Jump to content

неделя

From Wiktionary, the free dictionary

Bulgarian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Church Slavonic недѣлꙗ (nedělja), from Proto-Slavic *neděľa.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [nɛˈdɛlʲɐ]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

неде́ля (nedéljaf (relational adjective неде́лен)

  1. Sunday

Declension

[edit]

See also

[edit]

Anagrams

[edit]

Russian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old East Slavic недѣлꙗ (nedělja, Sunday), from Proto-Slavic *neděľa (Sunday). By surface analysis, не- (ne-, not) +‎ де́л- (dél-, work) +‎ (-ja). Originally used to mean Sunday, the day of rest.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

неде́ля (nedéljaf inan (genitive неде́ли, nominative plural неде́ли, genitive plural неде́ль, relational adjective неде́льный, diminutive неде́лька)

  1. week
    Synonym: седми́ца (sedmíca) (archaic)
    в неде́люv nedéljuper week
    на про́шлой неде́леna próšloj nedélelast week
    на э́той неде́леna étoj nedélethis week
    на бу́дущей неде́леna búduščej nedélenext week
    • 1868, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], chapter II, in Несчастная; English translation from Constance Garnett, transl., An Unhappy Girl, 1899:
      Он назва́л себя́ и сказа́л, где квартиру́ет. На друго́й день я отпра́вился к нему́, а неде́лю спустя́ мы уже́ почти́ не расстава́лись.
      On nazvál sebjá i skazál, gde kvartirújet. Na drugój denʹ ja otprávilsja k nemú, a nedélju spustjá my užé počtí ne rasstaválisʹ.
      He gave me his name, and told me where he was living. Next day I went to see him, and a week later we were almost inseparable.
    • 1973, Венедикт Ерофеев [Venedikt Yerofeyev], “Кусково — Новогиреево”, in Москва — Петушки; English translation from H. William Tjalsma, transl., Moscow to the End of the Line, Evanston: Northwestern University Press, 1980:
      Ита́к, неде́лю тому́ наза́д меня́ ски́нули с бригади́рства, а пять неде́ль тому́ наза́д — назна́чили. За четы́ре неде́ли, са́ми понима́ете, круты́х переме́н не введёшь, да я и не вводи́л никаки́х круты́х переме́н, а е́сли кому́ показа́лось, что и вводи́л, так попёрли меня́ всё-таки не за круты́е переме́ны.
      Iták, nedélju tomú nazád menjá skínuli s brigadírstva, a pjatʹ nedélʹ tomú nazád — naznáčili. Za četýre nedéli, sámi ponimájete, krutýx peremén ne vvedjóšʹ, da ja i ne vvodíl nikakíx krutýx peremén, a jésli komú pokazálosʹ, što i vvodíl, tak popjórli menjá vsjo-taki ne za krutýje peremény.
      So. A week ago I was kicked out of my job as brigade foreman, which I'd gotten five weeks ago. In four weeks, as you can understand, I couldn't have introduced any great changes, and even if anybody thought that I’d introduced any, all the same they didn’t sack me for great changes.
  2. (archaic) Sunday

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
Phrases

Descendants

[edit]
  • Kildin Sami: не̄дтӭль (niedt’el’)
  • Tuvan: неделя (nedelya)
  • Yakut: нэдиэлэ (nediele, week)

See also

[edit]

Tuvan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Russian неде́ля (nedélja).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ne̞.d̥e̞ˈlʲä]

Noun

[edit]

неделя (nedelya) (definite accusative неделяны, plural неделялар)

  1. week

See also

[edit]