libre
English
Etymology
From French and Spanish libre (“free, at liberty”).
Pronunciation
The pronunciation is near to French one.
Adjective
libre (not comparable)
- (free software movement) With very few limitations on distribution or improvement; including source code.
- (uncommon) free (as in freedom); independent.
Usage notes
See also
Anagrams
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish libre, from Latin līber, from Old Latin loeber, from Proto-Italic *louðeros, from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ-er-os, from *h₁lewdʰ- (“people”).
Adjective
libre
Verb
libre
- To treat, to provide someone with (food, drink, or entertainment) at one's own expense.
- To pay for another person's purchase.
French
Etymology
From Old French, borrowed from Latin līber (“free”), from Old Latin loeber, from Proto-Italic *louðeros, from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ-er-os, from *h₁lewdʰ- (“people”).
Pronunciation
Adjective
libre (plural libres)
- free, at liberty
- Un homme libre.
- A free man.
- Un homme libre.
- clear, free, vacant
- La voie est libre.
- The way is clear.
- La voie est libre.
- free, without obligation
- Temps libre.
- Free time.
- Temps libre.
Derived terms
Descendants
Further reading
- “libre”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese libre, livre, from Latin līber.
Adjective
libre m or f (plural libres)
Hiligaynon
Etymology
Pronunciation
Adjective
líbre
Interlingue
Noun
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Derived terms
Italian
Noun
libre f
Norman
Etymology
From Old French, borrowed from Latin līber (“free”).
Adjective
libre m or f
Novial
Noun
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Novial must be placed in the Appendix: namespace
Occitan
Etymology
From Old Occitan libre, from Latin liber, librum (“book”).
Pronunciation
Noun
libre m (plural libres)
Old Occitan
Etymology
From Latin liber, librum. Gallo-Romance cognate with Old French livre.
Noun
libre m (oblique plural libres, nominative singular libres, nominative plural libre)
Descendants
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From Latin līber, from Old Latin loeber, from Proto-Italic *louðeros, from Proto-Indo-European *h₁lewdʰ-er-os, from *h₁lewdʰ- (“people”).
Adjective
libre m or f (masculine and feminine plural libres)
- free (not imprisoned or enslaved)
- free (unconstrained by timidity or distrust)
- free (without obligations)
- (grammar) free (that can be unattached to another morpheme)
- free (without; not containing)
- Synonym: sin
Derived terms
- libre de culpa (“off the hook, blameless”)
- libremente
- manos libres
- tiempo libre
- tiro libre
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
libre
- Formal second-person singular (usted) imperative form of librar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of librar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of librar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of librar.
Further reading
Tagalog
Etymology
Pronunciation
Adjective
líbre
See also
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with uncommon senses
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms derived from Latin
- Cebuano terms derived from Old Latin
- Cebuano terms derived from Proto-Italic
- Cebuano terms derived from Proto-Indo-European
- Cebuano lemmas
- Cebuano adjectives
- Cebuano verbs
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Old Latin
- French terms derived from Proto-Italic
- French terms derived from Proto-Indo-European
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French terms with homophones
- French lemmas
- French adjectives
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Hiligaynon terms borrowed from Spanish
- Hiligaynon terms derived from Spanish
- Hiligaynon terms with IPA pronunciation
- Hiligaynon lemmas
- Hiligaynon nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun plural forms
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms borrowed from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman adjectives
- Jersey Norman
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Latin
- Spanish terms derived from Old Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- es:Grammar
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Spanish basic words
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog adjectives