ret: difference between revisions
NadandoBot (talk | contribs) m Generate anagram sections |
No edit summary Tag: new-L2 |
||
Line 154: | Line 154: | ||
# [[red]] |
# [[red]] |
||
---- |
|||
==Westrobothnian== |
|||
===Etymology=== |
|||
Derived from {{m|gmq-bot|riit}}. |
|||
===Noun=== |
|||
{{head|gmq-bot|noun}} |
|||
# {{lb|gmq-bot|hunting}} A [[flag]] or [[stake]] that is used as a signal in the seal ice or as you put on the boat to find it again among the icebergs when departing from it to hunt. |
Revision as of 14:24, 7 August 2017
English
Pronunciation
- (UK, US) (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ɹɛt/ - (deprecated use of
|lang=
parameter) Rhymes: -ɛt
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Middle English retten, reten; perhaps from (deprecated template usage) [etyl] Middle Dutch rēten, reeten (compare Middle Low German rōten; Middle High German rōzen), or from (deprecated template usage) [etyl] Old Norse reyta (compare Norwegian røyta, Swedish röta); all from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *rautijaną (“to make mellow or soft”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *rewd- (“to tear; rend; rip”). Related to rot.
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1152: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive) To prepare (flax, hemp etc.) for further processing by soaking, which facilitates separation of fibers from the woody parts of the stem.
- 1989, Keith Bosley, translating Elias Lönnrot, The Kalevala, XLVIII:
- the hemp was retted / and soon the retting was done / and swiftly it was hung up / and hurriedly it was dried […].
- 2006, Thomas Pynchon, Against the Day, Vintage 2007, page 621:
- the lowland nearly silent except for water-thrushes, the harvested fields, the smell of hops being dried in kilns, flax pulled up and piled in sheaves, in local practice not to be retted till the spring
- 1989, Keith Bosley, translating Elias Lönnrot, The Kalevala, XLVIII:
Derived terms
Translations
Etymology 2
Abbreviation.
Adjective
ret
Translations
|
Anagrams
Catalan
Verb
ret
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *rъtъ. Compare Russian рот (rot, “mouth”).
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter)audio (file)
Noun
Lua error in Module:cs-headword at line 144: Unrecognized gender: 'm'
Derived terms
- rtěnka f
Further reading
Danish
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /rɛt/, [ˈʁɑd̥] - (deprecated use of
|lang=
parameter) Homophone: rat
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Old Norse réttr, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Germanic *rehtaz, from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *h₃reǵtós.
Adjective
ret
- straight
- en ret linje
- a straight line
- en ret linje
- right, proper
- rightful
- den rette arving
- the rightful heir
- den rette arving
- plain (in knitting)
Inflection
Inflection of ret | |||
---|---|---|---|
Positive | Comparative | Superlative | |
Indefinte common singular | ret | — | —2 |
Indefinite neuter singular | ret | — | —2 |
Plural | rette | — | —2 |
Definite attributive1 | rette | — | — |
1) When an adjective is applied predicatively to something definite, the corresponding "indefinite" form is used. 2) The "indefinite" superlatives may not be used attributively. |
Synonyms
- (rightful): retmæssig
Antonyms
- (rightful): uretmæssig
- (in knitting): vrang
Adverb
ret
Etymology 2
Maybe from (deprecated template usage) [etyl] Middle Low German richte.
Noun
ret c (singular definite retten, plural indefinite retter)
- (uncountable) right, justice, law
- court, courtroom, lawcourt
- dish, course (of food)
- (uncountable) right side (e.g. of a fabric)
Declension
Lojban
Rafsi
Lua error in Module:headword at line 632: Entries in Lojban must be placed in the Appendix: namespace
Tok Pisin
Etymology
Adjective
ret
Westrobothnian
Etymology
Derived from Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. A flag or stake that is used as a signal in the seal ice or as you put on the boat to find it again among the icebergs when departing from it to hunt.
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/ɛt
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Middle Dutch
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English transitive verbs
- English lemmas
- English adjectives
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with audio links
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish terms with homophones
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish lemmas
- Danish adjectives
- Danish adverbs
- Danish terms derived from Middle Low German
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish uncountable nouns
- Lojban rafsi
- Tok Pisin terms inherited from English
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin adjectives