ići

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: ici, ICI, -ici, and içi

Serbo-Croatian[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Slavic *jьti, from Proto-Indo-European *h₁ey-. Cognate to Slovene iti

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ǐtɕi/
  • Hyphenation: i‧ći

Verb[edit]

ìći impf (Cyrillic spelling ѝћи)

  1. (intransitive) to go, walk
  2. (intransitive) to flow, run, leak (of liquid)
  3. (intransitive) to function, work (of a machine)
  4. (intransitive) to elapse, pass (of time or period)
  5. (intransitive) to belong to, classify as
  6. (intransitive) to suit, fit

Phrase[edit]

ići

  1. (informal, proscribed) Forms a future tense, akin to English going to future tense construction.
    Gladan sam. Idem jesti!
    I am hungry. I'm gonna go eat!
    (literally, “I am hungry. I go eat!”)
    Ideš na koncert sutra? Svi idu!
    Are you going to the concert tomorrow? Everyone is (going)!
    (literally, “You're going to the concert tomorrow? Everyone goes!”)
  2. (informal, proscribed) Forms a tense future to some past time.
    Išao sam pokositi travu u vrtu, ali je počela padati kiša. (Croatia)
    I was going to mow the lawn, but it started raining.
    Išao sam da pokosim travu u vrtu, ali je kiša počela da pada. (Bosnia, Serbia, Montenegro)
    I was going to mow the lawn, but it started raining.

Usage notes[edit]

  • It usually indicates something already planned, an intention, a suggestion, or something that is bound to happen soon.
  • Ići is an imperfective verb, therefore it matches the function of English's progressive aspect. The phrase is followed by the action verb in either infinitive (Croatia) or present form (Serbia, Bosnia, Montenegro). Action verb can be omitted if it is deducible from context:
Jesi li pokosio travu? Ne, išao sam, ali je počela padati kiša.
"Did you cut the grass?" "No, I was going to, but it started raining."
  • Since aorist and imperfect have become obsolete in modern Serbo-Croatian and supplanted in function by simple past perfect, the form of the tense matches the past perfect construction. Therefore, the sentence "Išao sam." could be translated as either "I went." or "I was going to." depending on the context.
  • The future formed with "ići" is usually reserved for informal situations and actively avoided in formal ones in both speech and writing, as the speaker may be perceived as uneducated. It is also considered to be ungrammatical by Serbo-Croatian grammarians.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]