噷
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual[edit]
Han character[edit]
噷 (Kangxi radical 30, 口+13, 16 strokes, cangjie input 口卜日人 (RYAO), four-corner 67082, composition ⿰口歆)
References[edit]
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 211, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 4427
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 693, character 11
- Unihan data for U+5677
Chinese[edit]
Etymology 1[edit]
simp. and trad. |
噷 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
噷
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Etymology 2[edit]
simp. and trad. |
噷 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
噷
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds[edit]
Etymology 3[edit]
simp. and trad. |
噷 |
---|
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
噷
- Used as an interjection to express disagreement, reproach or dissatisfaction.
- 2000, 梁左 and 梁歡, 《閒人馬大姐》, Episode 6, 19:31
- 你媽這輩子,掙錢掙的就是辛苦錢。偷工減料從來不幹;坑蒙拐騙,那更是沒有。為人就這麼正派;活得就這麼硬氣。噷! [Beijing Mandarin, trad.]
- Nǐ mā zhèi bèizi, zhèng qián zhèng de jiù shì xīnkǔ qián. Tōugōngjiǎnliào cónglái bùgàn; kēng‐mēng‐guǎi‐piàn, nà gèng shì méiyǒu. Wéirén jiù zènme zhèngpài; huó de jiù zènme yìngqi. Hm! [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
你妈这辈子,挣钱挣的就是辛苦钱。偷工减料从来不干;坑蒙拐骗,那更是没有。为人就这么正派;活得就这么硬气。噷! [Beijing Mandarin, simp.]
- 2000, 梁左 and 梁歡, 《閒人馬大姐》, Episode 6, 19:31
Etymology 4[edit]
simp. and trad. |
噷 | |
---|---|---|
alternative forms | 默默 |
Pronunciation[edit]
Definitions[edit]
噷
Japanese[edit]
Kanji[edit]
噷
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings[edit]
Vietnamese[edit]
Han character[edit]
噷: Hán Nôm readings: hăm, ham, hấm, hậm, hẩm
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Cantonese lemmas
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Mandarin terms with usage examples
- Hokkien lemmas
- Hokkien interjections
- Hokkien Chinese
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with on reading きん
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters