fram

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: fram-

Faroese[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fram, from Proto-Germanic *fram.

Pronunciation[edit]

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Adverb[edit]

fram (comparative fremri, superlative fremst)

  1. forward, ahead

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

German[edit]

Verb[edit]

fram

  1. inflection of framen:
    1. imperative singular
    2. (colloquial) first-person singular present

Gothic[edit]

Romanization[edit]

fram

  1. Romanization of 𐍆𐍂𐌰𐌼

Icelandic[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fram, from Proto-Germanic *fram.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

fram

  1. forth, forward
  2. in a direction that is closer to the exit of the house
    Antonym: inn
    Farðu fram í stofu.Go to the living room (which is closer to the exit than the room we are currently in).
  3. away from the coast
  4. (Suðurland) towards the coast

Derived terms[edit]

Compound words:

Other:

Irish[edit]

Noun[edit]

fram

  1. (In phrase) frum fram (noise, uproar)

Jamaican Creole[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Derived from English from.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈfɹam/
  • Hyphenation: fram

Preposition[edit]

fram

  1. from
    A town yuh come fram?
    Are you from Kingston?
    • 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Matyu 1:17:
      So fram Iebriyam go chriet baka Dievid, a fuotiin jinarieshan Jiizas did av. An fram Dievid taim op tu wen dem did tek we di Izrel piipl dem an fuos dem fi go wok a Babilan a fuotiin jinarieshan Jiizas did av de-so tu, an fram da taim de tu wen Krais Jiizas baan, a fuotiin jinarieshan dat tu.
      So all the generations from Abraham to David were fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon fourteen generations, and from the deportation to Babylon to the Christ fourteen generations.
    • 2018, Ragashanti, “Man a tell lie pon food”, in The Jamaica Star[1]:
      “Wen him see di caller a come outta har house him hear har a argue wid a man. Di man say him neva waan she order fram di restaurant an tell har not to eva order fram dem again. []
      When he saw the caller exit her house, he heard her arguing with a man. The man said he didn't want her to order from the restaurant and told her not to ever order from them again. []

Further reading[edit]

  • fram at JamaicanPatwah.com

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fram.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

fram

  1. forward

Alternative forms[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

Norwegian Nynorsk[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fram.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

fram

  1. forward

Derived terms[edit]

References[edit]

Old English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *fram (forward), from Proto-Indo-European *prom-, *pr- (forward, through). Akin to Old High German fram (forth, forward), Old Norse fram (forward, onward, adverb), Old Norse frá (preposition), Gothic 𐍆𐍂𐌰𐌼 (fram).

Pronunciation[edit]

Preposition[edit]

fram

  1. from [+dative]
  2. by [+dative]
    • c. 992, Ælfric, "THE FIRST SUNDAY IN LENT"
      Se Hælend wæs gelæd fram þam Halgan Gaste to anum westene, to ðy þæt he wære gecostnod fram deofle: and he ða fæste feowertig daga and feowertig nihta, swa þæt he ne onbyrigde ætes ne wætes on eallum þam fyrste: ac siððan him hingrode.
      Jesus was led by the Holy Ghost to a waste, in order that he might be tempted by the devil: and he there fasted forty days and forty nights, so that he tasted neither food nor drink in all that time: but he then hungered."

Descendants[edit]

Adverb[edit]

fram

  1. forward

Derived terms[edit]

Old Norse[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Germanic *fram, from Proto-Indo-European *pro- (forth, forward).

Adverb[edit]

fram (comparative fremr, superlative fremst)

  1. forward, forth

Related terms[edit]

Descendants[edit]

References[edit]

  • fram”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Swedish[edit]

Etymology[edit]

From Old Norse fram, from Proto-Germanic *fram.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /fram/
  • (file)

Adverb[edit]

fram (not comparable)

  1. forth, forward, out
    De gick fram genom skogen
    They walked forward (forth) through the forest (redundant in Swedish as well, but not as unidiomatic)
    Hären marscherade fram
    The army marched forward/forth
    Han tog fram en flaska vin
    He took out ("took forth") a bottle of wine
    De hoppade fram ur skuggarna
    They jumped out of (leapt forth from) the shadows
    • 1907, Laura Fitinghoff, Barnen från Frostmofjället[2]:
      Anna-Lisa rodnade djupt när hon ensam gick fram.
      Anna-Lisa blushed deeply when she all alone went forward.
  2. (towards and) to a destination, there
    Vi kom fram vid femtiden
    We got there around five o'clock
    När kommer ni fram?
    When will you arrive?
    Det tog fem timmar att åka fram och tillbaka
    It took five hours to get there and back
    Efter att ha gått genom skogen kom de fram till huset
    After walking through the forest, they arrived at the house
    Jag har kommit fram, så nu är jag framme
    I have arrived, so now I am here (at the destination)
    Hann du fram (i tid)?
    Did you get there in time?
    1. (figurative) Also of time and more abstractly.
      Vädret förblir varmt ända fram till helgen
      The weather will stay warm (all the way) until the weekend ("all the way forth to the weekend")
      Laget nådde inte riktigt fram
      The team didn't quite make it ("didn't quite reach the destination")
      komma fram till något
      arrive at a conclusion ("arrive at something") (intuitively thought of more as a fixed expression by native speakers)
  3. in front, front
    Byxorna har fickor fram och bak
    The trousers have pockets in the front and in the back / The trousers have pockets front and back
    Antonym: bak

Usage notes[edit]

  • Except not literary/formal-sounding, the meaning of fram is usually best captured by English forth. Like forth, fram can mean both forward and out (of for example something being brought out/forth, or coming out/forth (thus appearing into view)). (sense 2) can be thought of as forth with an often implied "to a destination."
  • Used for spatial, either of movement through or of position in space, as well as temporal adverbials; in the latter usage it will often correspond to later on. It is also a particle used in the formation of Swedish phrasal verbs, e.g. "ta fram" = "bring forth" = "bring out, develop."

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]