mors
Catalan
Verb
mors
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Danish
Noun
mors c
Dutch
Pronunciation
Audio (file)
Verb
mors
- (deprecated template usage) first-person singular present indicative of morsen
- (deprecated template usage) imperative of morsen
French
Etymology
Pronunciation
Noun
mors m (plural mors)
Further reading
- “mors”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Latin
Etymology
From Proto-Italic *mortis, from Proto-Indo-European *mértis (“death”), from *mer- (“to die”).
Pronunciation
Noun
mors f (genitive mortis); third declension
Declension
Third-declension noun (i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mors | mortēs |
Genitive | mortis | mortium |
Dative | mortī | mortibus |
Accusative | mortem | mortēs mortīs |
Ablative | morte | mortibus |
Vocative | mors | mortēs |
Related terms
Descendants
- Albanian: mort (borrowed)
- Aromanian: moarti
- Asturian: muerte
- Catalan: mort
- Dalmatian: muart
- English: amortize postmortem antemortem perimortem
- French: mort
- Friulian: muart
- Galician: morte
- Istriot: muorto
- Italian: morte
- Ladin: mort
- Mirandese: muorte
- Norman: mort (Jersey)
- Occitan: mort
- Portuguese: morte
- Romanian: moarte
- Sardinian: molte, morte, morti
- Sicilian: morti, muorti
- Spanish: muerte
- Venetian: mòrt, mòrte
- Walloon: moirt
References
- “mors”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mors”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mors in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- mors in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to depart this life: mortem (diem supremum) obire
- an untimely death: mors immatura or praematura
- to commit suicide: mortem sibi consciscere
- to meet death (by violence): mortem oppetere
- to die for one's country: mortem occumbere pro patria
- to poison oneself: veneno sibi mortem consciscere
- to drain the cup of poison: poculum mortis (mortiferum) exhaurire (Cluent. 11. 31)
- some one's death has plunged me in grief: mors alicuius luctum mihi attulit
- to threaten some one with death, crucifixion, torture, war: minitari (minari) alicui mortem, crucem et tormenta, bellum
- to beg for life: mortem deprecari (B. G. 7. 40. 6)
- to depart this life: mortem (diem supremum) obire
- “mors”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Middle French
Noun
mors f
Norman
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Latin morsus.
Noun
mors m (plural mors)
Norwegian Bokmål
Noun
mors n (definite singular morset, indefinite plural mors, definite plural morsa or morsene)
Usage notes
Using mors instead of the more common lik is a special usage found among health workers. The use of the term in this way is unknown in the general population.
Verb
mors
- imperative of morse
Polish
Pronunciation
Noun
Lua error in Module:zlw-lch-headword at line 338: Unrecognized Polish gender: m-an
- walrus (Arctic mammal)
- winter swimmer
Declension
Derived terms
See also
Swedish
Alternative forms
Etymology
Possibly an alteration of morgon (“morning”), or from Tavringer Romani mus, muss, musij, mossj, måssj (“man, person”), from Romani murś (“man”). Related to Sanskrit मनुष्य (manuṣya, “man”). Compare English mush.
Pronunciation
Interjection
mors!
- (colloquial) hi, hello
Derived terms
Noun
mors
References
- mors in Svensk ordbok (SO)
- Gerd Carling (2005) “musch”, in Romani i svenskan: Storstadsslang och standardspråk, Stockholm: Carlsson, →ISBN, page 93
Anagrams
Turkish
Etymology
Noun
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Danish non-lemma forms
- Danish noun forms
- Dutch terms with audio links
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Equestrianism
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- la:Death
- Middle French non-lemma forms
- Middle French noun plural forms
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Jersey Norman
- nrf:Equestrianism
- nrf:Horses
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål neuter nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- nb:Death
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- pl:Male people
- pl:Pinnipeds
- pl:Swimming
- Swedish terms borrowed from Tavringer Romani
- Swedish terms derived from Tavringer Romani
- Swedish terms derived from Romani
- Romani links with redundant wikilinks
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/ɔrs
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish colloquialisms
- Swedish non-lemma forms
- Swedish noun forms
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish lemmas
- Turkish nouns