鄉
Translingual
Traditional | [[鄕/鄉]] |
---|---|
Simplified | 乡 |
Japanese | 郷 |
Korean | 鄕 |
Han character
鄉 (Kangxi radical 163, 邑+9, 12 strokes, cangjie input 女竹戈戈中 (VHIIL), four-corner 27727, composition ⿰乡郎)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 1275, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 39498
- Dae Jaweon: page 1775, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3786, character 4
- Unihan data for U+9109
Chinese
trad. | 鄉/鄕 | |
---|---|---|
simp. | 乡 | |
alternative forms | 鄊 |
Glyph origin
Historical forms of the character 鄉 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ideogrammic compound (會意/会意) : 𠨍 (“two people facing each other”) + 皀 (“a round- mouthed food vessel”) – to feast; the original script of 饗 (OC *qʰaŋʔ). The sense "village" was a result of phonetic borrowing.
The right half is unrelated to 郎 as 良 was the result of corruption of 皀.
Pronunciation 1
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 1xian. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: siàng
- Wade–Giles: hsiang4
- Yale: syàng
- Gwoyeu Romatzyh: shianq
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: hoeng3
- Yale: heung
- Cantonese Pinyin: hoeng3
- Guangdong Romanization: hêng3
- Sinological IPA (key): /hœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Pronunciation 3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄒㄧㄤˇ
- Tongyong Pinyin: siǎng
- Wade–Giles: hsiang3
- Yale: syǎng
- Gwoyeu Romatzyh: sheang
- Palladius: сян (sjan)
- Sinological IPA (key): /ɕi̯ɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Japanese
Kanji
鄉
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- On (unclassified): きょう (kyō), ごう (gō)
- Kun: さと (sato), ふるさと (furusato), さきに (sakini)
- kyūjitai: 鄕
- shinjitai: 郷
Korean
Hanja
鄉 • (hyang) (hangeul 향, revised hyang, McCune–Reischauer hyang, Yale hyang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 鄉 (hương)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese surnames
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鄉
- Elementary Mandarin
- zh:Administrative divisions
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji read as きょう
- Japanese kanji read as ごう
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters