in this page i think it's compeletely perfect thanks you all for ypur eforts

chargehand[edit]

مسئول العمال

contra-[edit]

Thank you, very much for this Site. One of the best dictionaries on the Internet.

shuffle[edit]

The kind of dancing is missing! See Youtube

comeuppance[edit]

Confusing usage note.

mammologist[edit]

A mammalogist is someone who studies mammals and related biological functions.

A mammologist is someone who studies the female mammary glands.

Just wanted to let you know this page is incorrect. Since this is part of the Wiktionary, it would be a shame to continue disseminating false information. —This unsigned comment was added by 96.2.205.228 (talk) at 02:39, 31 March 2016.

Fixed. —Stephen (Talk) 19:12, 30 March 2016 (UTC)
According to the OED, the words mammology and mammologist (apparently relating to the study of human mammary glands) do not exist. — SMUconlaw (talk) 22:48, 30 March 2016 (UTC)
Yes, the correct terms here would be mastology/mastologist. Smurrayinchester (talk) 09:17, 31 March 2016 (UTC)

All the Google Books hits for mammologist seem to relate to mammals, so at the least it seems to be a rare misspelling of mammalogist. Keith the Koala (talk) 10:49, 31 March 2016 (UTC)

beyond the pale[edit]

Can't understand usage note.

I don’t blame you. Looks like it was drafted in the rarefied atmosphere of academia. —Stephen (Talk) 12:54, 31 March 2016 (UTC)
I think it can be safely deleted as it's not adding anything to the understanding of the term. — SMUconlaw (talk) 15:38, 31 March 2016 (UTC)
Deleted. —Stephen (Talk) 19:07, 31 March 2016 (UTC)

Codes[edit]

Hey I need the codes for making a page, need help. unsigned comment by ‎User:72.215.198.189 17:27, 31 March 2016 (UTC)

No problem. What codes do you need? Are you talking about language codes? What language(s)? —Stephen (Talk) 19:04, 31 March 2016 (UTC)

what a lovely day[edit]

Um, is there supposed to be conversational value in this phrase? --66.169.109.61 00:19, 5 April 2016 (UTC)

Yes, some cultures talk about the weather a lot. Equinox 00:24, 5 April 2016 (UTC)

guérir[edit]

This is listed as being conjugated like ouvrir and offrir when it's not—can someone sort this out? —This unsigned comment was added by 90.193.106.120 (talk).

I fixed it. Thank you for noticing this. Ave Cæsar. --Romanophile (contributions) 00:00, 7 April 2016 (UTC)

fro[edit]

In the example of "to and fro" you interpret it as "back and forth". While this captures the equivalent meaning of the overall phrases, a direct word for word translation would be "forth and back"

The problem is that *forth and back is not used in English, so it would defeat the purpose of using it to clarify to and fro. Altering a fixed phrase for the sake of word-to-word correspondence is not usually the best way to define another phrase. Andrew Sheedy (talk) 05:16, 8 April 2016 (UTC)

rogar[edit]

Defs are vague. Is this a religious word? --66.169.109.61 22:22, 7 April 2016 (UTC)

Not specifically, although it can be used in a religious context. In religion, it means to pray, to ask [God]. —Stephen (Talk) 04:54, 8 April 2016 (UTC)

nanobugged on google[edit]

nanobugged in google search is 1st and only word that is spelled and defined like that. It is the definition of a book and it's contents.

First of all, we don't do entries for book titles. Secondly, if you use quotes to limit it to the exact spelling, there's not enough of the right kind of results on Google to meet the requirements of our Criteria for inclusion, and finally, the entry you created for nanobugged was such a mess that it would be easier to start from scratch than to try and fix it. For all of those reasons, I deleted it. Chuck Entz (talk) 03:09, 8 April 2016 (UTC)

pobal[edit]

Are there any synonyms? --66.169.109.61 07:20, 9 April 2016 (UTC)

Yes, I've added some. —Aɴɢʀ (talk) 09:51, 9 April 2016 (UTC)

mosso[edit]

What’s this from? mōtum? --66.169.109.61 01:52, 10 April 2016 (UTC)

If you mean the Spanish, it is cognate with mozo. The origin of mozo is uncertain. —Stephen (Talk) 09:30, 10 April 2016 (UTC)
Is it really Spanish and not Catalan? I thought Spanish orthographic rules didn't allow ss. —Aɴɢʀ (talk) 18:24, 10 April 2016 (UTC)
It could used in Spanish in the areas immediately adjacent to Catalonia, but it would be using a foreign word in Spanish. But now I see that the entry for Spanish mossa was added by WF, so it might be best to change it from Spanish to Catalan. The Catalan term Mossos d'Esquadra is Mozos de Escuadra in Spanish (Police of the Generalitat of Catalonia). —Stephen (Talk) 03:21, 11 April 2016 (UTC)

adherelavishabrupt[edit]

Sorry,improve for people but great!😀

violentissimam[edit]

          as according to the reference in wikitionary there are many probems seen in this site.there are many of the wrong translation done.the design should be attractive  and much moe things to be done that you already know

callipige woman with bautiful buttocks (from ancient greek language[edit]

Venus Callipige was told of a marble statue founded in Sicily and known also as Venus Landolina. Callipige means "woman with beautiful buttocks" from ancient greek language

aur#Welsh[edit]

Are there any synonyms? --66.169.109.61 15:32, 13 April 2016 (UTC)

I doubt it. Gold itself doesn't have any synonyms apart from its sense as a food coloring. —Aɴɢʀ (talk) 09:49, 14 April 2016 (UTC)

-ling[edit]

For those of us who don't have complex vocabulary's, this is difficult for us to understand.

That should provide some incentive for you to expand your vocabulary. When you are older, it will be easy for you to understand. For the moment, it says that -ling has two meanings: (1) little, and (2) from. For example, duckling = little duck; earthling = person from earth. —Stephen (Talk) 01:02, 14 April 2016 (UTC)

Reconstruction:Proto-Finnic/jarvi[edit]

This word is also Finnish. What is Votic, anyway?

See Votic language. —Aɴɢʀ (talk) 10:53, 14 April 2016 (UTC)

dar[edit]

Depois de semanas procurando, deram-nos como desaparecidos.

After weeks of searching, they considered them to be missing.‎

Don’t you mean that they considered US to be missing? --66.169.109.61 16:40, 14 April 2016 (UTC)

It could be either, but I meant specifically them. See etymology 3 of nos. — Ungoliant (falai) 16:45, 14 April 2016 (UTC)

Kermit[edit]

It was my husband's name and I read it was a very old Galic name that meant dark knight. Started a long time before the frog appeared. —This unsigned comment was added by 72.238.235.250 (talk) at 01:07, 15 April 2016.

The first name Kermit comes from the surname Kermit, which comes from the surname Kermode, which is a Manx variant of the Irish Gaelic surname Mac Diarmada. —Aɴɢʀ (talk) 08:37, 15 April 2016 (UTC)
Do you have a source for that? If so, we can update the entry. — SMUconlaw (talk) 09:44, 15 April 2016 (UTC)
I got it from Kermit (given name), which is sourced. —Aɴɢʀ (talk) 09:54, 15 April 2016 (UTC)

u#Corsican[edit]

I don’t know if this is really indefinite in Corsican. It’s definite, like the. --66.169.109.61 17:43, 16 April 2016 (UTC)

Thanks. Fixed. —Stephen (Talk) 08:33, 17 April 2016 (UTC)

Stipendiat[edit]

This is a weak masculine noun.

Fixed. Thanks for reporting the mistake! —Aɴɢʀ (talk) 21:28, 16 April 2016 (UTC)

Some features I wish[edit]

I wish there was a preference to make Latin inflections expanded by default. I wish there was a preference to show only the language(s) I want. For example, the "do" page shows 40 languages, but I only want to see Latin. —This unsigned comment was added by Sin Jeong-hun (talkcontribs).

@Sin Jeong-hun: For the inflexions, look up ‘Show inflection’ on an entry and click the highlighted text. The tables will then expand by default. For tabbed languages, visit wt:Preferences/V2 and check the box next to ‘Enable Tabbed Languages.’ Let us know if that works. --Romanophile (contributions) 08:06, 17 April 2016 (UTC)
@Romanophile: Thank you. I did not even know such features existed. The two options are helpful, but if I am allowed to ask for just one more, I wish I could set the default language tab, or lastly used language tab would be remembered. For example, while I am reading an entry (with the Latin language tab having been selected), if I search a new Latin word using the search field, the result page shows the first language tab, not the Latin language tab. —This unsigned comment was added by Sin Jeong-hun (talkcontribs).
@Sin Jeong-hun: I believe that one simply has to click on the Latin tab, and then the browser will stick to Latin tabs unless somebody selects a different tab. Try some tests, and if the gadget still doesn’t remember your preference, let us know. --Romanophile (contributions) 10:40, 18 April 2016 (UTC)

لا إله إلا الله محمد رسول الله[edit]

إله means Deity and NOT god!

So There is no deity than God should be the more correct translation.

إله also means god. The translation with deity is rare (I have never seen it before). The usual translations have either "no god but God" or "no god but Allah". Since Allah and God refer to the same supreme being, I think God is the best translation. When translated as Allah, a lot of people understand that to mean that God and Allah are two different gods. —Stephen (Talk) 01:41, 19 April 2016 (UTC)

inclusion of option in hindi language for translation[edit]

As Hindi is a common language for 1.25 Billion people of India and has its sources way back then 4000 years old language known as Sanskrit. I would like to propose to include Hindi language as an option for translation in Wiktionary.

Thanks & Regards, Avinash Rathore <email redacted>

Yes, you may translate Hindi here if you like. See for example Category:Hindi language and Category:Hindi lemmas‎. —Stephen (Talk) 06:01, 19 April 2016 (UTC)
This is English Wiktionary, so everything but the terms themselves is in English. If you want the definitions, etc. to be in Hindi, you should go to the Hindi Wiktionary (https://hi.wiktionary.org). Chuck Entz (talk) 08:22, 19 April 2016 (UTC)

eleutheromania[edit]

Ελευθερία + Μανία are 2 greek words still in modern greek language

grán[edit]

Who told you that this is from a Latin word? (*grānom) --66.169.109.61 14:54, 22 April 2016 (UTC)

Fixed. Thanks for bringing it to our attention. —Aɴɢʀ (talk) 18:13, 22 April 2016 (UTC)

Warholian[edit]

Is there really no other language with the same word?

eclipse[edit]

Is the Moon a "planetary object"?

angļu valoda[edit]

Sum of parts. --66.169.109.61 22:54, 26 April 2016 (UTC)

Module:category tree/affix cat[edit]

Your website is crummy ,I hate wiktionary or whatever you call yourselves.

Wiktionary:Frequency lists/Esperanto[edit]

(Esperanto) Estu bone ke la listo ĝisdatiĝu. Ja la informoj baziĝas sur enhavo de 2011.
(English) It would be a good move to update the information on this page with a more recent dump: the one used dates from 2011!

Category:Romani nouns[edit]

I found a noun i think they called a romani carriage a VERDUN and i could not find it. just checking no big deal .i had never heard one called that.

What about vurdon? Chuck Entz (talk) 13:53, 27 April 2016 (UTC)

hallucinogenic[edit]

Hallucinogenicis not now, nor has it ever been, a noun. This entry is circular doublespeak "a substance that is a hallucinogen" -- we already have the noun form: hallocinogen. And, pluralizing the adjective 'hallucinogenic' is bad grammar. Adding this entry to your wiki encourages illiteracy.

It's in widespread use, so we include it. See [3]. Equinox 20:11, 27 April 2016 (UTC)

Defense of illiteracy. Great.

at best, hallucinogenics, as a noun, would be the study of hallucinogens.

Haha. You're just being like those people who say "gay can only mean happy because I HATE CHANGE". We document the language as used by humans, not your outdated version. Equinox 20:13, 27 April 2016 (UTC)
Nevertheless, why do we gloss it as "a substance that is a hallucinogen" instead of "a hallucinogen" or even "{{synonym of|hallucinogen}}"? —Aɴɢʀ (talk) 20:51, 27 April 2016 (UTC)
Is the use of hallucinogenic as a noun really proscribed or is it just this guy? — Ungoliant (falai) 14:52, 30 April 2016 (UTC)

Dunford Bridge Penistone the Old Map Calls it De Dunford Bridge.can you tell me when it was first Biult.Some say it was way back in 1070.[edit]

Please can you Help my History studies. looking at "Dunford", Dunford Village and Dunford Bridge.There is a lot of Confusion about the time it was first Biult.Was it in William 1, Time.As some Historians are Saying.Please help Knowbody Seems to Know

This is a dictionary so we can only help with word questions. Try Wikipedia:Reference_desk. Equinox 13:32, 28 April 2016 (UTC)

Special:Book[edit]

I had a 10 great grand father that was held in the tower of London. I wanted to know why; all I had Was The Recusant and I wanted to know what it meant. Now I know where I get my attitude. Thank you very much.

Possibly for the crime of kerb crawling, a favorite pastime of recusants. —Stephen (Talk) 21:28, 29 April 2016 (UTC)

go off the reservation[edit]

I grew up in a military family and around military towns all my life. The only application of the idiom “off the reservation” I ever heard was in the context of being off the military reservation. For example, the post in Fayetteville, NC, signs still announce “US ARMY FORT BRAGG Military Reservation,” followed by directions/warnings. Old timers still refer to being off post as “off the reservation.” Sometimes the idiom is applied to soldiers acting outside their proscribed code of conduct while off post. I never heard, nor know anyone who uses the idiom to reference Native Americans.

אשה[edit]

Why does the number have TWO plurals? Is one of them dual? I don’t get it. --66.169.109.61 18:39, 2 May 2016 (UTC)

kilometres[edit]

Sir/Madam,

I have noticed in many places, the unit/units has/have been pluralized like 'kilometres'. Can unit/units be pluralized? Please check, if I am not wrong.

I don’t think I understand what you mean. What is wrong with saying "two kilometers", "six inches", "three grams"? I think the plurals are just fine. Why shouldn’t they be? —Stephen (Talk) 20:12, 5 May 2016 (UTC)

about the orientation of future searching mode[edit]

searching mode is so outdated. I'd love to use my brain to search instead of a assisting engine who can guessed me!! the outlooking of the mode is followed to change too, like not in a typical two pilsed chuck lap computer. we need much elastic 界面(interfer) laptop bored roliiymouriewq

The Mediawiki programming team looks forward to your contributions. Equinox 08:35, 5 May 2016 (UTC)
Let's work on transcription search (via id="tr" extraction or reverse transliteration). Wyang (talk) 08:45, 5 May 2016 (UTC)

Pegah[edit]

Pegah means dawn or early morning in Persian (Farsi) language.

Yes, we have that at پگاه. —Aɴɢʀ (talk) 09:12, 7 May 2016 (UTC)

Appendix:English catenative verbs[edit]

Thank you guys for your hard work. I appreciate it, and inspire you to work further! Best wishes, Roman

Wiktionary:Main Page smartphone app[edit]

I hope you can release a smarphone app or software on PC that allows people to access to wiktionary anywhere anytime.

We don’t do any computer programming here. You might try at MediaWiki. They create apps and such for the WikiMedia projects. —Stephen (Talk) 08:28, 10 May 2016 (UTC)
There is a Wiktionary app and has been for quite some time. See https://play.google.com/store/apps/details?id=org.wiktionary&hl=en. —Aɴɢʀ (talk) 10:11, 10 May 2016 (UTC)

Word of the day: manspreading[edit]

That word ("manspreading") is vulgar. Let's clean up our language lest the other "ladies" cross their legs even tighter and masturbate. I am sorry I just want to puke whenever I have to ride the bus. Leave the sex at home, or at least wait until you get off the bus. 172.56.3.92 13:48, 10 May 2016 (UTC)

Is it the word that is vulgar, or is it the concept/practice ? Cleaning up the word will not get rid of the fact that people will engage in such activity. Leasnam (talk) 16:37, 10 May 2016 (UTC)
The "man" part seems an unnecessary part of this. Both men and women seem to develop excessive personal space bubbles on public transportation. When the bus is crowded, of course it's best to sit up straight with your luggage on your lap or under your seat, your knees close together, and your feet flat on the floor directly in front of you. That way others can use the seats next to you or walk by without tripping over your feet. I hate to say it, but these days it's more dangerous to ride the bus drunk than it is to drive drunk, and don't drink anything but tap water near a public transportation line simply for the reason that for the most part it is too expensive to put alcohol in running water. Anything else you eat or drink near a public transportation line is likely spiked or contaminated with alcohol, rohypnol, marijuana or some other date rape drug. They are professionals and they will rape you and use you and sell your body. That's how they run public transportation. The emphasis on vulgarity and "cute" but vulgar terminology like "manspreading" is only a small part of that, which goes to aid and abet the forced prostitution and human trafficking which is their real business. 172.56.26.220 00:33, 16 May 2016 (UTC)

life[edit]

Irish 'saol' is not the usual word for 'life'. Beatha is more usual in the English sense. Novparl

They're fairly synonymous, though beatha is more "state of being alive" and saol is more "period of time between one's birth and one's death", but the difference is not terribly clear-cut. —Aɴɢʀ (talk) 17:44, 10 May 2016 (UTC)

cambio#Latin[edit]

Needs more synonyms. What did the Romans use in the classical period? --66.169.109.61 07:02, 11 May 2016 (UTC)

Yes check.svg DoneΜετάknowledgediscuss/deeds 07:11, 11 May 2016 (UTC)

revanchism[edit]

As a general rule, I trust the information given on / by Wiktionary (etc.) over pretty much any other site. But when I looked for the definition and use of revanchism, I was disappointed. The word is not used in a sentence.

If you click on the little "quotations" link just beside the definition, you'll see a few examples of the word being used. Andrew Sheedy (talk) 03:11, 12 May 2016 (UTC)

sporadic[edit]

Thanks for the initiative, but I could not see any translation in Bengali. Any plans to add the language?

Regards \Sudip

Added. —Stephen (Talk) 09:39, 15 May 2016 (UTC)

forgetive[edit]

Hi there! I just wanted to say that I am 100% sure that 'forgetive' is from forget and not from forge. When people forget themselves, they are creative, productive, capable etc. - see the article on 'flow' on Wikipedia! And the general notion of self-forgetfulness/abandon which results in creativity and productivity. Furthermore Webster defines self-consciousness as 'embarrassed by inability to forget oneself'. Case in point. Greetings.

Seems unlikely. "Forge" means "make", which is much more relevant to the word "forgetive". Other dictionaries agree with us. Furthermore, modern psychological ideas of mental "flow" were totally unknown in the time of Shakespeare, who used the word. Equinox 13:27, 22 May 2016 (UTC)

garçom[edit]

The pronunciation looks like crap. --66.169.109.61 03:44, 23 May 2016 (UTC)

I think it's a notation to encompass various rhotics, but there should be separate IPA for each major dialect. @Ungoliant MMDCCLXIV can fix it. —Μετάknowledgediscuss/deeds 05:28, 23 May 2016 (UTC)

Word of the day: dibbly-dobbler[edit]

THANKS U, FOR UR WONDERFUL PHILANTROPIST TO THE WHOLE WORLD. WTH OUT U I HAV REMAIN IN DARKNESS. THANKS U ONCE AGAIN. FROM AA KANO NGR.

ad verecundiam[edit]

Also known as Appeal to Illegitimate Authority. :)

Category:Albanian borrowed terms[edit]

turp - turpes lat. - shame eng