From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:56, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: and

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 134, +5, 11 strokes, cangjie input 手大竹難 (QKHX), four-corner 50777, composition 𡗗)

Usage notes

  • This character is not to be confused with (U+6625) which is visually similar but unrelated.

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 1003, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 30195
  • Dae Jaweon: page 1460, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3039, character 4
  • Unihan data for U+8202

Chinese

simp. and trad.
alternative forms (non-classical form)

Glyph origin

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (26)
Final () (7)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter syowng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨoŋ/
Pan
Wuyun
/ɕioŋ/
Shao
Rongfen
/ɕioŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɕuawŋ/
Li
Rong
/ɕioŋ/
Wang
Li
/ɕĭwoŋ/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯woŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
shōng
Expected
Cantonese
Reflex
sung1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
chōng
Middle
Chinese
‹ syowng ›
Old
Chinese
/*s-toŋ/
English hull grain, beat (v.) stick for beating (n.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1498
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljoŋ/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to pound on grains to remove the husk
  2. (Hakka) to strike with fist

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. to grind in a mortar

Readings


Korean

Hanja

(yong, song, chang) (hangeul , , , revised yong, song, chang, McCune–Reischauer yong, song, ch'ang, Yale yong, song, chang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (thung)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References