agra

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Agra, ágra, aġra, agrā, Agrą, and Âgrâ

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Irish a (vocative particle) + lenited form of grá (love).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

agra (uncountable)

  1. (Ireland) Dear, darling (as a term of endearment). [from 18th c.]
    • 1847, Anthony Trollope, The Macdermots of Ballycloran:
      Kathleen, agra, […] bring me a glass of sperrits, will you?
    • 2013, Eimear McBride, A Girl is a Half-Formed Thing, Faber & Faber, published 2014, page 21:
      But their mother sent our one notes. Give that to your mam a ghrá.

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

agra

  1. feminine singular of agre

Galician[edit]

Etymology[edit]

13th century. From Latin ager, agrum, from Proto-Italic *agros, ultimately from Proto-Indo-European *h₂éǵros.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

agra f (plural agras)

  1. large apportion of farmland, usually comprising a number of different properties and fields
    • 1300, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Deputación, page 42:
      vendo dous leyros que iazen en a agra de Cas dos Ferreyros
      I sell two fields that are in the agra of Cas dos Ferreiros

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • agra” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • agra” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • agra” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • agra” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • agra” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Irish[edit]

Etymology[edit]

From Middle Irish acra, from Old Irish acrae (act of suing, prosecuting, bringing an action, urging a claim; action, suit, process), verbal noun of ad·gair (sues, prosecutes, impleads, accuses).

Noun[edit]

agra m (genitive singular agra, nominative plural agraí)

  1. (jurisprudence) suit
  2. Alternative form of agairt (plea; vengeance, retribution)

Declension[edit]

Derived terms[edit]

Mutation[edit]

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
agra n-agra hagra t-agra
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

agra f

  1. feminine singular of agro

Anagrams[edit]

Ladino[edit]

Adjective[edit]

agra (Latin spelling, masculine agro, masculine plural agros, feminine plural agras)

  1. sour

Latvian[edit]

Adjective[edit]

agra

  1. inflection of agrs:
    1. genitive singular masculine
    2. nominative singular feminine

Old Javanese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Sanskrit अग्र (agra, tip, point).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

agra

  1. top, summit, point
  2. prominent, first, chief, best

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Javanese: ꦲ꧀ꦒꦿ (agra)

Further reading[edit]

  • "agra" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈaɡɾa/ [ˈa.ɣ̞ɾa]
  • Rhymes: -aɡɾa
  • Syllabification: a‧gra

Adjective[edit]

agra

  1. feminine singular of agro

Sranan Tongo[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Dutch hagel.

Noun[edit]

agra

  1. bullet
    Synonym: kugru
  2. shot (metal balls used as ammunition)

Venetian[edit]

Adjective[edit]

agra f

  1. feminine singular of agro