lage
English[edit]
Etymology[edit]
Probably from Irish lag (“weak”), from Old Irish lac, from Proto-Celtic *laggos, from Proto-Indo-European *(s)leh₁g-.
Noun[edit]
lage (uncountable)
- (obsolete, UK, thieves' cant) Water; any weak alcoholic beverage.
- 1641–42, Brome, Richard, A Jovial Crew, or the Merry Beggars, Act 2:
- I bowse no lage, but a whole gage / Of this I'll bowse to you.
Verb[edit]
lage (third-person singular simple present lages, present participle laging, simple past and past participle laged)
- (obsolete, UK, thieves' cant) To drink.
- 1566, Harman, Thomas, A Caveat or Warning for Common Cursitors:
- I saye by the Salomon I will lage it of with a gage of Benebouse; then cut to my nose watch.
References[edit]
- [Francis Grose] (1788), “Lage”, in A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, 2nd edition, London: […] S. Hooper, […], OCLC 1179630700.
- Albert Barrère and Charles G[odfrey] Leland, compilers and editors (1889–1890), “lage”, in A Dictionary of Slang, Jargon & Cant […], volume II (L–Z), Edinburgh: […] The Ballantyne Press, OCLC 882571771, page 2.
- Farmer, John Stephen (1896) Slang and Its Analogues[1], volume 4, pages 144
Anagrams[edit]
Dutch[edit]
Etymology 1[edit]
Adjective[edit]
lage
Etymology 2[edit]
Verb[edit]
lage
- (archaic) singular past subjunctive of liggen
Etymology 3[edit]
Dialectal form of laai.
Noun[edit]
lage f (plural lagen)
Estonian[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
lage
Etymology 2[edit]
Adjective[edit]
- lage
Plain, flat, open, treeless. From Proto-Germanic or Germanic.
Haitian Creole[edit]
Etymology[edit]
From French larguer (“to unfurl, to let go”).
Verb[edit]
lage
Middle Dutch[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Dutch *lāgi, from Proto-Germanic *lēgijaz, related to *lēgaz (“low”).
Adjective[edit]
lâge
Inflection[edit]
This adjective needs an inflection-table template.
Alternative forms[edit]
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
From Old Dutch *lāga, from Proto-Germanic *lēgō.
Noun[edit]
lâge f
Inflection[edit]
This noun needs an inflection-table template.
Descendants[edit]
Further reading[edit]
- “laghe (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “laghe (IV)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “lage (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “lage (V)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page V
Middle English[edit]
Noun[edit]
lage
- Alternative form of lawe
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology 1[edit]
From the noun lag.
Verb[edit]
lage (imperative lag, present tense lager, passive lages, simple past laga or laget or lagde, past participle laga or laget or lagd, present participle lagende)
- to make (something)
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
lage m (definite singular lagen, indefinite plural lager, definite plural lagene)
- form removed with the spelling reform of 2005; superseded by lagje
References[edit]
- “lage” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology 1[edit]
Neuter singular of lagen.
Adjective[edit]
lage (non-comparable)
Etymology 2[edit]
Derived from lagen.
Noun[edit]
lage m or n (definite singular lagen or laget, indefinite plural lagar or lage, definite plural lagane or laga)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 3[edit]
From lag.
Verb[edit]
lage (present tense lagar, past tense laga, past participle laga, passive infinitive lagast, present participle lagande, imperative lage/lag)
- Alternative form of laga
References[edit]
- “lage” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams[edit]
Old English[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
lage f
- inflection of lagu (“law”):
- English terms derived from Irish
- English terms derived from Old Irish
- English terms derived from Proto-Celtic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English terms with obsolete senses
- British English
- Thieves' cant
- English terms with quotations
- English verbs
- Dutch non-lemma forms
- Dutch adjective forms
- Dutch verb forms
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with obsolete senses
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Estonian lemmas
- Estonian adjectives
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole verbs
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch adjectives
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål pre-2005 forms
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Indo-European
- Norwegian Nynorsk terms derived from the Proto-Indo-European root *legʰ-
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adjectives
- Norwegian Nynorsk adjective forms
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk neuter nouns
- Norwegian Nynorsk nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English feminine nouns