idem
English[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
idem (not comparable)
- The same.
Usage notes[edit]
Used almost exclusively in footnotes of academic or scholarly papers, especially those of the legal profession, to indicate that the source or author referred to in a footnote is the same as in the preceding footnote; usually abbreviated when so used.
Derived terms[edit]
- id. or id
- idempotence, idempotent
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
-
Audio (file)
Adverb[edit]
idem
Anagrams[edit]
French[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
idem
- idem, likewise
-
1968, Serge Gainsbourg (music), “Requiem pour un con”, performed by Serge Gainsbourg:
- Pour moi c'est idem / Que ça te plaise ou non / J'te l'rejoue quand même / Pauvre con
-
pour moi c'est idem ― it's all the same to me
-
Further reading[edit]
- “idem” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams[edit]
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Adverb[edit]
idem
Pronoun[edit]
idem
Anagrams[edit]
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From the pronoun is (“he”) + Proto-Italic *-im (emphatic marker) (whence Sabellic *-om, Oscan 𐌝𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (ísídum), 𐌄𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (esídum)), from Proto-Indo-European *im (whence also Old Latin im, em), accusative singular of *éy (so both parts are from the same source). The s was lost and the i lengthened by compensatory lengthening.[2]
When the ablative cases eōd, eād became eō, eā, the true forms eōd-em, eād-em were interpreted as eō-dem, eā-dem. The neuter nominative singular id-em is natural and gives earlier emem (= later eundem). The new marker -dem then served to create totidem, tantumdem, ibīdem, etc. Compare tam-en with its later doublet: tan-dem (← *tam-dem).
Pronunciation[edit]
Determiner[edit]
īdem m (feminine eadem, neuter idem)
- the same (usually with ablative)
Inflection[edit]
Irregular declension. Similar to the declension of is, ea, id. Irregular: similar to first and second declensions, except for genitive singular ending in -ius and dative singular ending in -ī.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
nominative | īdem | eadem | idem | eīdem īdem |
eaedem | eadem | |
genitive | eiusdem ejusdem |
eōrundem | eārundem | eōrundem | |||
dative | eīdem | eīsdem īsdem |
|||||
accusative | eundem | eandem | idem | eōsdem | eāsdem | eadem | |
ablative | eōdem | eādem | eōdem | eīsdem īsdem |
Derived terms[edit]
References[edit]
- idem in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- idem in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- idem in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to hold the same views: idem sentire (opp. dissentire ab aliquo)
- to agree with a person: consentire, idem sentire cum aliquo
- to have the same meaning: idem valere, significare, declarare
- synonyms: vocabula idem fere declarantia
- to have the same political opinions: idem de re publica sentire
- to hold the same views: idem sentire (opp. dissentire ab aliquo)
- Sihler, Andrew L. (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
- ^ idem in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ De Vaan, Michiel (2008), “-dem”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, page 166
Portuguese[edit]
Pronoun[edit]
idem
Serbo-Croatian[edit]
Verb[edit]
idem (Cyrillic spelling идем)
- first-person singular present tense form of ići.
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- French terms with usage examples
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian pronouns
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin determiners
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese pronouns
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian verb forms