Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+5F5D, 彝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F5D

[U+5F5C]
CJK Unified Ideographs
[U+5F5E]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 58, +15, 18 strokes, cangjie input 女一火火廿 (VMFFT), four-corner 27449, composition)

  1. Yi people (an ethnic group of China)
  2. tripod, wine vessel
  3. rule

References[edit]


Chinese[edit]

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
彝-oracle.svg 彝-bronze.svg 彝-seal.svg 彝-bigseal.svg

Ideogrammic compound (會意) and phono-semantic compound (形聲, OC *li): phonetic  (OC *krads, head) + semantic  (rice) + semantic  (silk) + semantic  (two hands)- a sacrificial bird with its wings tied is held with two hands, the head of which is represented by '', the body of which is now represented by '' (no connection to the meaning of ''), the string which ties the wing represented by '' and the hands represented by ''. Or instead of a bird, a slave. The '' component was mentioned as a phonetic in Shuowen.

Pronunciation[edit]


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yij ›
Old
Chinese
/*[l][ə]j/
English ritual vase

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14908
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*li/

Definitions[edit]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]


Korean[edit]

Hanja[edit]

(i) (hangeul , revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Việt readings: di

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]