fraude
Jump to navigation
Jump to search
Dutch[edit]
Etymology[edit]
From Middle Dutch fraude, from Old French fraude, a borrowing from Latin fraus, fraudem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fraude f (plural fraudes, diminutive fraudetje n)
- fraud
- De politie onderzoekt een geval van fraude. ― The police are investigating a case of fraud.
- Financiële fraude kan leiden tot zware straffen. ― Financial fraud can lead to severe penalties.
- Fraude in verkiezingen ondermijnt de democratie. ― Fraud in elections undermines democracy.
Derived terms[edit]
- acquisitiefraude
- belastingfraude
- beleggingsfraude
- beursfraude
- bouwfraude
- examenfraude
- fraudeonderzoek
- fraudespecialist
- identiteitsfraude
- internetfraude
- verkiezingsfraude
- verzekeringsfraude
- wetenschapsfraude
Related terms[edit]
Descendants[edit]
- → Indonesian: fraude
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Middle French fraude, from Old French fraude, a borrowing from Latin fraudem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fraude f (plural fraudes)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
fraude
- inflection of frauder:
Further reading[edit]
- “fraude”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Ido[edit]
Etymology[edit]
Adverb[edit]
fraude
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
fraude (first-person possessive fraudeku, second-person possessive fraudemu, third-person possessive fraudenya)
Interlingua[edit]
Noun[edit]
fraude (plural fraudes)
Latin[edit]
Noun[edit]
fraude
Middle English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Old French fraude, itself borrowed from Latin fraus, fraudem.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fraude (plural fraudes)
- Deceptiveness, fraudulence; a tendency to be fraudulent or deceptive.
- A lie or untruth; an instance or example of fraudulence or deception.
- A motivation or purpose that one is being deceptive or misleading about.
- Fraud as a legal act; the usage of deception or fraudulence.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- English: fraud
References[edit]
- “fraude, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-12-06.
Norman[edit]
Etymology[edit]
From Old French fraude (“deception, fraud”), from Latin fraus, fraudem (“cheating, deceit, guile, fraud”).
Noun[edit]
fraude f (uncountable)
Derived terms[edit]
- faithe la fraude, frauder (“to smuggle”)
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin fraudem.[1][2]
Noun[edit]
fraude f (plural fraudes)
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
fraude
- inflection of fraudar:
References[edit]
- ^ “fraude” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- ^ “fraude” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fraude m (plural fraudes)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “fraude”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑu̯də
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with usage examples
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Education
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Ido terms suffixed with -e
- Ido lemmas
- Ido adverbs
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- enm:Crime
- enm:Criminal law
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman feminine nouns
- Jersey Norman
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/awdɨ
- Rhymes:Portuguese/awdɨ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awdʒi
- Rhymes:Portuguese/awdʒi/2 syllables
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aude
- Rhymes:Spanish/aude/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns