From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ici, ICI, -ici, and içi



Inherited from Proto-Slavic *jьti, from Proto-Balto-Slavic *eitei, from Proto-Indo-European *h₁ey-. Cognate to Slovene iti.


  • IPA(key): /ǐt͡ɕi/
  • Hyphenation: i‧ći


ìći impf (Cyrillic spelling ѝћи)

  1. (intransitive) to go, walk
  2. (intransitive) to flow, run, leak (of liquid)
  3. (intransitive) to function, work (of a machine)
  4. (intransitive, dative) to do well, succeed
  5. (intransitive) to elapse, pass (of time or period)
  6. (intransitive) to belong to, classify as
  7. (intransitive) to suit, fit
  8. (auxiliary, informal) Forms a near future tense, akin to English going to future tense construction.
    Gladan sam. Idem jesti!
    I am hungry. I'm gonna go eat!
    (literally, “I am hungry. I go eat!”)
    Ideš li na koncert sutra? Svi idu!
    Are you going to the concert tomorrow? Everyone is (going)!
    (literally, “Are you going to the concert tomorrow? Everyone goes!”)
  9. (auxiliary, informal) Forms a past progressive tense that entails an inchoate future aspect.
    Išao sam pokositi travu u vrtu, ali je počela padati kiša. (Croatia)
    Išao sam da pokosim travu u vrtu, ali je kiša počela da pada. (Bosnia, Serbia, Montenegro)
    I was going to mow the lawn, but it started raining.
    (literally, “I went to mown the lawn, but it started raining.”)

Usage notes[edit]

  • By definition, ići implies movement; it is usually translated as "going to go/gonna go", indicating a planned action or intention or a suggestion that is to take place or be done soon.
  • Ići is an imperfective verb, therefore it matches the function of English's progressive aspect. The verb is followed by the action verb in either infinitive (Croatia) or present form (Serbia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro). Action verb can be omitted if it is deducible from context:
"Jesi li pokosio travu? Ne, išao sam, ali počela je padati kiša."
"Did you cut the grass? No, I was going to, but it started raining."
  • Since aorist and imperfect have become obsolete in many Serbo-Croatian dialects and supplanted in function by past perfect, the form of the tense matches the past perfect construction. Therefore, the sentence "Išao sam." could be translated as either "I went." or "I was going." depending on context.
  • The future formed with "ići" is usually reserved for informal situations and actively avoided in formal ones in both speech and writing where simple future tense would be used; i.e "Hoćete li ići na koncert?" ("Will you be going/go to the concert?") instead of "Idete na koncert?" ("You gonna go to the concert?)


Derived terms[edit]


  • ići” in Hrvatski jezični portal