ronda

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Ronda and rondá

Catalan[edit]

Noun[edit]

ronda f (plural rondes)

  1. round (of drinks)
  2. rounding, surrounding
  3. roundabout
  4. ring road
  5. (card games) round

Anagrams[edit]


Esperanto[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French rond, from Latin rotundus.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Adjective[edit]

ronda (accusative singular rondan, plural rondaj, accusative plural rondajn)

  1. round

Descendants[edit]

  • Ido: ronda

Hungarian[edit]

Etymology[edit]

Of uncertain origin. From an otherwise unattested stem that is perhaps related to the stem of romlik, roncsol, and ront.[1]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈrondɒ]
  • Hyphenation: ron‧da
  • Rhymes: -dɒ

Adjective[edit]

ronda (comparative rondább, superlative legrondább)

  1. ugly

Declension[edit]

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ronda rondák
accusative rondát rondákat
dative rondának rondáknak
instrumental rondával rondákkal
causal-final rondáért rondákért
translative rondává rondákká
terminative rondáig rondákig
essive-formal rondaként rondákként
essive-modal
inessive rondában rondákban
superessive rondán rondákon
adessive rondánál rondáknál
illative rondába rondákba
sublative rondára rondákra
allative rondához rondákhoz
elative rondából rondákból
delative rondáról rondákról
ablative rondától rondáktól
non-attributive
possessive - singular
rondáé rondáké
non-attributive
possessive - plural
rondáéi rondákéi

References[edit]

  1. ^ Eőry, Vilma. Értelmező szótár+ (’Explanatory Dictionary Plus’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2007. →ISBN

Further reading[edit]


Ido[edit]

Etymology[edit]

From Esperanto ronda, French rond, ultimately from Latin rotundus.

Adjective[edit]

ronda

  1. round

Derived terms[edit]


Indonesian[edit]

Etymology[edit]

From Malay ronda, from Portuguese ronda, from Spanish ronda, from Latin rotunda. Doublet of raun, ronde, and rondo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈrɔn.da]
  • Hyphenation: ron‧da

Verb[edit]

ronda

  1. to round, to patrol

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]


Italian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈron.da/
  • Rhymes: -onda
  • Hyphenation: rón‧da

Noun[edit]

ronda f (plural ronde)

  1. rondo
  2. patrol, rounds, beat

Anagrams[edit]


Portuguese[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish ronda. Displaced Old Portuguese rolda.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

ronda f (plural rondas)

  1. round (circular or repetitious route)
  2. patrol (the monitoring of an area)
  3. round (song that is sung by groups of people with each subset of people starting at a different time)
    Synonym: cânone

Descendants[edit]

Verb[edit]

ronda

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of rondar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of rondar

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈronda/, [ˈrõn̪.d̪a]

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

ronda f (plural rondas)

  1. round, iteration (of drinks, golf, elections, cards, etc.)
  2. (music) group of musicians, especially serenaders
  3. (transport) Ellipsis of ronda de circunvalación; ring road
  4. beat, patrol
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

ronda

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of rondar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of rondar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of rondar.

Further reading[edit]


Tagalog[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Spanish ronda.

Pronunciation[edit]

  • Hyphenation: ron‧da
  • IPA(key): /ˈɾonda/, [ˈɾondɐ]

Noun[edit]

ronda

  1. patrol
    Synonym: patrulya
  2. night patrol (such as by a fire brigade)
  3. round (of drinks, cards, etc.)

Derived terms[edit]