tamen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tamén and tāmen

Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Latin tamen.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈtamen]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -amen
  • Hyphenation: ta‧men

Adverb[edit]

tamen

  1. however, nevertheless
    Mi devis rezigni miajn dezirojn kaj celojn, sed nun mi tamen estas kontenta.
    I had to resign my aspirations and objectives, but now I am nevertheless content.

Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto, from Latin tamen.

Adverb[edit]

tamen

  1. however, nevertheless

Japanese[edit]

Romanization[edit]

tamen

  1. Rōmaji transcription of ためん

Latin[edit]

Etymology[edit]

From tam +‎ -em. Last particle in īdem. Compare with its later doublet: tandem, both with original meaning supposedly "so(much)ever".

Pronunciation[edit]

Conjunction[edit]

tamen

  1. (usually postpositive, also initial and final) however, in spite of this
    1. (preceded by et, atque/ac, neque/nec, at, sed, vērum)
      ac tamen...and yet...
  2. (expressing a concession) nevertheless, yet, still
    • 166 BCE, Publius Terentius Afer, Andria 864:
      SIMO Nihil audiō! Ego iam tē commōtum reddam! DAVUS Tamen etsī hoc vērum·st? SIMO Tamen!
      SI I'm not listening! Your heart strings are about to get a real good tugging! DA Even if it's true? SI Even so!
      (literally, “...I'm about to make you greatly moved...”)
  3. all the same, just the same (in spite of appearances of the contrary)
    • c. 191 BCE, Plautus, Pseudolus 405:
      [] vīginti minās, quae nūsquam nunc sunt gentium, inveniam tamen.
      [] those twenty minas, which are currently nowhere to be found, I'll find them all the same.
  4. (in an aside) although, even if
  5. (in a limiting clause) (also with ut or ne) at least

Synonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Descendants[edit]

  • Sardinian: tàmen, tàmes
  • Esperanto: tamen
  • Ido: tamen
  • Interlingua: tamen
  • Novial: tamen

References[edit]

Further reading[edit]

  • tamen”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tamen”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tamen in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette

Middle English[edit]

Etymology 1[edit]

From tame (tame) +‎ -en (infinitival suffix).

Verb[edit]

tamen (third-person singular simple present tameth, present participle tamende, tamynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tamed)

  1. to tame, domesticate
  2. to subdue, overcome
Descendants[edit]

References[edit]

Etymology 2[edit]

Shortening of attamen (to cut, pierce) or entamen (to injure), both from Old French.

Verb[edit]

tamen (third-person singular simple present tameth, present participle tamende, tamynge, first-/third-person singular past indicative and past participle tamed)

  1. to cut into, carve
  2. to broach (a keg, bottle; a subject)
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]

References[edit]

Tumleo[edit]

Noun[edit]

tamen

  1. woman

References[edit]

  • Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)