潰
Translingual
Han character
潰 (Kangxi radical 85, 水+12, 15 strokes, cangjie input 水中一金 (ELMC), four-corner 35186, composition ⿰氵貴)
References
- Kangxi Dictionary: page 650, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 18281
- Dae Jaweon: page 1061, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1741, character 2
- Unihan data for U+6F70
Chinese
trad. | 潰 | |
---|---|---|
simp. | 溃 |
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
藬 | *l'uːl |
僓 | *l̥ʰuːlʔ, *ɡluːds |
頹 | *l'uːl |
穨 | *l'uːl |
蘈 | *l'uːl |
隤 | *l'uːl |
墤 | *l'uːl, *kʰruːds |
尵 | *l'uːl, *r'uːl |
蹪 | *l'uːl |
瀢 | *l'uːlʔ, *lulʔ |
鞼 | *kluːl, *ɡruls |
膭 | *kluːl, *ɡluːls |
憒 | *kluːds |
靧 | *ɡluːds |
潰 | *ɡluːls |
繢 | *ɡluːds |
嬇 | *ɡluːds, *kʰruːds |
殨 | *ɡluːds |
闠 | *ɡluːds |
簣 | *kʰruːds, *ɡruds |
嘳 | *kʰruːds, *kʰruds |
蕢 | *kʰruːds, *ɡruds |
聵 | *ŋɡruːds |
樻 | *kʰruds, *ɡruds |
䙡 | *kʰruds, *kʰluds |
匱 | *ɡruds |
臾 | *ɡruds, *lo |
饋 | *ɡruls |
櫃 | *ɡruds |
遺 | *lul, *luls |
壝 | *lul, *lulʔ |
瞶 | *luls, *kluls |
貴 | *kluds |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɡluːls) : semantic 氵 + phonetic 貴 (OC *kluds).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 157: Incorrect tone notation "3" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- (of a dike or dam) to break; to burst; to overflow
- to break through an encirclement
- to be utterly defeated; to be routed
- to decompose; to be destroyed
- to fester; to ulcerate
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: え (e)
- Kan-on: かい (kai, Jōyō)
- Kun: つぶす (tsubusu, 潰す, Jōyō); つぶれる (tsubureru, 潰れる, Jōyō); ついえる (tsuieru, 潰える)
Etymology
Kanji in this term |
---|
潰 |
かい Grade: S |
kan'on |
From Middle Chinese 潰 (MC hwojH).
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 79: Parameter "yomi" is not used by this template.
Affix
Usage notes
In modern Japanese, 潰 is mostly replaced by 壊, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Derived terms
Korean
Hanja
潰 • (gwe) (hangeul 궤, revised gwe, McCune–Reischauer kwe, Yale kwey)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 潰 (hói, hòi, hội)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with kan'on reading かい
- Japanese kanji with kun reading つぶ・す
- Japanese kanji with kun reading つぶ・れる
- Japanese kanji with kun reading つい・える
- Japanese terms spelled with 潰 read as かい
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 潰
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters