basta

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: bastá, bästa, bašta, başta, and bàsta

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian basta.

Interjection[edit]

basta

  1. (obsolete outside Spanish/Portuguese/Italian contexts) (that's) enough; stop!

Translations[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “basta” in
Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)


Afar[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian pasta.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /bʌsˈtʌ/
  • Hyphenation: bas‧ta

Noun[edit]

bastá f 

  1. pasta

Declension[edit]

Declension of bastá
absolutive bastá
predicative bastá
subjective bastá
genitive bastá
Postpositioned forms
l-case bastál
k-case basták
t-case bastát
h-case bastáh

Hyponyms[edit]

References[edit]

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “basta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN

Catalan[edit]

Verb[edit]

basta

  1. third-person singular present indicative form of bastar
  2. second-person singular imperative form of bastar

Cebuano[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish basta, from Vulgar Latin *bastāre, from Ancient Greek βαστάζω (bastázō).

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: bas‧ta

Adverb[edit]

basta

  1. so long as

Conjunction[edit]

basta

  1. provided that

Interjection[edit]

basta

  1. used in a refusal to provide a full answer to a question
  2. enough!, (I'm) not hearing anymore of this!, (I'm) not listening anymore!

Danish[edit]

Etymology[edit]

From Italian basta (enough!).

Interjection[edit]

basta

  1. my decision is final, and I will debate no further
    Vi tager til Bern, og dermed basta.
    We're going to Bern, end of discussion.

Synonyms[edit]

Descendants[edit]

  • Icelandic: punktur og basta

German[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian basta.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbasta/
  • (file)

Interjection[edit]

basta

  1. (colloquial) basta
    Und damit basta!And that's enough!

Further reading[edit]

  • basta” in Duden online
  • basta” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache

Hiligaynon[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish basta.

Adjective[edit]

basta

  1. enough

Icelandic[edit]

Interjection[edit]

basta

  1. see punktur og basta

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

basta

  1. inflection of bastare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interjection[edit]

basta

  1. enough!
    Ora basta! Adesso basta!That's enough!
    basta così?Is that enough?

Derived terms[edit]


Polish[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian basta.[1]

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

basta

  1. (literary) enough!
    Synonyms: dosyć, dość; starczy, wystarczy

References[edit]

  1. ^ Brückner, Aleksander (1927), “basta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish)

Derived terms[edit]

verbs

Further reading[edit]

  • basta in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • basta in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

 

  • Hyphenation: bas‧ta

Interjection[edit]

basta

  1. enough
    Basta! Saia daqui agora!
    Enough! Get out of here now!

Verb[edit]

basta

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of bastar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of bastar

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Italian basta.

Adverb[edit]

basta

  1. enough

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbasta/, [ˈbas.t̪a]
  • (file)

Interjection[edit]

basta

  1. enough, quit it

Derived terms[edit]

Noun[edit]

basta f (plural bastas)

  1. (sewing) basting
    Synonym: hilván

Adjective[edit]

basta

  1. feminine singular of basto

Verb[edit]

basta

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of bastar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of bastar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of bastar.
  4. Formal second-person singular (usted) imperative form of bastir.
  5. First-person singular (yo) present subjunctive form of bastir.
  6. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of bastir.
  7. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of bastir.

Further reading[edit]


Swedish[edit]

Etymology 1[edit]

From bastu +‎ -a.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

basta (present bastar, preterite bastade, supine bastat, imperative basta)

  1. to sit in a sauna
    Sitter han fortfarande och bastar?
    Is he still in the sauna?
Conjugation[edit]
Synonyms[edit]

Etymology 2[edit]

From Italian or Spanish basta.

Pronunciation[edit]

Interjection[edit]

basta

  1. enough! No more discussion!
Usage notes[edit]

Used to state that the discussion is over, and that the speaker won't listen to any further arguments.

Derived terms[edit]

Tagalog[edit]

Etymology 1[edit]

From Spanish basta.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: bas‧ta
  • IPA(key): /basˈta/, [bɐsˈta]
  • IPA(key): /ˈbasta/, [ˈbastɐ]
  • Rhymes: -a, -asta

Interjection[edit]

bastá or basta

  1. used to react when one refuses to give an explanation: just because!; none of your business!; no need to ask!; whatever!
    Bakit ka nandito? Basta!
    Why are you here? Just because!
  2. used to react to one's sudden loss for words during an explanation
    Ay, basta! Nakakainis talaga siya!
    Urghh, whatever! He's just so annoying!

Conjunction[edit]

bastá or basta

  1. as long as; provided that; only if
    Kahit mahirap, basta't masipag, ay aasenso.
    Even in poverty, as long as one is hardworking, one's lifestyle will improve.

Adverb[edit]

bastá or basta

  1. used to reduce the force of an imperative: simply; just
    Basta panoorin mo ako.
    Just watch me.
  2. used to emphasize that one's knowledge or concern is limited: just; all I know is that; all that matters is that; all I can say is that
    Basta ibinigay niya sa akin ang bata, at hindi na siya nagpaliwanag.
    All I know is that he gave me the child, and he didn't explain.
    Basta ayaw ako mahuli ng pulis.
    I just don't want to be caught by the police.
  3. just; only; merely (used in the negative)
    Hindi lang siya basta guwapo, matalino pa.
    He's not just handsome, but intelligent too.
    Magtrabaho ka naman at hindi basta natutulog lang buong araw.
    Do your work and, not just sleep all day.
  4. used to emphasize lack of discernment in one's actions: just
    Huwag kang basta maniniwala sa mga grupong nanghihikayat na sumama ka sa kanila.
    Don't just believe in groups that persuade you to go with them.
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: bas‧ta
  • IPA(key): /basˈtaʔ/, [bɐsˈtaʔ]

Noun[edit]

bastâ

  1. packaging; packing; baling
    Synonym: pakete
  2. bundle; bale; large bundle
    Synonym: paldo
Derived terms[edit]

Welsh[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈbasda/, [ˈbasta]

Noun[edit]

basta

  1. Soft mutation of pasta.

Mutation[edit]

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
pasta basta mhasta phasta
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.