ubi

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search
See also: ubí

Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Malay ubi, from Proto-Malayic *hubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Sunda-Sulawesi *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *ubi.

Noun[edit]

ubi

  1. yam (any Dioscorea vine)

Interlingua[edit]

Pronoun[edit]

ubi

  1. (relative) where
  2. (interrogative) where

Italian[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ubi m ‎(invariable)

  1. place (literary)

Synonyms[edit]

Anagrams[edit]


Kibiri[edit]

Noun[edit]

ubi

  1. water

References[edit]


Latin[edit]

Etymology[edit]

For *cubi, from Proto-Indo-European *kʷu-dʰe-i or *kʷo-bʰi (when compared with Hittite ku-wa-pi), from pronominal root *kʷos, *kʷis. Confer Ancient Greek πόθι ‎(póthi). See also the same meanings in quō.

The loss of c may be explained as a metanalysis of the negative nēcubi, where the c was interpreted as being from nec (truly here the negation was just the ). This is also clear in the compound alicubi.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

ubī (not comparable)

  1. (interrogative) where? in what place?, in which place?
    Ubi?
    Where?
    Ubi patera nunc est? - In cistulā.
    Where is the bowl now? - In the small chest.
    Ubi inveniam Pamphilium? Ubi quaeram?
    Where can I find Pamphilus? Where should I look?
    Ubi sum?
    Where am I?
    Nesciō ubi sim.
    I don't know where I am.
    Īcare, ubi es?
    Icarus, where are you?
  2. (relative) "When" or "where".
    Ubi tyrannus est, ibi plane est nulla res publica.
    Where there is a tyrant, there is clearly no republic.
    Ubi carceri appropinquavit, portam apertam vidit. (Cambridge Latin course 3)
    When he approached the jail, he saw the door open.

Usage notes[edit]

  • The adverbs ubī ‎(where), ubinam ‎(where in the world?), ubīcumque ‎(wherever) and ubīubī are sometimes used with the genitive of terra ‎(land) (plural: terrarum), locus ‎(place) (singular: loci, plural: locorum), gens ‎(nation) (singular: gentium), to denote the same meaning as "where on earth". "in what country" or "where in the world":
    Ubi terrarum esses, ne suspicabar quidem!
    Where on earth could you be, I didn't even mistrust you!
    Ubi terrarum est?
    Where on earth is he?
    Quid ageres, ubi terrarum esses.
    What will you do, where in the world should you be?
    Ubi terrarum sumus?
    Where in the world are we?
    Ubi illum quaeram gentium?
    Where in the world should I search for him?
    Ubi loci fortunae tuae sint, facile intellegis.
    You realize with ease where on earth your fortunes may be.
    Ubi terrarum aut maris fuisti?
    Where on earth or sea have you been?
    Non edepol nunc, ubi terrarum sim, scio, si quis roget.
    Heavens, I know not now, where in the world I may be, if anyone asks.

Derived terms[edit]

Descendants[edit]

  • Aromanian: iu
  • Asturian: u
  • Dalmatian: jo
  • French:
  • Old Italian: ove (literary), dove
  • Old French: u
  • Old Portuguese: u
    • Portuguese: u (archaic)
  • Romanian: iuo (archaic)
  • Old Spanish: o
  • Venetian: dóe, indove

See also[edit]

References[edit]

  • ubi” in Charlton T. Lewis & Charles Short, A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press, 1879.
  • ubi” in Félix Gaffiot (1934), Dictionnaire Illustré Latin-Français, Paris: Hachette.
  • Meissner, Carl; Auden, Henry William (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • when it was day: ubi illuxit, luxit, diluxit
  • Andrew L. Sihler (1995) New Comparative Grammar of Greek and Latin, New York, Oxford, Oxford University Press

Malay[edit]

Etymology[edit]

From Proto-Malayic *ubi, from Proto-Malayo-Chamic *hubi, from Proto-Malayo-Sumbawan *hubi, from Proto-Sunda-Sulawesi *hubi, from Proto-Malayo-Polynesian *qubi.

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ubi ‎(Jawi spelling اوبي)

  1. yam (any Dioscorea vine)