clamor
English
Alternative forms
- clamour (UK English)
Etymology
2=kelh₁Please see Module:checkparams for help with this warning.
Recorded in English since c. 1385, from Old French clamor (modern clameur), from Latin clāmor (“a shout, cry”), from clāmō (“cry out, complain”); the sense to silence may have a distinct (unknown) etymology.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈklæm.ə/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈklæm.ɚ/
Audio (US): (file) - Homophone: clammer
- Rhymes: -æmə(ɹ)
Noun
clamor (countable and uncountable, plural clamors) (American spelling)
- A great outcry or vociferation; loud and continued shouting or exclamation.
- 1700, [John] Dryden, “Palamon and Arcite: Or, The Knight’s Tale. In Three Books.”, in Fables Ancient and Modern; […], London: […] Jacob Tonson, […], →OCLC, book I, page 17:
- For when he knew his Rival freed and gone, / He ſwells with Wrath; he makes outrageous Moan: / He frets, he fumes, he ſtares, he ſtamps the Ground; / The hollow Tow'r with Clamours rings around: […]
- Any loud and continued noise.
- A continued public expression, often of dissatisfaction or discontent; a popular outcry.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Lua error in Module:languages/errorGetBy at line 16: Please specify a language or family code in the second parameter; the value "kelh₁" is not valid (see Wiktionary:List of languages).
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Verb
clamor (third-person singular simple present clamors, present participle clamoring, simple past and past participle clamored) (American spelling)
- (intransitive) To cry out and/or demand.
- Anyone who tastes our food seems to clamor for more.
- (transitive) To demand by outcry.
- Thousands of demonstrators clamoring the government's resignation were literally deafening, yet their cries fell in deaf ears
- 2013 September 28, Kenan Malik, "London Is Special, but Not That Special," New York Times (retrieved 28 September 2013):
- The distinctness of London has led many to clamor for the capital to pursue its own policies, especially on immigration. The British prime minister, David Cameron, is a Conservative. So is the mayor of London, Boris Johnson. But they have diametrically opposed views on immigration.
- (intransitive) To become noisy insistently.
- After a confused murmur the audience soon clamored
- (transitive) To influence by outcry.
- His many supporters successfully clamor his election without a formal vote
- (obsolete, transitive) To silence.
Synonyms
- (to cry out): din
Translations
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Anagrams
Catalan
Etymology
From Lua error in Module:etymology at line 170: Old Occitan (pro) is not set as an ancestor of Catalan (ca) in Module:languages/data/2. The ancestor of Catalan is Old Catalan (roa-oca)., from Latin clāmor, clāmōrem (“a shout, cry”), from clāmō (“cry out, complain”).
Pronunciation
- Lua error in Module:ca-IPA at line 1145: In respelling 'clamor', final -r by itself or in -rs is ambiguous except in the verbal endings -ar or -ir, in the nominal or adjectival endings -er(s) and -[dtsç]or(s). In all other cases it needs to be rewritten using one of 'rr' (pronounced everywhere), '(rr)' (pronounced everywhere but Balearic) or '(r)' (pronounced only in Valencian). Note that adjectives in -ar usually need rewriting using '(rr)'; nouns in -ar referring to places should be rewritten using '(r)'; and loanword nouns in -ir usually need rewriting using 'rr'.
- Rhymes: -o(ɾ)
Noun
clamor m or f (plural clamors)
Synonyms
Latin
Etymology
2=kelh₁Please see Module:checkparams for help with this warning.
From clāmō (“complain, cry out”)
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈklaː.mor/, [ˈkɫ̪äːmɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkla.mor/, [ˈkläːmor]
Noun
clāmor m (genitive clāmōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | clāmor | clāmōrēs |
Genitive | clāmōris | clāmōrum |
Dative | clāmōrī | clāmōribus |
Accusative | clāmōrem | clāmōrēs |
Ablative | clāmōre | clāmōribus |
Vocative | clāmor | clāmōrēs |
Related terms
Descendants
References
- “clamor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “clamor”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- clamor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- clamor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to elicit loud applause: clamores (coronae) facere, excitare
- to raise a shout, a cry: clamorem tollere (Liv. 3. 28)
- to elicit loud applause: clamores (coronae) facere, excitare
Old French
Alternative forms
Etymology
From Latin clāmor, clāmōrem.
Noun
clamor oblique singular, m (oblique plural clamors, nominative singular clamors, nominative plural clamor)
- clamor (continued shouting and uproar)
Descendants
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin clāmor, clāmōrem.
Noun
clamor m (plural clamores)
- din (loud noise)
Synonyms
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin clāmor, clāmōrem.
Noun
clamor m (plural clamores)
Related terms
- English terms borrowed from Old French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/æmə(ɹ)
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- American English forms
- English terms with quotations
- English verbs
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with obsolete senses
- en:Sound
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Rhymes:Catalan/o(ɾ)
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan masculine nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan nouns with multiple genders
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Sound
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish entries with language name categories using raw markup
- Spanish masculine nouns
- Spanish 2-syllable words