贈
See also: 赠
Template:character info/new Template:character info/new Template:character info/new
Translingual
Traditional | 贈 |
---|---|
Simplified | 赠 |
Japanese | 贈 |
Korean | 贈 |
Alternative forms
Note difference between Chinese form, which uses 曾, and Japanese shinjitai which uses 曽.
In Korea, the upper right component is 八 instead of 丷, which is also the historical form found in the Kangxi dictionary.
Han character
贈 (Kangxi radical 154, 貝+12 in Chinese, 貝+11 in Japanese, 19 strokes in Chinese, 18 strokes in Japanese, cangjie input 月金金田日 (BCCWA), four-corner 68866, composition ⿰貝曾(GHTKV or U+FA65) or ⿰貝曽(J or U+FAC1))
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1212, character 15
- Dai Kanwa Jiten: character 36920
- Dae Jaweon: page 1678, character 19
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3658, character 9
- Unihan data for U+8D08
- Unihan data for U+FA65
- Unihan data for U+FAC1
Chinese
trad. | 贈 | |
---|---|---|
simp. | 赠 |
Glyph origin
Historical forms of the character 贈 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗㄥˋ
- Tongyong Pinyin: zèng
- Wade–Giles: tsêng4
- Yale: dzèng
- Gwoyeu Romatzyh: tzenq
- Palladius: цзэн (czɛn)
- Sinological IPA (key): /t͡sɤŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zang6
- Yale: jahng
- Cantonese Pinyin: dzang6
- Guangdong Romanization: zeng6
- Sinological IPA (key): /t͡sɐŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chn̄g
- Tâi-lô: tsn̄g
- Phofsit Daibuun: zng
- IPA (Quanzhou): /t͡sŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chēng
- Tâi-lô: tsīng
- Phofsit Daibuun: zeng
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡siɪŋ³³/
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡siɪŋ²²/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: cheng
- Tâi-lô: tsing
- Phofsit Daibuun: zefng
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡siɪŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
Note:
- chn̄g/chēng - literary;
- chān - vernacular;
- cheng - vernacular (俗).
- (Teochew)
- Peng'im: zang7
- Pe̍h-ōe-jī-like: tsāng
- Sinological IPA (key): /t͡saŋ¹¹/
- Middle Chinese: dzongH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[dz]ˤəŋ-s/
- (Zhengzhang): /*zɯːŋs/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
贈
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Compounds
See also
- 贈る (okuru)
Korean
Hanja
贈 • (jeung) (hangeul 증, revised jeung, McCune–Reischauer chŭng, Yale cung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 贈 (tặng)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 贈
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ぞう
- Japanese kanji with kan'on reading そう
- Japanese kanji with kun reading おく・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters