gens
English[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Latin gēns (“gens; people, tribe”), from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis (“birth; production”), from *ǵenh₁- (“to beget; to give birth; to produce”) + *-tis (“suffix forming abstract or action nouns from verb roots”). See also gender, generate, gentile, genus.
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /d͡ʒɛnz/, /ɡɛns/
Noun[edit]
gens (plural gentes or genses)
- (Ancient Rome, historical) A legally defined unit of Roman society, being a collection of people related through a common ancestor by birth, marriage or adoption, possibly over many generations, and sharing the same nomen gentilicium.
- (anthropology) A tribal subgroup whose members are characterized by having the same descent, usually along the male line.
-
1919, Boris Sidis, The Source and Aim of Human Progress, Boston, Mass.: Richard G. Badger, the Gorham Press, OCLC 1001637826, page 25:
- The taboos, the laws, the rules of gentes, tribes, and nations, from the lowest to the highest, are upheld by a vague terror and sacred awe which society impresses on man by threats of ill-luck, fearful evil, and terrible punishments befalling sinners and transgressors of the tabooed, of the holy and the forbidden, charged with a mysterious, highly contagious, and virulently infective life-consuming energy.
-
Usage notes[edit]
Regarding sense 1 (“historical Roman unit of society”), the concept is close to and often translated as clan, but the two are not identical. The alternative tribe is also sometimes used, but the Latin tribus has a separate meaning.
Synonyms[edit]
Translations[edit]
Etymology 2[edit]
Clipping of generations.
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /d͡ʒɛnz/
Noun[edit]
gens
- plural of gen (clipping of generation).
Further reading[edit]
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Adverb[edit]
gens
French[edit]
Etymology[edit]
From an earlier gents, plural of gent, from Latin gentem, accusative of gēns.
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ʒɑ̃/
-
Audio (France, Paris) (file) - (Canada) IPA(key): /ʒã/
- (Haiti) IPA(key): /ʒɑ̃s/
- Rhymes: -ɑ̃
- Homophones: gent, gents, jan, jans, Jean
Noun[edit]
gens m pl (plural only)
- set of people
- Ces gens-là ont toujours été sympas avec moi.
- Those people have always been kind to me.
- Je n’aime pas les gens qui se prennent pour le nombril du monde.
- I don't like people who think the world revolves around them.
- Ces gens-là ont toujours été sympas avec moi.
Usage notes[edit]
- When gens is preceded by an attributive adjective which has a different feminine form, this adjective, along with any preceding determiner, is made feminine. However, adjectives after the noun remain masculine.
-
- Toutes les bonnes gens heureux
- Tous ces honnêtes gens
Related terms[edit]
See also[edit]
- peuple m
Further reading[edit]
- “gens” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Indo-European *ǵénh₁tis[1], from *ǵenh₁-. See also gignō, generō, genus. Cognate with English kind and Ancient Greek γένεσις (génesis), whence English genesis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
gēns f (genitive gentis); third declension
- Roman clan, related by birth or marriage and sharing a common name
- tribe; people, family
- the chief gods
Inflection[edit]
Third declension i-stem.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| nominative | gēns | gentēs |
| genitive | gentis | gentium |
| dative | gentī | gentibus |
| accusative | gentem | gentēs |
| ablative | gente | gentibus |
| vocative | gēns | gentēs |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Albanian: gjini, gjinde
- Aromanian: gintã, ghimtã
- Asturian: xente
- Basque: jende
- Catalan: gent
- Dalmatian: ziant
- English: gens, genticide
- French: gens
- Friulian: int
- Galician: xente
- Istriot: zento
- Italian: gente
- Ladino: djente
- Neapolitan: gente
- Occitan: gent
- Old French: gent
- Old Portuguese: gente
- Portuguese: gente
- Romanian: gintă
- Sardinian: gente, genti, tzente, zente
- Sicilian: genti
- Spanish: gente
- Venetian: dente, xente, zente
- Walloon: djin
References[edit]
- gens in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- gens in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- du Cange, Charles (1883), “gens”, in G. A. Louis Henschel, Pierre Carpentier, Léopold Favre, editors, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (in Latin), Niort: L. Favre
- gens in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français [Illustrated Latin-French Dictionary], Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the territory of this race extends as far as the Rhine: haec gens pertinet usque ad Rhenum
- to civilise men, a nation: homines, gentem a fera agrestique vita ad humanum cultum civilemque deducere (De Or. 1. 8. 33)
- universal history: omnis memoria, omnis memoria aetatum, temporum, civitatum or omnium rerum, gentium, temporum, saeculorum memoria
- to violate the law of nations: ius gentium violare
- to completely annihilate a nation: gentem ad internecionem redigere or adducere (B. G. 2. 28)
- the territory of this race extends as far as the Rhine: haec gens pertinet usque ad Rhenum
- gens in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- gens in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
- gens in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ^ “kind”; in: M. Philippa e.a., Etymologisch Woordenboek van het Nederlands
Norman[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
gens m pl
Portuguese[edit]
Noun[edit]
gens f (plural gens)
- (Ancient Rome) gens (in Ancient Rome, a group of people descending from a common ancestor)
Synonyms[edit]
Swedish[edit]
Noun[edit]
gens
- indefinite genitive singular of gen
- English terms derived from the PIE root *ǵenh₁-
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Ancient Rome
- English terms with historical senses
- en:Anthropology
- English clippings
- English non-lemma forms
- English noun plural forms
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French masculine nouns
- French pluralia tantum
- Latin terms derived from the PIE root *ǵenh₁-
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin feminine nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Family
- la:Onomastics
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman pluralia tantum
- Guernsey Norman
- nrf:People
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- pt:Ancient Rome
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms