foppen
Appearance
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]foppen
- (transitive) to fool, to trick, to deceive
Conjugation
[edit]| Conjugation of foppen (weak) | ||||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | foppen | |||
| past singular | fopte | |||
| past participle | gefopt | |||
| infinitive | foppen | |||
| gerund | foppen n | |||
| present tense | past tense | |||
| 1st person singular | fop | fopte | ||
| 2nd person sing. (jij) | fopt, fop2 | fopte | ||
| 2nd person sing. (u) | fopt | fopte | ||
| 2nd person sing. (gij) | fopt | fopte | ||
| 3rd person singular | fopt | fopte | ||
| plural | foppen | fopten | ||
| subjunctive sing.1 | foppe | fopte | ||
| subjunctive plur.1 | foppen | fopten | ||
| imperative sing. | fop | |||
| imperative plur.1 | fopt | |||
| participles | foppend | gefopt | ||
| 1) Archaic. 2) In case of inversion. | ||||
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Afrikaans: fop
- Petjo: fop, foppentjes
- → Papiamentu: fop (dated)
German
[edit]Etymology
[edit]Uncertain, perhaps borrowed from Middle Dutch focken (“to breed; to fuck; to tease”), from Old Dutch *fokkon, from Proto-West Germanic *fukkōn, possibly from Proto-Germanic *fukkōną (“to strike, copulate”). Compare modern Dutch fokken.
German foppen developed and spread in Rotwelsch (criminal’s jargon), originally meaning “to trick, deceive” (15th century).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈfɔpən/, [ˈfɔpən], [ˈfɔpm̩]
Audio: (file) Audio (Germany (Berlin)): (file) Audio (Germany (Berlin)): (file)
Verb
[edit]foppen (weak, third-person singular present foppt, past tense foppte, past participle gefoppt, auxiliary haben)
- (colloquial) to put on, to tease, to hoax
- Synonym: necken
- 1907, Robert Walser, Geschwister Tanner[1]:
- So die Natur zu lieben, wie er, muß eine Qual sein und ist eine Schande; denn ein Mann von Vernunft läßt sich nicht lange von einem Gegenstand, und sei es auch die Natur selber, foppen und narren und peinigen.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1912, Erich Mühsam, chapter 3, in Tagebücher 1910–1924, published 1994, →ISBN:
- In bezug auf Landauer versuchte er, mich vor die Alternative zu stellen: Er oder Er! Ich lehnte solche Alternative schroff ab, woraus sich die psychologische Erklärung ergab: Ich habe das Bedürfnis, mich von aller Welt foppen zu lassen.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1915, Paul Keller, Ferien vom Ich[2]:
- „Hören Sie mal, Gevatter“, sagte ich, „Sie foppen uns. Das Pferd hat viel Geld gekostet.“
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
[edit]| infinitive | foppen | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| present participle | foppend | ||||
| past participle | gefoppt | ||||
| auxiliary | haben | ||||
| indicative | subjunctive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||
| present | ich foppe | wir foppen | i | ich foppe | wir foppen |
| du foppst | ihr foppt | du foppest | ihr foppet | ||
| er foppt | sie foppen | er foppe | sie foppen | ||
| preterite | ich foppte | wir foppten | ii | ich foppte1 | wir foppten1 |
| du fopptest | ihr fopptet | du fopptest1 | ihr fopptet1 | ||
| er foppte | sie foppten | er foppte1 | sie foppten1 | ||
| imperative | fopp (du) foppe (du) |
foppt (ihr) | |||
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Descendants
[edit]- → Dutch: foppen
Further reading
[edit]Categories:
- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɔpən
- Rhymes:Dutch/ɔpən/2 syllables
- Dutch lemmas
- Dutch verbs
- Dutch transitive verbs
- Dutch weak verbs
- Dutch basic verbs
- German terms with unknown etymologies
- German terms borrowed from Middle Dutch
- German terms derived from Middle Dutch
- German terms derived from Old Dutch
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German colloquialisms
- German terms with quotations
- Rotwelsch