ronda
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Noun[edit]
ronda f (plural rondes)
- round (of drinks)
- rounding, surrounding
- roundabout
- ring road
- (card games) round
Anagrams[edit]
Esperanto[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French rond, from Latin rotundus.
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Adjective[edit]
ronda (accusative singular rondan, plural rondaj, accusative plural rondajn)
Descendants[edit]
- Ido: ronda
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Of uncertain origin. From an otherwise unattested stem that is perhaps related to the stem of romlik, roncsol, and ront.[1]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
ronda (comparative rondább, superlative legrondább)
Declension[edit]
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | ronda | rondák |
accusative | rondát | rondákat |
dative | rondának | rondáknak |
instrumental | rondával | rondákkal |
causal-final | rondáért | rondákért |
translative | rondává | rondákká |
terminative | rondáig | rondákig |
essive-formal | rondaként | rondákként |
essive-modal | — | — |
inessive | rondában | rondákban |
superessive | rondán | rondákon |
adessive | rondánál | rondáknál |
illative | rondába | rondákba |
sublative | rondára | rondákra |
allative | rondához | rondákhoz |
elative | rondából | rondákból |
delative | rondáról | rondákról |
ablative | rondától | rondáktól |
non-attributive possessive - singular |
rondáé | rondáké |
non-attributive possessive - plural |
rondáéi | rondákéi |
References[edit]
- ^ Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (’Explanatory Dictionary Plus’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN
Further reading[edit]
- ronda in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido[edit]
Etymology[edit]
From Esperanto ronda, French rond, ultimately from Latin rotundus.
Adjective[edit]
ronda
Derived terms[edit]
- rondigar (“to make round”)
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Malay ronda, from Portuguese ronda, from Spanish ronda, from Latin rotunda. Doublet of raun, ronde, and rondo.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ronda
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “ronda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ronda f (plural ronde)
Anagrams[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Spanish ronda. Displaced Old Portuguese rolda.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ronda f (plural rondas)
- round (circular or repetitious route)
- patrol (the monitoring of an area)
- round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
- Synonym: cânone
Descendants[edit]
Verb[edit]
ronda
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of rondar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of rondar
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
ronda f (plural rondas)
- round, iteration (of drinks, golf, elections, cards, etc.)
- (music) group of musicians, especially serenaders
- (transport) Ellipsis of ronda de circunvalación; ring road
- beat, patrol
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
ronda
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of rondar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of rondar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of rondar.
Further reading[edit]
- “ronda”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ronda
Derived terms[edit]
Categories:
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Card games
- Esperanto terms borrowed from French
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/onda
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Hungarian terms with unknown etymologies
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/dɒ
- Rhymes:Hungarian/dɒ/2 syllables
- Hungarian lemmas
- Hungarian adjectives
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms derived from French
- Ido terms derived from Latin
- Ido lemmas
- Ido adjectives
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms derived from Portuguese
- Indonesian terms derived from Spanish
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/onda
- Rhymes:Italian/onda/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Music
- es:Transport
- Spanish ellipses
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns