abonar
Catalan
Pronunciation
Verb
abonar (first-person singular present abono, first-person singular preterite aboní, past participle abonat)
- (transitive) to pay for
- 2016 November 9, María Jesús Ibáñez, “Escola pública rica, escola pública pobra”, in El Periódico[1]:
- O que pressionen, a través dels nens, perquè els pares abonin quotes de material i d’excursions i sortides escolars, perquè si no es paguen l’alumne en queda exclòs.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
Further reading
- “abonar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Hiligaynon
Etymology
Verb
abonár
Ido
Verb
abonar (present tense abonas, past tense abonis, future tense abonos, imperative abonez, conditional abonus)
Conjugation
Conjugation of abonar
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | abonar | abonir | abonor | ||||
tense | abonas | abonis | abonos | ||||
conditional | abonus | ||||||
imperative | abonez | ||||||
adjective active participle | abonanta | aboninta | abononta | ||||
adverbial active participle | abonante | aboninte | abononte | ||||
nominal active participle | singular | abonanto | aboninto | abononto | |||
plural | abonanti | aboninti | abononti | ||||
adjective passive participle | abonata | abonita | abonota | ||||
adverbial passive participle | abonate | abonite | abonote | ||||
nominal passive participle | singular | abonato | abonito | abonoto | |||
plural | abonati | aboniti | abonoti |
Portuguese
Etymology
From a- + bom + -ar (literally: "to make or become good"). From Latin bonus (“good”).
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to guarantee, to ensure
- (transitive, finance) to bail
- Synonym: afiançar
- (transitive) to support, back, or give credit to something (e.g. a hypothesis)
- Synonym: comprovar
- (transitive) to accept something as legitimate or justifiable
- (reflexive) to boast, to brag
- Synonyms: gabar, vangloriar, orgulhar
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Spanish
Etymology
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to fertilize (to provide nutrients to crops using fertilizers)
- Abonan los campos cada primavera.
- They put fertilizer on the fields every spring.
- (transitive) To accredit a sum of money to the account of someone, contributing funds or reducing the balance.
- (transitive) To give credit or describe positively.
- (transitive) To make something better.
- Synonym: mejorar
- (transitive) To pay an amount of money.
- Synonym: pagar
- Abonaremos la diferencia.
- We'll pay the difference.
- (transitive) To make an annotation in the salary on an account.
- (intransitive) To pay a certain amount of money by each term of a loan or sale.
- (pronominal) To subscribe to a service.
- (pronominal) To reconcile with someone without going to court.
Conjugation
Related terms
Further reading
Categories:
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan terms with quotations
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon verbs
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Portuguese terms prefixed with a-
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Spanish terms derived from Latin
- Portuguese transitive verbs
- pt:Finance
- Portuguese reflexive verbs
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish intransitive verbs