From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
3-lit.
( transitive ) to loosen or untie (cords , bonds , knots , etc.)
Synonym: sfḫ
( transitive ) to remove (the bandage from a wound )
( transitive ) to resolve (difficulties ), to unravel (problems )
( transitive ) to explain , to expound , to clarify
( transitive ) to interpret , to explain the meaning of (an incomprehensible word or event )
( transitive ) to interpret , to translate (foreign speech )
( transitive ) to understand
( transitive ) to loosen up (limbs ) out of stiffness
( transitive , intransitive ) to heal , to cure
( transitive ) to deliver (someone), to set free , to release (+ m or m-ꜥ : from (something bad or evil))
( transitive ) to deliver (a woman) in childbirth
( intransitive ) to finish up with work , to get off work
( intransitive ) to be(come) idle or at leisure , to relax
( intransitive ) to return home , especially after a day’s work (+ m : from; r : to (a place))
( transitive ) to establish , to build (a building ) [Greco-Roman Period]
Conjugation of wḥꜥ (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: wḥꜥ , geminated stem: wḥꜥꜥ
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
wḥꜥ
wḥꜥw , wḥꜥ
wḥꜥt
wḥꜥ
wḥꜥ
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
wḥꜥ
ḥr wḥꜥ
m wḥꜥ
r wḥꜥ
suffix conjugation
aspect / mood
active
passive
contingent
aspect / mood
active
passive
perfect
wḥꜥ.n
wḥꜥw , wḥꜥ
consecutive
wḥꜥ.jn
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
terminative
wḥꜥt
perfective 3
wḥꜥ
active + .tj 1 , .tw 2
obligative1
wḥꜥ.ḫr
active + .tj 1 , .tw 2
imperfective
wḥꜥ
active + .tj 1 , .tw 2
prospective 3
wḥꜥ
wḥꜥꜥ
potentialis1
wḥꜥ.kꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
subjunctive
wḥꜥ
active + .tj 1 , .tw 2
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
passive
active
passive
perfect
wḥꜥ.n
active + .tj 1 , .tw 2
—
—
perfective
wḥꜥ
active + .tj 1 , .tw 2
wḥꜥ
wḥꜥ , wḥꜥw 5 , wḥꜥy 5
imperfective
wḥꜥ , wḥꜥy , wḥꜥw 5
active + .tj 1 , .tw 2
wḥꜥ , wḥꜥj 6 , wḥꜥy 6
wḥꜥ , wḥꜥw 5
prospective
wḥꜥ , wḥꜥtj 7
—
wḥꜥtj 4 , wḥꜥt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Alternative hieroglyphic writings of wḥꜥ
wḥjꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
[Pyramid Texts]
[Old Kingdom]
[Middle Kingdom]
[New Kingdom]
[New Kingdom]
[New Kingdom]
[Greco-Roman Period]
in hieratic
abbreviation
m
fisher or fowler (or both) [since the Pyramid Texts]
epithet for the king when making an offering of geese [Greco-Roman Period]
Declension of wḥꜥ (masculine)
Alternative hieroglyphic writings of wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥ
wḥꜥw
[Middle Kingdom]
[Middle Kingdom]
Demotic: wḥj
Bohairic Coptic: ⲟⲩⲟϩⲓ ( ouohi )
Sahidic Coptic: ⲟⲩⲱϩⲉ ( ouōhe )
“wḥꜥ (lemma ID 48760) ” and “wḥꜥ (lemma ID 48790) ”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae [1] , Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1926 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [2] , volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 348.3–349.15, 350.1–350.6
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , page 66
James P[eter] Allen (2010 ) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs , 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 339 .