Daniel: difference between revisions
(bot) add rhyme syllable count obtained from Rhymes: pages |
Diddy-sama6 (talk | contribs) Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
Line 545: | Line 545: | ||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{ |
* {{sk-IPA}} |
||
===Proper noun=== |
===Proper noun=== |
Revision as of 03:24, 24 November 2021
English
Etymology
From Middle English Daniel, Daniell, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, literally “God is my judge”), name borne from the prophet whose story is told in the Book of Daniel.[1]
Pronunciation
Book of Daniel on Wikipedia.Wikipedia |
- Rhymes: -ænjəl
Proper noun
Daniel
- A book in the Old Testament of the Bible.
- Synonym: (abbreviation) Dan.
- (biblical) The prophet whose story is told in the Book of Daniel.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Daniel 6:16:
- Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the denne of Lions: now the king spake and saide vnto Daniel; Thy God, whom thou seruest continually, he will deliuer thee.
- A male given name from Hebrew in regular use since the Middle Ages.
- 1989 John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- "His name is Daniel Needham," my mother said. Whew! With what relief - down came my grandmother's hands! Needham was a fine old name, a founding fathers sort of name, a name you could trace back to the Massachusetts Bay Colony - if not exactly Gravesend itself. And Daniel was as Daniel as Daniel Webster, which was as good a name as a Wheelwright could wish for.
- "But he's called Dan," my mother added, bringing a slight frown to my grandmother's countenance.
- 1989 John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- Lua error in Module:names at line 633: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template, a variant of Daniels.
- A French patronymic surname transferred from the given name
- A Portuguese patronymic surname transferred from the given name
- Lua error in Module:names at line 633: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template, a rare adopted anglicization of Ó Domhnaill (O'Donnell).
- A village in central Poland.
- A town in Utah, United States.
- A census-designated place in Wyoming, United States.
Alternative forms
- (French surname): Danis, Daneau, Danel, Danès, Danet, Daniau, Deniau, Deniaud, Deniel, Dennel, Dany, Daniellot, Daniélou
Derived terms
Related terms
Translations
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
Daniel (plural Daniels)
- A wise judge, like the biblical Daniel who ingeniously saved a woman from false accusations of adultery.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act IV, Scene i[1]:
- A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! / O wise young judge, how I do honour thee!
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act IV, Scene i[1]:
Derived terms
References
- ^ Oxford Names Companion
Anagrams
- Aldine, Delian, Delina, Denali, Leanid, alined, deal in, dealin', denail, denial, dienal, enlaid, inlead, lained, lead in, lead-in, leadin', nailed
Albanian
Alternative forms
Etymology
Alternative form of Albanian Danjell (“Daniel”); from Latin Daniēl (from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל).
Pronunciation
Proper noun
Daniel m (definite Danieli)
- (Christianity, biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
Catalan
Pronunciation
Proper noun
Daniel m
- (biblical) Daniel
- (biblical) Daniel (book of the Bible)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Czech
Pronunciation
Proper noun
Lua error in Module:cs-sk-headword at line 198: Invalid gender: 'm'; must specify animacy along with masculine gender
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Danish
Pronunciation
Proper noun
Daniel
- (biblical) Daniel
- Daniel (book of the Bible)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
References
- [2] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 632 males with the given name Daniel have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch
Pronunciation
Audio: (file)
Proper noun
Daniel m
- Alternative form of Daniël.
Anagrams
Finnish
Pronunciation
Proper noun
Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew.
- 1968 Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
- Mutta nimeksi ei voitu laittaa Daniel niin kuin Kusti koko ajan oli uhkaillut ja äiti vastustellut. Äiti oli sanonut tosisssaan, ettei sitä nyt sellaista karhunpalvelusta voida lapsellensa tehdä että Taneliksi ristittäisiin. Toiset mukulat tuonnempana vain nimittelisivät ja rumaa hokua veisaisivat lapselle.
- Ja Viira tiesi kyllä, mitä viisua äiti ajoi takaa vaikka ei sanonut. Sitä niin, jossa hoettiin hävyttömästi, että tint tant taneli, tanelin pallia paleli.
- 2014 Antti Holma, Järjestäjä, Otava, →ISBN, page 46:
- Daniel hänen nimensä oli. Tietenkin. Ei hän olisi voinut olla Jani tai Sami. Janit ovat kännykkäkaupassa töissä. Samitkin ovat kännykkäkaupassa töissä, mutta esimiesasemassa. Oliko hän joku tähti?
- 2019 Anja Portin, Muistokirjoitus, S&S, →ISBN, page 107:
- Daniel, mies sanoo. Julia ajattelee, että nimi sopii kauriille, se on pehmeä ja notkea. Hän tarttuu miehen käteen ja sanoo nimensä.
- 1968 Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
Declension
Inflection of Daniel (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Daniel | Danielit | |
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
illative | Danieliin | Danieleihin | |
singular | plural | ||
nominative | Daniel | Danielit | |
accusative | nom. | Daniel | Danielit |
gen. | Danielin | ||
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
inessive | Danielissa | Danieleissa | |
elative | Danielista | Danieleista | |
illative | Danieliin | Danieleihin | |
adessive | Danielilla | Danieleilla | |
ablative | Danielilta | Danieleilta | |
allative | Danielille | Danieleille | |
essive | Danielina | Danieleina | |
translative | Danieliksi | Danieleiksi | |
abessive | Danielitta | Danieleitta | |
instructive | — | Danielein | |
comitative | See the possessive forms below. |
Related terms
Anagrams
French
Pronunciation
Proper noun
Daniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
German
Pronunciation
- IPA(key): /ˈdaːni̯ɛl/, [ˈdaː.njɛl], [ˈdaː.ni.ɛl]
- IPA(key): /ˈdaːˌni̯eːl/, /ˈdaːni̯əl/ (rarer variants)
Audio (Austria): (file) Audio: (file) - Hyphenation: Da‧ni‧el
Proper noun
Daniel m (proper noun, strong, genitive Daniels)
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, feminine equivalent Daniela, equivalent to English Daniel
Latin
Alternative forms
Etymology
From the Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈda.ni.eːl/, [ˈd̪änieːɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.ni.el/, [ˈd̪äːniel]
Proper noun
Daniēl m sg (genitive Daniēlis); third declension
Declension
Third-declension noun, singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Daniēl |
Genitive | Daniēlis |
Dative | Daniēlī |
Accusative | Daniēlem |
Ablative | Daniēle |
Vocative | Daniēl |
Descendants
References
- “Dănĭēl”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Daniel in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Further reading
Norwegian
Etymology
From Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דניּאל (daniyél, “God is my judge”). First recorded as a given name in Norway c. 1350.
Proper noun
Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel.
Related terms
References
- Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
- [3] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk:15 404 males with the given name Daniel living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak around 1990. Accessed on April 29th, 2011.
Polish
Pronunciation
- Template:pl-IPA
Audio: (file)
Proper noun
Daniel m
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel.
Declension
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese Daniel, from Latin Daniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˌdɐ.ni.ˈɛw/, /dɐ.ˈnjɛw/
Proper noun
Daniel m
- (biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Slovak
Etymology
Pronunciation
Proper noun
Lua error in Module:cs-sk-headword at line 198: Invalid gender: 'm'; must specify animacy along with masculine gender
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- (religion) Daniel
Declension
Derived terms
Further reading
- “Daniel”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Spanish
Pronunciation
Proper noun
Daniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- the letter D in the Spanish spelling alphabet
Derived terms
Related terms
Swedish
Etymology
From Vulgate Latin Daniel, ultimately of Hebrew origin. First recorded as a given name in Sweden in 1246.
Proper noun
Daniel c (genitive Daniels)
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel.
Related terms
- (male given names) Dan
- (female names) Daniela, Daniella
- (surnames) Danielsson
References
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [4] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 82 724 males with the given name Daniel living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1980s. Accessed on 19 June 2011.
Anagrams
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- en:Books of the Bible
- Rhymes:English/ænjəl
- Rhymes:English/ænjəl/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Biblical characters
- English terms with quotations
- English given names
- English male given names
- English male given names from Hebrew
- English surnames
- English surnames from given names
- en:Villages in Poland
- en:Places in Poland
- en:Towns in Utah, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in Utah, USA
- en:Places in the United States
- en:Census-designated places in Wyoming, USA
- en:Census-designated places in the United States
- en:Places in Wyoming, USA
- English nouns
- English countable nouns
- English eponyms
- English unisex given names
- en:Individuals
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Hebrew
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian proper nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Christianity
- sq:Biblical characters
- Albanian given names
- Albanian male given names
- Albanian male given names from Hebrew
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛl
- Rhymes:Catalan/ɛl/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Biblical characters
- ca:Books of the Bible
- Catalan given names
- Catalan male given names
- Catalan male given names from Hebrew
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech given names
- Czech male given names
- Czech male given names from Hebrew
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- Danish entries with topic categories using raw markup
- da:Biblical characters
- Danish given names
- Danish male given names
- Danish male given names from Hebrew
- da:Books of the Bible
- da:Individuals
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑniel
- Rhymes:Finnish/ɑniel/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish entries with topic categories using raw markup
- Finnish given names
- Finnish male given names
- Finnish male given names from Hebrew
- Finnish paperi-type nominals
- fi:Biblical characters
- fi:Books of the Bible
- fi:Individuals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French proper nouns
- French entries with topic categories using raw markup
- French masculine nouns
- French given names
- French male given names
- French male given names from Hebrew
- fr:Biblical characters
- fr:Books of the Bible
- fr:Individuals
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Biblical characters
- German given names
- German male given names
- German male given names from Hebrew
- de:Books of the Bible
- de:Individuals
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Hebrew
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Biblical characters
- la:Books of the Bible
- Norwegian terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms derived from Hebrew
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian entries with topic categories using raw markup
- Norwegian given names
- Norwegian male given names
- Norwegian male given names from Hebrew
- no:Biblical characters
- no:Books of the Bible
- no:Individuals
- Polish terms with audio pronunciation
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish given names
- Polish male given names
- Polish male given names from Hebrew
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Biblical characters
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from Hebrew
- Slovak terms derived from Hebrew
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak given names
- Slovak male given names
- Slovak male given names from Hebrew
- sk:Religion
- Slovak proper nouns
- sk:Books of the Bible
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish given names
- Spanish male given names
- Spanish male given names from Hebrew
- es:Biblical characters
- es:Books of the Bible
- es:Individuals
- Swedish terms derived from Hebrew
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish entries with topic categories using raw markup
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish male given names
- Swedish male given names from Hebrew
- sv:Biblical characters
- sv:Books of the Bible
- sv:Individuals