ข้อเท็จจริง
Thai
Etymology
From ข้อ (kɔ̂ɔ, “point”) + เท็จจริง (tét-jing, “true as seen or known”).
Pronunciation
Orthographic | ข้อเท็จจริง kʰ ˆ ɒ e d ˘ t͡ɕ t͡ɕ r i ŋ | |
Phonemic | ค่อ-เท็ด-จิง g ˋ ɒ – e d ˘ ɗ – t͡ɕ i ŋ | |
Romanization | Paiboon | kɔ̂ɔ-tét-jing |
Royal Institute | kho-thet-ching | |
(standard) IPA(key) | /kʰɔː˥˩.tʰet̚˦˥.t͡ɕiŋ˧/(R) |
Noun
ข้อเท็จจริง • (kɔ̂ɔ-tét-jing)
- fact: information.
- (law) fact: conclusion drawn from evidence.
- 2019 February 20, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความอาญา”, in ห้องสมุดกฎหมาย[1], Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-11:
- มาตรา ๔๖ ในการพิพากษาคดีส่วนแพ่ง ศาลจำต้องถือข้อเท็จจริงตามที่ปรากฏในคำพิพากษาคดีส่วนอาญา
- mâat-dtraa · sìi-sìp hòk · nai gaan-pí-pâak-sǎa ká-dii sùuan pɛ̂ng · sǎan jam-dtɔ̂ng tʉ̌ʉ kɔ̂ɔ-tét-jing dtaam tîi bpraa-gòt nai kam-pí-pâak-sǎa ká-dii sùuan aa-yaa
- Section 46 In adjudicating the civil part of the case, the court must adhere to the facts as seen in the judgment on the criminal part of the case.
- มาตรา ๑๓๑ ให้พนักงานสอบสวนรวบรวมหลักฐานทุกชนิดเท่าที่สามารถจะทำได้เพื่อประสงค์จะทราบข้อเท็จจริงและพฤติการณ์ต่าง ๆ อันเกี่ยวกับความผิดที่ถูกกล่าวหา เพื่อจะรู้ตัวผู้กระทำผิด และพิสูจน์ให้เห็นความผิดหรือความบริสุทธิ์ของผู้ต้องหา
- mâat-dtraa · nʉ̀ng-rɔ́ɔi sǎam-sìp èt · hâi pá-nák-ngaan-sɔ̀ɔp-sǔuan rûuap-ruuam làk-tǎan túk chá-nít tâo tîi sǎa-mâat jà tam dâai pʉ̂ʉa bprà-sǒng jà sâap kɔ̂ɔ-tét-jing lɛ́ prʉ́t-dtì-gaan dtàang dtàang an gìao-gàp kwaam-pìt tîi tùuk glàao-hǎa · pʉ̂ʉa jà rúu-dtuua pûu-grà-tam pìt · lɛ́ pí-sùut hâi hěn kwaam-pìt rʉ̌ʉ kwaam-bɔɔ-rí-sùt kɔ̌ɔng pûu-dtɔ̂ng-hǎa
- Section 131 The inquiry official shall collect every kind of evidence to the extent possible for the purpose of ascertaining various facts and circumstances concerning the alleged offence, to identify the culprit, and to clearly prove the guilt or innocence of the alleged offender.
- มาตรา ๔๖ ในการพิพากษาคดีส่วนแพ่ง ศาลจำต้องถือข้อเท็จจริงตามที่ปรากฏในคำพิพากษาคดีส่วนอาญา
- 2017 July 18, “ประมวลกฎหมายวิธีพิจารณาความแพ่ง”, in ห้องสมุดกฎหมาย[2], Bangkok: สำนักงานคณะกรรมการกฤษฎีกา, retrieved 2019-03-11:
- มาตรา ๒๓๐ คดีตามมาตรา ๒๒๔ ถ้าคู่ความอุทธรณ์ในข้อเท็จจริง ให้ศาลชั้นต้นตรวจเสียก่อนว่า ฟ้องอุทธรณ์นั้นจะรับไว้พิจารณาได้หรือไม่
- mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi sǎam sìp · ká-dii dtaam mâat-dtraa · sɔ̌ɔng-rɔ́ɔi yîi-sìp sìi · tâa kûu-kwaam ùt-tɔɔn nai kɔ̂ɔ-tét-jing · hâi sǎan-chán-dtôn dtrùuat sǐia gɔ̀ɔn wâa · fɔ́ɔng ùt-tɔɔn nán jà ráp wái pí-jaa-rá-naa dâai rʉ̌ʉ mâi
- Section 230 [As for] the case under Section 224, if the party bases his appeal upon a fact, the court of first instance shall first examine as to whether or not the appeal petition can be accepted for consideration.
- มาตรา ๒๓๐ คดีตามมาตรา ๒๒๔ ถ้าคู่ความอุทธรณ์ในข้อเท็จจริง ให้ศาลชั้นต้นตรวจเสียก่อนว่า ฟ้องอุทธรณ์นั้นจะรับไว้พิจารณาได้หรือไม่