是不是: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Conjunction: 我是不是对你很好 is much more natural
Line 16: Line 16:
#: {{zh-x|是不是 最近 很 忙?|Been busy lately?}}
#: {{zh-x|是不是 最近 很 忙?|Been busy lately?}}
#: {{zh-x|咱 是不是 該 撤 了?|Shouldn't we get going?}}
#: {{zh-x|咱 是不是 該 撤 了?|Shouldn't we get going?}}
#: {{zh-x|是不是 对 你 很 好?|Aren't I good to you?}}
#: {{zh-x|是不是 对 你 很 好?|Aren't I good to you?}}
#: {{zh-x|兒子 很 瘦削,說 屁股{gu} 癢,是不是 有 蟲 了?|(My) son's gotten skinny, says his bottom is itchy, has he got worms?}}
#: {{zh-x|兒子 很 瘦削,說 屁股{gu} 癢,是不是 有 蟲 了?|(My) son's gotten skinny, says his bottom is itchy, has he got worms?}}



Revision as of 04:13, 5 March 2020

Chinese

be; yes; this to not be
simp. and trad.
(是不是)
不是
alternative forms 484 internet slang

Pronunciation


Conjunction

Template:zh-con

  1. whether or not
    是不是最近 [MSC, trad. and simp.]
    Shìbùshì zuìjìn hěn máng? [Pinyin]
    Been busy lately?
    是不是 [MSC, trad.]
    是不是 [MSC, simp.]
    Zán shìbùshì gāi chè le? [Pinyin]
    Shouldn't we get going?
    是不是 [MSC, trad. and simp.]
    shìbùshì duì nǐ hěn hǎo? [Pinyin]
    Aren't I good to you?
    兒子瘦削屁股是不是 [MSC, trad.]
    儿子瘦削屁股是不是 [MSC, simp.]
    Érzǐ hěn shòuxuē, shuō pìgu yǎng, shìbùshì yǒu chóng le? [Pinyin]
    (My) son's gotten skinny, says his bottom is itchy, has he got worms?

Synonyms

Interjection

Template:zh-interj

  1. Used other than figuratively or idiomatically: see (shì),‎ ,‎ (shì).
  2. isn’t it so? (used as a tag question)

Synonyms