alius
Appearance
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]alius
- conditional of alii
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *aljos, from Proto-Indo-European *h₂élyos, from *h₂el- (“beyond, other”). Cognate with Ancient Greek ἄλλος (állos) (Modern Greek άλλος (állos)), αἶλος (aîlos) (Arcadocypriot), Old Armenian այլ (ayl), Proto-Celtic *alyos, Proto-Germanic *aljaz (Modern English else). Other forms from Proto-Indo-European *h₂el- include Latin ille, uls.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈa.li.ʊs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.li.us]
Determiner
[edit]alius (feminine alia, neuter aliud); first/second-declension determiner (pronominal declension or non-pronominal declension)
- other, another, any other
- else
- different
- (distributively) the one ... the other; one ... another
- c. 4 BCE – 65 CE, Seneca the Younger, Epistulae Morales ad Lucilium 47.17:
- Ostende quis nōn sit: alius libīdinī servit, alius avāritiae, alius ambitiōnī, omnēs timōrī.
- Show [me someone] who is not [a slave]: the one is a slave to lust, the other to greed, yet another to ambition, [but] all [are slaves] to fear.
- Ostende quis nōn sit: alius libīdinī servit, alius avāritiae, alius ambitiōnī, omnēs timōrī.
Usage notes
[edit]- When used in pairs, alius ... alius functions like English one ... another, while aliī ... aliī functions like English some ... others
- In an affirmative sentence, when alius is followed by an the ablative, it typically means "other than". In a negative construction, this is typically construed as "nothing else but" or "nothing other than".
Declension
[edit]First/second-declension adjective (pronominal declension or non-pronominal declension).
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
| nominative | alius | alia | aliud | aliī | aliae | alia | |
| genitive | alterī̆us alīus aliī |
alterī̆us alīus aliae |
alterī̆us alīus aliī |
aliōrum | aliārum | aliōrum | |
| dative | aliī aliō |
aliī aliae |
aliī aliō |
aliīs | |||
| accusative | alium | aliam | aliud | aliōs | aliās | alia | |
| ablative | aliō | aliā | aliō | aliīs | |||
| vocative | alie | alia | aliud | aliī | aliae | alia | |
The regular genitive singular alīus is rare, with alterī̆us typically being used instead.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “alius”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “alius”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- “alius”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to put off till another time; to postpone: aliquid in aliud tempus, in posterum differre
- concatenation, interdependence of causes: rerum causae aliae ex aliis nexae
- (ambiguous) to be inattentive: alias res or aliud agere
- to judge others by oneself: de se (ex se de aliis) coniecturam facere
- (ambiguous) he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
- to think one thing, say another; to conceal one's opinions: aliter sentire ac loqui (aliud sentire, aliud loqui)
- (ambiguous) to be inattentive: alias res or aliud agere
- (ambiguous) he is a young man of great promise: adulescens alios bene de se sperare iubet, bonam spem ostendit or alii de adulescente bene sperare possunt
- (ambiguous) to turn the conversation to another topic: sermonem alio transferre
- (ambiguous) to transfer the seat of war elsewhere: bellum transferre alio, in...
- (ambiguous) more of this another time: sed de hoc alias pluribus
- to put off till another time; to postpone: aliquid in aliud tempus, in posterum differre
- alius in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
Categories:
- Esperanto 3-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ius
- Rhymes:Esperanto/ius/3 syllables
- Esperanto non-lemma forms
- Esperanto verb forms
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂el- (other)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin determiners
- Latin first and second declension determiners with genitive singular in -ī̆us
- Latin first and second declension determiners
- Latin terms with quotations
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook