قصر

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From the root ق ص ر(q-ṣ-r).

Verb[edit]

قَصُرَ (qaṣura) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to be or become short, to shorten
  2. to be inadequate
Conjugation[edit]

Verb[edit]

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to fall short of, to miss [+ عَن(object)]
  2. to unable, to be incapable of [+ عَن(object)]
  3. to desist, to refrain, to abstain [+ عَن(object)]
Conjugation[edit]

Verb[edit]

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُor يَقْصِرُ‎‎ (yaqṣuru or yaqṣiru)

  1. to shorten, to curtail, to pare
Conjugation[edit]

Verb[edit]

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to detain, to lock up, to pen up, to put in jail
  2. to hold back, to keep or restrict (within certain limits), to restrain
  3. to confine to, to limit to, to restrict to
Conjugation[edit]

Verb[edit]

قَصَّرَ (qaṣṣara) II, non-past يُقَصِّرُ‎‎ (yuqaṣṣiru)

  1. (transitive) to shorten; to abbreviate
    1. (transitive) to clip (hair)
  2. to fall short, to shirk one's responsibilities, to not pull one's weight
  3. to lag behind, to be slothful
  4. to fail in strength
  5. to subside
  6. to come short
Conjugation[edit]
قَصْر

Etymology 2[edit]

From Aramaic קַצְרָא(qaṣrā), from Latin castrum. Cognate to Classical Syriac ܩܰܨܪܳܐ(qaṣrā), Hebrew קְצָרָה(qəṣārâ), Byzantine Greek κάστρον (kástron).

Noun[edit]

قَصْر (qaṣrm (plural قُصُور(quṣūr))

  1. large stone building, castle, palace, fortress
Declension[edit]
Descendants[edit]

Etymology 3[edit]

Back-formed from قَصَّار(qaṣṣār, walker, fuller).

Verb[edit]

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to wash, to scour, to full, to walk
Conjugation[edit]

Verb[edit]

قَصَّرَ (qaṣṣara) II, non-past يُقَصِّرُ‎‎ (yuqaṣṣiru)

  1. to wash, to scour, to full, to walk
Conjugation[edit]

References[edit]

  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 234
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis[1] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, page 14
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 258–259
  • Freytag, Georg (1835), “قصر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 452
  • Guidi, Ignazio (1879) Della sede primitiva dei popoli semitici (in Italian), Rome: Tipi del Salviucci, page 16
  • Steingass, Francis Joseph (1884), “قصر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen, page 839–840
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “قصر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 1030–1031

Hijazi Arabic[edit]

Etymology 1[edit]

From Arabic قَصَّرَ(qaṣṣara).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

قصر (gaṣṣar) (form II, non-past يقصر(yigaṣṣir))

  1. to shorten
  2. to fall short of
  3. to lag behind

Etymology 2[edit]

From Arabic قَصْر(qaṣr).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

قصر (gaṣurm (construct state قَصْر (gaṣr), plural قصور(guṣūr))

  1. في أيّة قصُر؟ في قصْر الحمرا
    fi ayyat gaṣur? fi gaṣr-alḥamra
    in which palace? in Alhambra palace
  1. palace