fra
Jump to navigation
Jump to search
Translingual
[edit]Symbol
[edit]fra
- (international standards) ISO 639-2/T & ISO 639-3 language code for French.
References
[edit]English
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /fɹɑː/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑː
Etymology 1
[edit]PIE word |
---|
*bʰréh₂tēr |
From Italian frate. See friar.
Noun
[edit]fra
- A title of a friar or monk: brother.
- a. 1883 (date written; first published 1883 January), Henry Wadsworth Longfellow, “Prologue at Ischia”, in Michael Angelo: A Dramatic Poem, Boston, Mass., New York, N.Y.: Houghton, Mifflin and Company […], published 1884, →OCLC, part first, page 9:
- You have at Naples your Fra Bernardino; / And I at Fondi have my Fra Bastiano, / The famous artist, who has come from Rome / To paint my portrait.
- 1908, Thomas Hughes, History of the Society of Jesus in North America:
- The writer has spoken to his two companions, Fathers Eliseus and Elias, desiring them to go, if only to gather intelligence about those parts; but both are of one mind that the basis of operations, as laid down by Fra Simon, is not substantiated […]
- 2000, Philip Pullman, The Amber Spyglass:
- "She is in the hands of Mrs. Coulter," said Fra Pavel.
Etymology 2
[edit]Adverb
[edit]fra (not comparable)
See also
[edit]- fra diavolo (etymologically unrelated)
Anagrams
[edit]Abinomn
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]fra
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Shortening of frare
Noun
[edit]fra m (plural fres)
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse frá, from Proto-Germanic *fram. Cognate with English from, Swedish från, Norwegian Bokmål fra, Norwegian Nynorsk frå, Faroese frá, Icelandic frá.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fra
Istriot
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]fra m
Italian
[edit]Etymology 1
[edit]From Latin īnfrā, which stems from inferus.[1]
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /fra/*, /fra/
- Rhymes: -a
- Hyphenation: fra
- This word may or may not trigger syntactic gemination of the following consonant; both possibilities are allowable. Hence fra due minuti (“in two minutes”) can be pronounced either /fra‿dˈdue miˈnuti/ (with gemination) or /fra ˈdue miˈnuti/ (without it).
Preposition
[edit]fra
Usage notes
[edit]- There is no difference between tra and fra, but tra is often preferred before words starting with “fr” whereas fra is used before words starting with “tr”:
- tra fratelli ― between brothers
- fra treni ― between trains
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈfra/*
- Rhymes: -a
- Hyphenation: frà
- Unlike the above word, this word has primary stress and always triggers syntactic gemination of the following consonant.
Noun
[edit]fra m (invariable)
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]fra m (invariable)
- friar (used as a title before a proper name)
- Alessandro Manzoni, I Promessi sposi:
- Fra Cristoforo, in piedi, ma col capo chino, rispose: — io posso dunque sperare che lei m’abbia concesso il suo perdono! E se l’ottengo da lei, da chi non devo sperarlo? Oh! s’io potessi sentire questa parola dalla sua bocca, perdono!
- Friar Cristoforo, standing, but with his head low, answered: — so I can hope that you have granted me forgiveness! And if I have obtained it from you, whom shall I not hope to obtain it from? Oh, if only I could hear this word from your mouth, forgiveness!
Anagrams
[edit]Ligurian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fra
Synonyms
[edit]Middle English
[edit]Preposition
[edit]fra
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]fra
Derived terms
[edit]Terms derived from fra
See also
[edit]- frå (Nynorsk)
References
[edit]- “fra” in The Bokmål Dictionary.
Old English
[edit]Preposition
[edit]fra
Descendants
[edit]- English: fro
References
[edit]- Joseph Bosworth and T. Northcote Toller (1898) “fra”, in An Anglo-Saxon Dictionary[1], 2nd edition, Oxford: Oxford University Press.
Old Saxon
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *frawaz, whence also Old Norse frár (“swift”).
Adjective
[edit]frā
Declension
[edit]Declension of frā
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frā | frāwe | frā | frāwu | frā | frāwe |
accusative | frāwana | frāwe | frā | frāwu | frāwa | frāwe |
genitive | frāwes | frāwarō | frāwes | frāwarō | frāwaro | frāwarō |
dative | frāwumu | frāwum | frāwumu | frāwum | frāwaro | frāwum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frāwo | frāwu | frāwa | frāwu | frāwa | frāwu |
accusative | frāwun | frāwun | frāwa | frāwun | frāwun | frāwun |
genitive | frāwun | frāwonō | frāwun | frāwonō | frāwun | frāwonō |
dative | frāwun | frāwum | frāwun | frāwum | frāwun | frāwum |
Descendants
[edit]Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑː
- Rhymes:English/ɑː/1 syllable
- English terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰréh₂tēr
- English terms derived from Italian
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with unknown or uncertain plurals
- English terms with quotations
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English archaic forms
- en:Monasticism
- Abinomn lemmas
- Abinomn nouns
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns ending in -a
- Catalan masculine nouns
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Danish/aːˀr
- Rhymes:Danish/aːˀr/1 syllable
- Danish lemmas
- Danish prepositions
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot masculine nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/a
- Rhymes:Italian/a/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian prepositions
- Italian terms with usage examples
- Italian clippings
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian slang
- Italian terms with quotations
- Ligurian terms inherited from Latin
- Ligurian terms derived from Latin
- Ligurian terms with IPA pronunciation
- Ligurian lemmas
- Ligurian prepositions
- Middle English lemmas
- Middle English prepositions
- Norwegian Bokmål terms inherited from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål terms with IPA pronunciation
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål prepositions
- Old English lemmas
- Old English prepositions
- Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic
- Old Saxon terms derived from Proto-Germanic
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon adjectives