기실
Jump to navigation
Jump to search
Jeju
[edit]Alternative forms
[edit]- 기신 (gisin)
Etymology
[edit]Cognate to Jeolla Korean 기신 (gisin), perhaps a Sino-Korean word from 氣神.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]기실 (gisil)
Korean
[edit]Etymology
[edit]Sino-Korean word from 其實, from 其 (“its”) + 實 (“truth”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kiɕʰiɭ]
- Phonetic hangul: [기실]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | gisil |
Revised Romanization (translit.)? | gisil |
McCune–Reischauer? | kisil |
Yale Romanization? | kisil |
Adverb
[edit]- (somewhat literary) actually; as a matter of fact; in fact
- 1967, 송병수 [songbyeongsu, Song Byeong-su], “정광호 군 [jeonggwangho gun, Mr. Jeong Gwang-ho]”, in 현대문학 [Hyeondae munhak]:
- 내가 듣기에는 그의 장광설에는 영, 불, 독, 일 4개 국어가 적당히 혼용되어 있는 것 같았다. 기실 그는 어느 것 하나 능통하지는 못하지만 어느 것이든, 이를테면 우리말까지 합한 5개 국어를 적당히 구사할 줄 알았다.
- Nae-ga deutgi-e-neun geu-ui janggwangseor-e-neun Yeong, Bul, Dok, Il sagae gugeo-ga jeokdanghi honyongdoeeo inneun geot gatatda. Gisil geu-neun eoneu geot hana neungtonghaji-neun mothaji-man eoneu geos-ideun, ireultemyeon Urimal-kkaji haphan ogae gugeo-reul jeokdanghi gusahal jul aratda.
- To my ears, it seemed that four languages—English, French, German, and Japanese—were appropriately mixed into his long-winded yarn. In truth, he was not fluent in any of them, but he could speak any about well enough: five languages, so to speak, counting Korean.
Noun
[edit]- (literary, chiefly before 은 (topic marker)) actual situation; reality
- 1962, 김승옥 [gimseung'ok, Kim Seung'ok], 생명연습 [saengmyeong'yeonseup, Exercise in Life]:
- 우리 가족은 내가 국민학교도 졸업했으니, 라는 이유를 내세우긴 했지만 기실은 형의 죽음에 반 미쳐버리신 어머니가 서둘러서 환도가 있을 때 서울로 이사했는데 […]
- uri gajog-eun naega gungminhakgyo-do joreophaesseuni, raneun iyu-reul naese'ugin haetjiman gisir-eun hyeong-ui jugeum-e ban micheobeorisin eomeoni-ga seodulleoseo hwando-ga isseul ttae Seoul-lo isahaenneunde [ … ]
- Our family gave the excuse that I had graduated from elementary school, but the reality was that my mother, who had gone half-insane upon the death of my older brother, had quickly moved to Seoul when the government moved back there [in 1951] […]