basto
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈbæstəʊ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -æstəʊ
Noun
[edit]basto (plural bastos)
- A card of the suit clubs in Spanish-suited playing cards
- 1712 May, [Alexander Pope], “The Rape of the Locke. An Heroi-comical Poem.”, in Miscellaneous Poems and Translations. […], London: […] Bernard Lintott […], →OCLC, canto:
- Spadillio first, unconquerable Lord ! / Let off two captive trumps, and swept the board. / As many more Manillio forc'd to yield, / And march'd a victor from the verdant field. / Him Basto follow'd, but his fate more hard / Gain'd but one trump and one Plebeian card […]
Anagrams
[edit]Catalan
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]basto m (plural bastos)
- (playing cards) alternative form of bastó
Further reading
[edit]- “bastos”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]basto
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]basto (accusative singular baston, plural bastoj, accusative plural bastojn)
Further reading
[edit]- “basto”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
- “basto”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Unknown. Compare Spanish basto.
Adjective
[edit]basto (feminine basta, masculine plural bastos, feminine plural bastas)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]basto m (plural bastos)
- (card games, in the plural) clubs
- (card games) ace of clubs
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]basto
- first-person singular present indicative of bastar
- first-person singular present indicative of bastir
References
[edit]- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “basto”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “basto”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “basto”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “basto”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]basto m (plural basti)
- load
- burden
- packsaddle (A saddle designed to secure and carry goods on the back of an animal)
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]basto
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈbas.toː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbas.to]
Noun
[edit]bastō
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]- (Brazil) IPA(key): /ˈbas.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbaʃ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbas.to/
Verb
[edit]basto
- first-person singular present indicative of bastar
- first-person singular present indicative of bastir
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]basto m (plural bastos)
- packsaddle, saddle pad
- 1888, Eduardo Acevedo Díaz, chapter XXV, in Ismael[1], Buenos Aires: La Tribuna Nacional, page 148:
- Los últimos que llegaban del rodeo desensillaban y largaban sus pinos sudorosos, dándoles un golpecito con las riendas en los cuartos, después de acariciarles con dos o tres palmadas el cuello, y de pasarles de la cruz a la cola el lomo del cuchillo para refrescar la traspiración espumosa bien señalada por los bastos, las bajeras y la carona.
- (please add an English translation of this quotation)
- (card games) clubs
See also
[edit]| Suits in Spanish · palos (layout · text) | |||
|---|---|---|---|
| corazones | diamantes | picas | tréboles |
| Spanish suits in Spanish · palos (layout · text) | |||
|---|---|---|---|
| espadas | copas | oros | bastos |
Etymology 2
[edit]Deverbal from bastar. The "supplied" sense is likely influenced by vasto (“vast”).
Adjective
[edit]basto (feminine basta, masculine plural bastos, feminine plural bastas)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]basto
- first-person singular present indicative of bastar
- first-person singular present indicative of bastir
Further reading
[edit]- “basto”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Categories:
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æstəʊ
- Rhymes:English/æstəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- Catalan terms borrowed from Spanish
- Catalan terms derived from Spanish
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/asto
- Rhymes:Esperanto/asto/2 syllables
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/asto
- Rhymes:Galician/asto/2 syllables
- Galician terms with homophones
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Card games
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/asto
- Rhymes:Italian/asto/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/astu
- Rhymes:Portuguese/astu/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aʃtu
- Rhymes:Portuguese/aʃtu/2 syllables
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/asto
- Rhymes:Spanish/asto/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Card games
- Spanish deverbals
- Spanish adjectives
- Spanish terms with obsolete senses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms