viure

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: viuré

English[edit]

Etymology[edit]

A form of wire.

Noun[edit]

viure (plural viures)

  1. (heraldry, rare) A thin ribbon crossing the field in any direction.
    • 1847, Henry Gough, A Glossary of Terms Used in British Heraldry: With a Chronological Table, Illustrative of Its Rise and Progress, page 320:
      Viure, Wiure, or Wyer. These terms, according to several authorities, signify a very narrow fillet, generally nebuly, which may be placed in bend, in fess, or otherwise. We can point to but one instance of such a bearing, viz. the arms of Haidon, or Haydon, of Devon: argent , three bars gemels azure , on a chief gules a viure or. This is probably nothing but a wide line nebuly.
    • 1863, John Gough Nichols, The Herald and Genealogist, page 91:
      [] how are the viures to be tricked?

Anagrams[edit]

Catalan[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Old Catalan viure, from Latin vīvere, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (to live, be alive).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

viure (first-person singular present visc, first-person singular preterite visquí, past participle viscut)

  1. to live, to be alive
  2. to survive, to persevere
  3. to live, to reside

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Noun[edit]

viure m (uncountable)

  1. life, existence

References[edit]

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan viure, from Latin vīvere, present active infinitive of vīvō.

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

The template Template:oc-verb does not use the parameter(s):
past_part=viscut
pres_1_sg=vivi
Please see Module:checkparams for help with this warning.

viure (Languedoc)

  1. to live
    Synonym: víver

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Old Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Latin vīvere, present active infinitive of vīvō.

Verb[edit]

viure

  1. to live (be alive)
    • c. 1110, Guilhèm de Peitieus, Canso:
      Quar senes lieys non puesc viure, / Tant ai pres de s'amor gran fam.
      For without her I cannot live, such great hunger do I have for her love.

Descendants[edit]

  • Occitan: viure