水吧
Jump to navigation
Jump to search
Chinese[edit]
water; river | (modal particle indicating polite suggestion); ...right?; ...OK? (modal particle indicating polite suggestion); ...right?; ...OK?; (onomat.); dumb | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (水吧) |
水 | 吧 |
Etymology 1[edit]
水 (seoi2, “water”) + 吧 (baa1, “bar”), which is from English bar.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
水吧
- (Hong Kong Cantonese) counter or section at a restaurant or cafeteria where drinks and beverages are prepared
- (Hong Kong Cantonese) one who works at such place
Synonyms[edit]
Etymology 2[edit]
According to Qian (2007), the term in Shanghainese is not from English.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
水吧
- (Shanghainese) spa
- 我去過水吧,有辰光蠻適意,必過有辰光打得也蠻痛。 [Shanghainese, trad.]
- From: 2007, Qian Nairong, 上海话大词典, page 31
- 6ngu 5chi-ku 5sy-pa 6yeu-zen-kuaon 1me 7seq-i 7piq-ku 6yeu 6zen-kuaon 5tan-teq 6gha 1me 5thon [Wugniu]
- I’ve been to that spa, sometimes it’s quite comfortable, but sometimes the massage is rather painful.
我去过水吧,有辰光蛮适意,必过有辰光打得也蛮痛。 [Shanghainese, simp.]