大和言葉

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
Kanji in this term
やまと こと
Grade: 2
は > ば
Grade: 3
Grade: 1 Grade: 3
jukujikun kun’yomi
Alternative spelling
大和詞

Etymology[edit]

Originally a compound of 大和(やまと) (Yamato, Japan) + (こと)() (kotoba, word, language).[1][2]

Pronunciation[edit]

  • (Tokyo) まとことば [yàmátókóꜜtòbà] (Nakadaka – [4])[2]
  • IPA(key): [ja̠ma̠to̞ko̞to̞ba̠]

Noun[edit]

大和(やまと)(こと)() (Yamato-kotoba

  1. a Japanese word of ancient Japanese origin (as opposed to a word borrowed from Chinese, or composed in Japan from Chinese-derived roots)
    Synonym: 和語 (wago)
    Antonyms: 外来語 (gairaigo), 漢語 (kango), (archaic) 唐詞 (Kara kotoba)
  2. Japanese songs or poetry (such as tanka)
    Synonyms: 大和歌 (Yamato-uta), 和歌 (waka)
  3. refined diction, especially the language used in the Heian period, 女房詞 (nyōbō kotoba, literally women's language), or 女中詞 (jochū kotoba, the language of court women after the Muromachi period)

References[edit]

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Kunigami[edit]

Kanji in this term
Grade: 1 Grade: 3 Grade: 2 Grade: 3

Pronunciation[edit]

Proper noun[edit]

大和言葉(やまと゚ぅーふと゚ぅーば) (Yamatū-futūba

  1. the Japanese language