arte
Albanian
[edit]Noun
[edit]arte
Asturian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]arte m or f (plural artes)
Basque
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Basque *artehe (“oak”). Related to haritz (“oak”).
Noun
[edit]arte inan
- oak (especially the evergreen oak)
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | arte | artea | arteak | arteok |
| ergative | artek | arteak | arteek | arteok |
| dative | arteri | arteari | arteei | arteoi |
| genitive | arteren | artearen | arteen | arteon |
| comitative | arterekin | artearekin | arteekin | arteokin |
| causative | arterengatik | artearengatik | arteengatik | arteongatik |
| benefactive | arterentzat | artearentzat | arteentzat | arteontzat |
| instrumental | artez | arteaz | arteez | arteotaz |
| innesive | artetan | artean | arteetan | arteotan |
| locative | artetako | arteko | arteetako | arteotako |
| allative | artetara | artera | arteetara | arteotara |
| terminative | artetaraino | arteraino | arteetaraino | arteotaraino |
| directive | artetarantz | arterantz | arteetarantz | arteotarantz |
| destinative | artetarako | arterako | arteetarako | arteotarako |
| ablative | artetatik | artetik | arteetatik | arteotatik |
| partitive | arterik | — | — | — |
| prolative | artetzat | — | — | — |
Derived terms
[edit]- arte-garrasta (“oak leaves as animal feed”)
Etymology 2
[edit]From Proto-Basque *arte (“space in between”).[1]
Noun
[edit]arte inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | arte | artea | arteak | arteok |
| ergative | artek | arteak | arteek | arteok |
| dative | arteri | arteari | arteei | arteoi |
| genitive | arteren | artearen | arteen | arteon |
| comitative | arterekin | artearekin | arteekin | arteokin |
| causative | arterengatik | artearengatik | arteengatik | arteongatik |
| benefactive | arterentzat | artearentzat | arteentzat | arteontzat |
| instrumental | artez | arteaz | arteez | arteotaz |
| innesive | artetan | artean | arteetan | arteotan |
| locative | artetako | arteko | arteetako | arteotako |
| allative | artetara | artera | arteetara | arteotara |
| terminative | artetaraino | arteraino | arteetaraino | arteotaraino |
| directive | artetarantz | arterantz | arteetarantz | arteotarantz |
| destinative | artetarako | arterako | arteetarako | arteotarako |
| ablative | artetatik | artetik | arteetatik | arteotatik |
| partitive | arterik | — | — | — |
| prolative | artetzat | — | — | — |
Derived terms
[edit]- artean (“between”)
Postposition
[edit]arte
- [with absolutive or allative] until
Etymology 3
[edit]From Spanish arte (“art, skill”).
Noun
[edit]arte inan
Declension
[edit]| indefinite | singular | plural | proximal plural | |
|---|---|---|---|---|
| absolutive | arte | artea | arteak | arteok |
| ergative | artek | arteak | arteek | arteok |
| dative | arteri | arteari | arteei | arteoi |
| genitive | arteren | artearen | arteen | arteon |
| comitative | arterekin | artearekin | arteekin | arteokin |
| causative | arterengatik | artearengatik | arteengatik | arteongatik |
| benefactive | arterentzat | artearentzat | arteentzat | arteontzat |
| instrumental | artez | arteaz | arteez | arteotaz |
| innesive | artetan | artean | arteetan | arteotan |
| locative | artetako | arteko | arteetako | arteotako |
| allative | artetara | artera | arteetara | arteotara |
| terminative | artetaraino | arteraino | arteetaraino | arteotaraino |
| directive | artetarantz | arterantz | arteetarantz | arteotarantz |
| destinative | artetarako | arterako | arteetarako | arteotarako |
| ablative | artetatik | artetik | arteetatik | arteotatik |
| partitive | arterik | — | — | — |
| prolative | artetzat | — | — | — |
References
[edit]- ^ R. L. Trask (2008), “arte”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 109
Further reading
[edit]- “arte”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “arte”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Danish
[edit]Etymology
[edit]From German arten. Derived from the noun Art (Danish art).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]arte (past tense artede, past participle artet)
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “arte” in Den Danske Ordbog
Galician
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]arte f (plural artes)
Hiligaynon
[edit]Noun
[edit]árte
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin artem (“art”, “skill”), from Proto-Indo-European *h₂r̥tís, from the root *h₂er- (“to join, put together”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]arte f (plural arti)
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Ladino
[edit]Noun
[edit]arte (Hebrew spelling ארטי)
Latin
[edit]Pronunciation 1
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈar.tɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈar.t̪e]
Noun
[edit]arte
Adjective
[edit]arte
Pronunciation 2
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈar.teː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈar.t̪e]
Adverb
[edit]artē (comparative artius, superlative artissimē, adjective artus)
References
[edit]- “arte”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“artus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press - “arte”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Middle English
[edit]Noun
[edit]arte
- alternative form of art (“(area of) knowledge”)
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin artem (“practical skill”), from Proto-Indo-European *h₂r̥tís (“fitting”), from the root *h₂er- (“to join”).
Pronunciation
[edit]
- (Caipira) IPA(key): /ˈaɹ.te/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈah.ti/, /ˈah.t͡ʃi/, /ahtʲ/
Audio (Portugal (Porto)): (file) - Rhymes: -aʁt͡ʃi, -aɾtɨ
- Hyphenation: ar‧te
Noun
[edit]arte f (plural artes)
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:arte.
Derived terms
[edit]Romanian
[edit]Noun
[edit]arte f pl
Sardinian
[edit]Noun
[edit]arte f (plural artes)
Further reading
[edit]- “arte”, in Ditzionàriu in línia de sa limba e de sa cultura sarda [Online Dictionary of the Sardinian Language and Culture] (in Sardinian, Italian, and English), Autonomous Region of Sardinia [Sardinian: Regione Autonoma della Sardegna]
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin artem (“practical skill”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈaɾte/ [ˈaɾ.t̪e]
Audio (Latin America): (file) Audio (Peru): (file) - Rhymes: -aɾte
- Syllabification: ar‧te
- Homophone: harte
Noun
[edit]arte m or f same meaning (plural artes)
Usage notes
[edit]- The gender is masculine or feminine in singular form el arte (“the art”) and typically feminine in plural form las artes (“the arts”).
- Before feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like arte, the singular definite article takes the form of el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el arte. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al arte, del arte.
- This also applies to the indefinite article, which takes the form of un, which is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una also occurs): un arte or una arte. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
- However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) are used: la mejor arte, una buena arte.
- In these cases, el and un are not masculine but feminine, deriving from Latin illa and una, respectively, even though they are identical in form to the corresponding masculine singular articles. Thus, they are allomorphs of the feminine singular articles la and una.
- The use of these allomorphs does not change the gender agreement of the adjectives modifying the feminine noun: el arte única, un(a) arte buena.
- In the plural, the usual feminine plural articles and determiners (las, unas, etc.) are always used.
Derived terms
[edit]- arte abstracto
- arte marcial
- arte moderno
- arte pobre
- arte poética
- arte pop
- arte por el arte
- artero
- artes liberales
- artimaña
- artista
- bellas artes
- comedia del arte
- el arte por el arte
- galería de arte
- malas artes
- marchante de arte
- no tener arte ni parte
- obra de arte
- por amor al arte
- por arte de birlibirloque
- por arte de magia
- tener arte
Related terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “arte”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “arte”, in Diccionario panhispánico de dudas [Panhispanic Dictionary of Doubts] (in Spanish), 2nd edition, Royal Spanish Academy; Association of Academies of the Spanish Language, 2023, →ISBN
- RAE on X: "@NicoNoz #RAEconsultas El sustantivo «arte» puede usarse en ambos géneros: en plural predomina el femenino («las bellas artes», «las artes marciales», «las artes de pesca»); en singular, el masculino («el arte moderno», «el arte español»)." / X
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish arte (“art”), from Latin ars (“practical skill”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔaɾte/ [ˈʔaɾ.t̪ɛ]
- Rhymes: -aɾte
- Syllabification: ar‧te
Noun
[edit]arte (Baybayin spelling ᜀᜇ᜔ᜆᜒ)
- art
- Synonym: sining
- dramatics; acting; theatrics
- (colloquial) behavior prone to exaggerated reactions (of disgust, pain, or dislike)
- (colloquial) nitpickiness; finickiness; choosiness
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Tausug: arti
Further reading
[edit]- “arte”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018.
Tarao
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]arte
- chicken (animal)
References
[edit]- Chungkham Yashwanta Singh (2002), Tarao Grammar (in Tarao)
Venetan
[edit]Noun
[edit]arte m (invariable)
- Albanian non-lemma forms
- Albanian noun forms
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- Asturian feminine nouns
- Asturian nouns with multiple genders
- Basque 2-syllable words
- Basque terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Basque/arte
- Rhymes:Basque/arte/2 syllables
- Rhymes:Basque/e
- Rhymes:Basque/e/2 syllables
- Basque terms inherited from Proto-Basque
- Basque terms derived from Proto-Basque
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque inanimate nouns
- Basque postpositions
- Basque terms borrowed from Spanish
- Basque terms derived from Spanish
- Northern Basque
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish verbs
- Danish reflexive verbs
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/arte
- Rhymes:Italian/arte/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Art
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- la:Military
- Middle English alternative forms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂er-
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/aʁt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/aʁt͡ʃi/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aɾtɨ
- Rhymes:Portuguese/aɾtɨ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Art
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾte
- Rhymes:Spanish/aɾte/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish nouns with multiple genders
- es:Art
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Latin
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aɾte
- Rhymes:Tagalog/aɾte/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tarao lemmas
- Tarao nouns
- tro:Animals
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan masculine nouns
