嬴
Translingual
Han character
嬴 (Kangxi radical 38, 女+13, 16 strokes, cangjie input 卜弓女 (YNV), four-corner 00217, composition ⿵𣎆女)
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 272, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 6776
- Dae Jaweon: page 541, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2113, character 9
- Unihan data for U+5B34
Chinese
trad. | 嬴 | |
---|---|---|
simp. # | 嬴 |
Glyph origin
Historical forms of the character 嬴 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: yíng
- Wade–Giles: ying2
- Yale: yíng
- Gwoyeu Romatzyh: yng
- Palladius: ин (in)
- Sinological IPA (key): /iŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jing4
- Yale: yìhng
- Cantonese Pinyin: jing4
- Guangdong Romanization: ying4
- Sinological IPA (key): /jɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: yeng
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*leŋ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
嬴
Readings
Usage notes
This character does not seem to be used in modern Japanese.[1][2][3][4]
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
嬴 • (yeong) (hangeul 영, revised yeong, McCune–Reischauer yŏng)
- to be full of
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 嬴 (doanh)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese terms with archaic senses
- Classical Chinese
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji read as えい
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters