闖
Appearance
See also: 闯
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]闖 (Kangxi radical 169, 門+10, 18 strokes, Cangjie input 日弓尸手火 (ANSQF), four-corner 77327, composition ⿵門馬)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1340, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 41458
- Dae Jaweon: page 1845, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4311, character 6
- Unihan data for U+95D6
Chinese
[edit]| trad. | 闖 | |
|---|---|---|
| simp. | 闯 | |
| alternative forms | 𨳐 𰿧 | |
Glyph origin
[edit]Ideogrammic compound (會意 / 会意) – a horse (馬) rushing through a gate (門).
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chèn
- Zhuyin: ㄔㄣˋ
- Tongyong Pinyin: chèn
- Wade–Giles: chʻên4
- Yale: chèn
- Gwoyeu Romatzyh: chenn
- Palladius: чэнь (čɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰən⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cam3
- Yale: cham
- Cantonese Pinyin: tsam3
- Guangdong Romanization: cem3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: trhimH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰraŋʔ/, /*l̥ʰɯms/
Definitions
[edit]闖
- to peek
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cong2 / cong3
- Hakka
- Eastern Min (BUC): cháung
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cuang4 / cuong4
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chuǎng
- Zhuyin: ㄔㄨㄤˇ
- Tongyong Pinyin: chuǎng
- Wade–Giles: chʻuang3
- Yale: chwǎng
- Gwoyeu Romatzyh: choang
- Palladius: чуан (čuan)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu̯ɑŋ²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: cong2 / cong3
- Yale: chóng / chong
- Cantonese Pinyin: tsong2 / tsong3
- Guangdong Romanization: cong2 / cong3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ³⁵/, /t͡sʰɔːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳm
- Hakka Romanization System: ciim
- Hagfa Pinyim: cim4
- Sinological IPA: /t͡sʰɨm⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: chim˖
- Sinological IPA: /t͡ʃʰim³³/
- (Changting)
- Changting Pinyin: chông3 / chung3
- Sinological IPA: /t͡ʃʰɔŋ⁴²/, /t͡ʃʰuŋ⁴²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Note:
- Changting:
- chông3 - original reading;
- chung3 - new reading.
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: cháung
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑuŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cuang4
- Báⁿ-uā-ci̍: chua̍ng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuaŋ⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cuong4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuoŋ⁴²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, variant in Taiwan, Xiamen, Zhangzhou)
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhoàng
- Tâi-lô: tshuàng
- Phofsit Daibuun: zhoaxng
- Sinological IPA (Kaohsiung): /t͡sʰuaŋ²¹/
- Sinological IPA (Taipei): /t͡sʰuaŋ¹¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhòaⁿ
- Tâi-lô: tshuànn
- Phofsit Daibuun: zhvoax
- Sinological IPA (Taipei): /t͡sʰuã¹¹/
- Sinological IPA (Kaohsiung): /t͡sʰuã²¹/
- (Teochew)
- Peng'im: cuêng3 / cuang3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshuèng / tshuàng
- Sinological IPA (key): /t͡sʰueŋ²¹³/, /t͡sʰuaŋ²¹³/
Note:
- cuêng3 - Chaozhou;
- cuang3 - Chaoyang, Chenghai, Jieyang, Raoping, Shantou.
Definitions
[edit]闖
- to rush in; to burst in
- to break through; to charge
- to lead to (a negative outcome); to incur; to bring about
- a surname, Chuang
Synonyms
[edit]- (to lead to):
Compounds
[edit]References
[edit]- “闖”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04396
- “闖”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “闯”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 84.
- 徐兆泉 (2009), “闖”, in 臺灣四縣腔海陸腔客家話辭典 [Hakka Dictionary of Taiwan] (overall work in Mandarin and Hakka), Taipei: SMC Publishing Inc..
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “闯”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 51.
Japanese
[edit]Kanji
[edit]闖
Readings
[edit]- Go-on: ちん (chin)←ちむ (timu, historical)
- Kan-on: ちん (chin)←ちむ (timu, historical)
- Kun: うかがう (ukagau, 闖う)
Derived terms
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]闖 • (teum) (hangeul 틈, revised teum, McCune–Reischauer t'ŭm, Yale thum)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideogrammic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Middle Chinese proper nouns
- Old Chinese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 闖
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Hakka verbs
- Eastern Min verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Puxian Min verbs
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Puxian Min proper nouns
- Chinese surnames
- Elementary Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading ちん
- Japanese kanji with historical goon reading ちむ
- Japanese kanji with kan'on reading ちん
- Japanese kanji with historical kan'on reading ちむ
- Japanese kanji with kun reading うかが・う
- Korean lemmas
- Korean hanja