lagu
Dena'ina[edit]
Particle[edit]
lagu
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit लघु (laghu, “gentle”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lagu (first-person possessive laguku, second-person possessive lagumu, third-person possessive lagunya)
Derived terms[edit]
Compounds[edit]
Further reading[edit]
- “lagu” in Online Great Dictionary of the Indonesian Language [Kamus Besar Bahasa Indonesia Daring], Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Anagrams[edit]
Kabuverdianu[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese lago. Cognate with Guinea-Bissau Creole lagua.
Noun[edit]
lagu
Kapampangan[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Philippine *laguq.
Noun[edit]
lagu
Kedah Malay[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit लघु (laghu, “gentle”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lagu
- song (used in other states as well)
- Hangpa nak biaq aku ghenggah soghang-soghang ja ka; lagu ni syok gak ni, mai nyanyi sama!
- Are you going to let me do all the singing; this song is quite good, come sing along!
- Hangpa nak biaq aku ghenggah soghang-soghang ja ka; lagu ni syok gak ni, mai nyanyi sama!
Adverb[edit]
lagu
- (in that/this) Way, manner, like (that/this)
- Huduh ngat aih hangpa dok jelan lidah lagu tu, seghupa ngan hantu pa aih!
- It is so ugly that you stick out your tongue like that, you looked like a ghost!
- Huduh ngat aih hangpa dok jelan lidah lagu tu, seghupa ngan hantu pa aih!
Derived terms[edit]
It is usually used as compound words as following:
- lagu mana (“how”)
- lagu tu (“like that”)
- lagu ni (“like this”)
- lagu dia (“like him”)
- lagu Ahmad (“like Ahmad”)
Malay[edit]
Etymology[edit]
From Sanskrit लघु (laghu, “gentle”).
Noun[edit]
lagu (Jawi spelling لاݢو, plural lagu-lagu, informal 1st possessive laguku, 2nd possessive lagumu, 3rd possessive lagunya)
Further reading[edit]
- “lagu” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Old English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Proto-West Germanic *lagu (“water, sea”).
Cognate with Latin lacus (“hollow, pond”), Old Irish loch (“lake, pond”), Ancient Greek λάκκος (lákkos, “waterhole, pond, pit”).
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
lagu m
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
Borrowed (ca. 1000 C.E.) from Old Norse lǫg (“the things that are laid down, the laws”), originally a neuter plural but reanalysed as a feminine singular when it was borrowed into Old English. From the singular Proto-Germanic *lagą (“something laid”), from Proto-Indo-European *legʰ-, the root of English lie, lay.
The Old Icelandic word means "something laid down or fixed", both in the literal sense of "layer, stratum" and in the figurative "agreed share", "fixed price", "partnership", etc. The plural had the collective sense of "[body of] law". The native Old English word replaced by the Old Norse loan was ǣ.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
lagu f
- law, ordinance, rule, regulation; right, legal privilege
Usage notes[edit]
- In compounds, the form lah- is frequently encountered, with normal Late West Saxon fricative devoicing in syllable-final position.
Declension[edit]
Descendants[edit]
Sardinian[edit]
Etymology[edit]
From Latin lacus (“lake”). Compare Aragonese laco, Catalan llac, French lac, Italian lago, Maltese lag, Portuguese lago, Romanian lac, Spanish lago.
Noun[edit]
lagu m (plural lagos)
- Dena'ina lemmas
- Dena'ina particles
- Indonesian terms derived from Sanskrit
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- Kabuverdianu terms inherited from Portuguese
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- Kapampangan terms inherited from Proto-Philippine
- Kapampangan terms derived from Proto-Philippine
- Kapampangan lemmas
- Kapampangan nouns
- Kedah Malay terms borrowed from Sanskrit
- Kedah Malay terms derived from Sanskrit
- Kedah Malay terms with IPA pronunciation
- Kedah Malay lemmas
- Kedah Malay nouns
- Kedah Malay adverbs
- Malay terms borrowed from Sanskrit
- Malay terms derived from Sanskrit
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English u-stem nouns
- Old English terms derived from Old Norse
- Old English feminine nouns
- Old English terms with usage examples
- Old English ō-stem nouns
- Sardinian terms inherited from Latin
- Sardinian terms derived from Latin
- Sardinian lemmas
- Sardinian nouns
- Sardinian masculine nouns