From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 08:20, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, +5, 9 strokes, cangjie input 木人尸 (DOS), four-corner 48911, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 519, character 19
  • Dai Kanwa Jiten: character 14636
  • Dae Jaweon: page 907, character 16
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1184, character 8
  • Unihan data for U+67DE

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (13) (15)
Final () (103) (103)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Baxter tsak dzak
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡sɑk̚/ /d͡zɑk̚/
Pan
Wuyun
/t͡sɑk̚/ /d͡zɑk̚/
Shao
Rongfen
/t͡sɑk̚/ /d͡zɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/t͡sak̚/ /d͡zak̚/
Li
Rong
/t͡sɑk̚/ /d͡zɑk̚/
Wang
Li
/t͡sɑk̚/ /d͡zɑk̚/
Bernard
Karlgren
/t͡sɑk̚/ /d͡zʱɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
zuo zuó
Expected
Cantonese
Reflex
zok3 zok6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsræk ›
Old
Chinese
/*[ts]ˁrak/
English clear brush

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 16663 16666
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsaːɡ/ /*zaːɡ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. oak
  2. spinous evergreen tree
  3. to clear away trees

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(jak, chaek) (hangeul , , revised jak, chaek, McCune–Reischauer chak, ch'aek, Yale cak, chayk)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tạc, trách

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References