usus
Appearance
See also: Usus
English
[edit]Etymology
[edit]Latin [Term?]
Noun
[edit]usus (uncountable)
- (law) The use of something.
- (linguistics) Widespread de facto usage, regardless of whether it conforms to a standard.
Estonian
[edit]Noun
[edit]usus
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈusus/ [ˈu.sʊs]
- Rhymes: -usus
- Syllabification: u‧sus
Noun
[edit]usus (plural usus-usus)
Alternative forms
[edit]Hyponyms
[edit]Further reading
[edit]- “usus”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
[edit]Noun
[edit]usus
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈuː.sʊs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈuː.s̬us]
Etymology 1
[edit]From Proto-Italic *oissos. Equivalent to ūtor + -sus (action noun).
Noun
[edit]ūsus m (genitive ūsūs); fourth declension
- use, employment, exercise, advantage
- Julius Caesar, Commentarii De Bello Civili, Book 2, Stanza 8
- Postea vero, ut est rerum omnium magister usus, hominum adhibita sollertia inventum est magno esse usui posse, si haec esset in altitudinem turris elata.
- But afterwards — as experience is the teacher of all things — it was discovered, by the application of the men's ingenuity, that it could be of great use to them if this tower were raised to a height.
- Postea vero, ut est rerum omnium magister usus, hominum adhibita sollertia inventum est magno esse usui posse, si haec esset in altitudinem turris elata.
- Synonyms: commodum, praemium, commoditas, profectus
- Antonym: incommodum
- Julius Caesar, Commentarii De Bello Civili, Book 2, Stanza 8
- practice
- Cicero, Pro Balbo, section 45
- Adsiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit.
- Constant practice devoted to one subject often prevails over both ability and skill.
- Adsiduus usus uni rei deditus et ingenium et artem saepe vincit.
- Cicero, Pro Balbo, section 45
- experience, discipline, skill
- Julius Caesar, Commentarii De Bello Civili, Book 2, Stanza 8
- Postea vero, ut est rerum omnium magister usus, hominum adhibita sollertia inventum est magno esse usui posse, si haec esset in altitudinem turris elata.
- But afterwards — as experience is the teacher of all things — it was discovered, by the application of the men's ingenuity, that it could be of great use to them if this tower were raised to a height.
- Postea vero, ut est rerum omnium magister usus, hominum adhibita sollertia inventum est magno esse usui posse, si haec esset in altitudinem turris elata.
- Synonyms: disciplīna, experientia
- Julius Caesar, Commentarii De Bello Civili, Book 2, Stanza 8
- habit, usage, custom, etc., and aspects of the use or practice of something
- c. 4 BCE – 65 CE, Seneca the Younger, Epistulae Morales ad Lucilium 47.11:
- Nōlō in ingentem mē locum immittere et dē ūsū servōrum disputāre, in quōs superbissimī, crūdēlissimī, contumēliōsissimī sumus.
- I don’t want to get myself into a huge topic and argue about the treatment of slaves, towards whom we are exceedingly arrogant, cruel, and abusive.
(The meaning extends beyond the practical “use” of slave labor to the habit or custom of its application; in other words, how the slaves themselves are treated. The Richard M. Gummere translation, e.g., has “treatment” in this sense of “usu”.)
- I don’t want to get myself into a huge topic and argue about the treatment of slaves, towards whom we are exceedingly arrogant, cruel, and abusive.
- Nōlō in ingentem mē locum immittere et dē ūsū servōrum disputāre, in quōs superbissimī, crūdēlissimī, contumēliōsissimī sumus.
- neediness, necessity, need, want, exigency
- Synonyms: egestās, pēnūria, paupertās, dēsīderium, necessitās, inopia, indigentia, opus
Declension
[edit]Fourth-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | ūsus | ūsūs |
| genitive | ūsūs | ūsuum |
| dative | ūsuī | ūsibus |
| accusative | ūsum | ūsūs |
| ablative | ūsū | ūsibus |
| vocative | ūsus | ūsūs |
Antonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]Perfect participle of ūtor (“make use of”).
Participle
[edit]ūsus (feminine ūsa, neuter ūsum); first/second-declension participle
- used, employed, having used.
- enjoyed, having taken advantage of.
- experienced, undergone, having experienced.
- worn, having worn.
- consumed, having consumed.
Declension
[edit]First/second-declension adjective.
| singular | plural | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| masculine | feminine | neuter | masculine | feminine | neuter | ||
| nominative | ūsus | ūsa | ūsum | ūsī | ūsae | ūsa | |
| genitive | ūsī | ūsae | ūsī | ūsōrum | ūsārum | ūsōrum | |
| dative | ūsō | ūsae | ūsō | ūsīs | |||
| accusative | ūsum | ūsam | ūsum | ūsōs | ūsās | ūsa | |
| ablative | ūsō | ūsā | ūsō | ūsīs | |||
| vocative | ūse | ūsa | ūsum | ūsī | ūsae | ūsa | |
References
[edit]- “usus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “usus”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- usus in Enrico Olivetti, editor (2003-2025), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- “usus”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be of use: usui or ex usu esse
- to employ in the furtherance of one's interests: aliquid in usum suum conferre
- to use up, make full use of one's spare time: otio abūti or otium ad suum usum transferre
- to have a theoretical knowledge of a thing: ratione, doctrina (opp. usu) aliquid cognitum habere
- to combine theory with practice: doctrinam ad usum adiungere
- to have had practical experience: in rebus atque in usu versatum esse
- to possess experience: usu praeditum esse
- to have had great experience in a thing: magnum usum in aliqua re habere
- varied, manifold experience: multarum rerum usus
- we know from experience: usu rerum (vitae, vitae communis) edocti sumus
- we know from experience: usu cognitum habemus
- everyday experience tells us this: res ipsa, usus rerum (cotidie) docet
- experience has taught me: usus me docuit
- the ordinary usage of language, everyday speech: cotidiani sermonis usus
- good Latin: sermo latinus (opp. sermo parum latinus) (cf. sect. VII. 2., note For the use of adverbs...)
- to be on friendly terms with a person: usu, familiaritate, consuetudine coniunctum esse cum aliquo
- to be on friendly terms with a person: est mihi consuetudo, or usus cum aliquo
- we have known each other well for several years: vetus usus inter nos intercedit
- it is traditional usage: more, usu receptum est
- a man who has held many offices: amplis honoribus usus (Sall. Iug. 25. 4)
- veterans; experienced troops: qui magnum in castris usum habent
- to possess great experience in military matters: magnum usum in re militari habere (Sest. 5. 12)
- to be of use: usui or ex usu esse
- “usus”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Malay
[edit]Pronunciation
[edit]- (Johor-Selangor) IPA(key): /usos/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /usʊs/
- Rhymes: -usos, -sos, -os
Audio (Malaysia): (file)
Noun
[edit]usus (Jawi spelling اوسوس, plural usus-usus or usus2)
- intestine (alimentary canal)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “usus”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Ternate
[edit]
Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]usus
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh, page 29
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Law
- en:Linguistics
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/usus
- Rhymes:Indonesian/usus/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms suffixed with -tus (action noun)
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin fourth declension nouns
- Latin masculine nouns in the fourth declension
- Latin masculine nouns
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin participles
- Latin perfect participles
- Latin first and second declension participles
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/usos
- Rhymes:Malay/sos
- Rhymes:Malay/os
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Ternate terms borrowed from Malay
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
- tft:Organs