Daniel
Albanian • Catalan • Czech • Danish • Dutch • Finnish • French • Galician • German • Indonesian • Latin • Norwegian • Old English • Polish • Portuguese • Scottish Gaelic • Slovak • Spanish • Swedish • Tagalog • Welsh
Page categories
English
[edit]
|
Etymology
[edit]From Middle English Daniel, Daniell, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, literally “God is my judge”), name borne from the prophet whose story is told in the Book of Daniel.[1]
Pronunciation
[edit]- enPR: Dăn'yəl, IPA(key): /ˈdænjəl/
Audio (Canada): (file) - (obsolete) enPR: Dăn'əl, IPA(key): /ˈdænəl/[2][3]
- (Philippines) IPA(key): /ˈdeɪnjɛl/
- Rhymes: -ænjəl
Proper noun
[edit]
Daniel
- A book in the Old Testament of the Bible.
- Synonym: (abbreviation) Dan.
- (biblical) The prophet whose story is told in the Book of Daniel.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Daniel 6:16:
- Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the denne of Lions: now the king spake and saide vnto Daniel; Thy God, whom thou seruest continually, he will deliuer thee.
- A male given name from Hebrew in regular use since the Middle Ages.
- 1989, John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- "His name is Daniel Needham," my mother said. Whew! With what relief - down came my grandmother's hands! Needham was a fine old name, a founding fathers sort of name, a name you could trace back to the Massachusetts Bay Colony - if not exactly Gravesend itself. And Daniel was as Daniel as Daniel Webster, which was as good a name as a Wheelwright could wish for.
"But he's called Dan," my mother added, bringing a slight frown to my grandmother's countenance.
- 2017 October 10, Vanessa Potter, “My sudden synesthesia: how I went blind and started hearing colors”, in CNN[2]:
- Daniel Hajas is a physics undergraduate at Sussex and has been blind since he was 16. He first heard about Giles and the SSDs when Giles was looking for blind students to test the devices. Daniel found one called the Creole could help him access vast swathes of visual, color-coded data, opening a door back to color that he had previously thought shut.
- 2019 December 22, Annalee Newitz and Cyrus Farivar, “Nick Farmer knows dozens of languages, so he invented one for The Expanse”, in Ars Technica[3]:
- Farmer also happened to be just the kind of expert that Franck and his co-author Daniel Abraham needed to bring their novels to the screen.
- A surname.
- A village in central Poland.
- A town in Wasatch County, Utah, United States.
- A census-designated place in Sublette County, Wyoming, United States.
Alternative forms
[edit]- (French surname): Danis, Daneau, Danel, Danès, Danet, Daniau, Deniau, Deniaud, Deniel, Dennel, Dany, Daniellot, Daniélou
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Noun
[edit]Daniel (plural Daniels)
- A wise judge, like the biblical Daniel who ingeniously saved a woman from false accusations of adultery.
- c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene i]:
- A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! / O wise young judge, how I do honour thee!
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Oxford Names Companion
- ^ Dobson, E[ric] J. (1957), English pronunciation 1500-1700[1], second edition, volume II: Phonology, Oxford: Clarendon Press, published 1968, →OCLC, § 334, page 986.
- ^ Hall, Joseph Sargent (2 March 1942), “2. The Vowel Sounds of Unstressed and Partially Stressed Syllables”, in The Phonetics of Great Smoky Mountain Speech (American Speech: Reprints and Monographs; 4), New York: King's Crown Press, , →ISBN, § II.2, page 66.
Anagrams
[edit]- lead-in, denial, denail, Leanid, Aldine, Denali, alined, Delina, lead in, nailed, Eiland, dienal, Delian, enlaid, inlead, lained, dealin', leadin', deal in
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Alternative form of Albanian Danjell (“Daniel”); from Latin Daniēl (from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל).
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m (definite Danieli)
- (Christianity, biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Declension
[edit]| singular | ||
|---|---|---|
| indefinite | definite | |
| nominative | Daniel | Danieli |
| accusative | Danielin | |
| dative/ablative | Danieli | Danielit |
Related terms
[edit]Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m
- (biblical) Daniel
- (biblical) Daniel (book of the Bible)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Czech
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m anim
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Declension
[edit]Danish
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel
- (biblical) Daniel
- Daniel (book of the Bible)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
[edit]References
[edit]- [4] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 632 males with the given name Daniel have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]The village is named after a former plantation house.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m
Anagrams
[edit]Finnish
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈdɑniel/, [ˈdɑ̝nie̞l]
- Rhymes: -ɑniel
- Syllabification(key): Da‧ni‧el
- Hyphenation(key): Da‧ni‧el
Proper noun
[edit]Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Biblical Hebrew
- 1968, Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
- Mutta nimeksi ei voitu laittaa Daniel niin kuin Kusti koko ajan oli uhkaillut ja äiti vastustellut. Äiti oli sanonut tosisssaan, ettei sitä nyt sellaista karhunpalvelusta voida lapsellensa tehdä että Taneliksi ristittäisiin. Toiset mukulat tuonnempana vain nimittelisivät ja rumaa hokua veisaisivat lapselle.
Ja Viira tiesi kyllä, mitä viisua äiti ajoi takaa vaikka ei sanonut. Sitä niin, jossa hoettiin hävyttömästi, että tint tant taneli, tanelin pallia paleli.- But the name couldn't be Daniel, as Kusti had been threatening and mother resisting. The mother had said in earnest that they couldn't do such a disservice to their child to christen them Taneli. The other kids would just pick on him, singing their ugly rhymes.
And Viira knew what she was getting at, even if she didn't say it out loud. The obscene one that went "tint tant taneli, tanelin pallia paleli".
- But the name couldn't be Daniel, as Kusti had been threatening and mother resisting. The mother had said in earnest that they couldn't do such a disservice to their child to christen them Taneli. The other kids would just pick on him, singing their ugly rhymes.
- 2014, Antti Holma, Järjestäjä, Otava, →ISBN, page 46:
- Daniel hänen nimensä oli. Tietenkin. Ei hän olisi voinut olla Jani tai Sami. Janit ovat kännykkäkaupassa töissä. Samitkin ovat kännykkäkaupassa töissä, mutta esimiesasemassa. Oliko hän joku tähti?
- Daniel was his name. Of course. He couldn't be a Jani or Sami. Janis work at mobile phone shops, and Samis too but as managers. Was he a star?
- 2019, Anja Portin, Muistokirjoitus, S&S, →ISBN, page 107:
- Daniel, mies sanoo. Julia ajattelee, että nimi sopii kauriille, se on pehmeä ja notkea. Hän tarttuu miehen käteen ja sanoo nimensä.
- Daniel, the main said. Julia thinks that the name is fitting for a deer, it's soft and flexible. She grabs the man by his hand and says his name.
Declension
[edit]| Inflection of Daniel (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
|---|---|---|---|
| nominative | Daniel | Danielit | |
| genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
| partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
| illative | Danieliin | Danieleihin | |
| singular | plural | ||
| nominative | Daniel | Danielit | |
| accusative | nom. | Daniel | Danielit |
| gen. | Danielin | ||
| genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
| partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
| inessive | Danielissa | Danieleissa | |
| elative | Danielista | Danieleista | |
| illative | Danieliin | Danieleihin | |
| adessive | Danielilla | Danieleilla | |
| ablative | Danielilta | Danieleilta | |
| allative | Danielille | Danieleille | |
| essive | Danielina | Danieleina | |
| translative | Danieliksi | Danieleiksi | |
| abessive | Danielitta | Danieleitta | |
| instructive | — | Danielein | |
| comitative | See the possessive forms below. | ||
Related terms
[edit]Statistics
[edit]- Daniel is the 80th most common male given name in Finland, belonging to 8,501 male individuals (and as a middle name to 7,988 more), and also belongs to 12 female individuals (and as a middle name to 25 more, making it more common as a middle name), according to August 2025 data from the Digital and Population Data Services Agency of Finland.
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /da.njɛl/
Audio: (file) Audio (France (Toulouse)): (file) Audio (France): (file) - Homophones: Danielle, Danièle
Proper noun
[edit]Daniel m
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
[edit]Galician
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
[edit]German
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈdaːni̯ɛl/, [ˈdaː.njɛl], [ˈdaː.ɲɛl], [ˈdaː.ni.ɛl]
- IPA(key): /ˈdaːˌni̯eːl/, /ˈdaːni̯əl/ (rarer variants)
Audio (Austria): (file) Audio (Germany (Berlin)): (file) - Hyphenation: Da‧ni‧el
Proper noun
[edit]Daniel m (proper noun, strong, genitive Daniels)
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, feminine equivalent Daniela, equivalent to English Daniel
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Dutch Daniël, from Latin Dāniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (Daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /daˈniɛl/ [daˈni.ɛl]
- Rhymes: -ɛl
- Syllabification: Da‧ni‧el
Proper noun
[edit]Daniel
- Daniel (biblical prophet)
- Book of Daniel
Further reading
[edit]- “Daniel”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Latin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From the Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (Daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): [ˈdaː.ni.eːɫ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈdaː.ni.el]
Proper noun
[edit]Dāniēl m sg (genitive Dāniēlis); third declension
Declension
[edit]Indeclinable noun or third-declension noun, singular only.
| singular | |
|---|---|
| nominative | Dāniēl |
| genitive | Dāniēl Dāniēlis |
| dative | Dāniēl Dāniēlī |
| accusative | Dāniēl Dāniēlem |
| ablative | Dāniēl Dāniēle |
| vocative | Dāniēl |
Descendants
[edit]References
[edit]- “Dănĭēl”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “Daniel”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Further reading
[edit]
Prophetia Danielis on the Latin Wikipedia.Wikipedia la
Norwegian
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דניּאל (daniyél, “God is my judge”). First recorded as a given name in Norway c. 1350.
Proper noun
[edit]Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
[edit]References
[edit]- Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
- [5] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk:15 404 males with the given name Daniel living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak around 1990. Accessed on April 29th, 2011.
Old English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin Dāniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Biblical Hebrew דָּנִיֵּאל (Daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Proper noun
[edit]Daniel m
- a male given name, equivalent to English Daniel
- The Anglo-Saxon Chronicle
- An. DCCXXI Hēr Daniel ferde to Rōme ⁊ þȳ ilcan ġēare Īne ofslōh Cynewulf.
- Year 721 In this year Daniel went to Rome, and in the same year Ine slew Cynewulf.
- The Anglo-Saxon Chronicle
Declension
[edit]Strong a-stem:
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | Daniel | — |
| accusative | Daniel | — |
| genitive | Danieles | — |
| dative | Daniele | — |
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈda.ɲɛl/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) Audio 3: (file) - Rhymes: -aɲɛl
- Syllabification: Da‧niel
- Homophone: daniel
Etymology 1
[edit]Learned borrowing from Latin Dāniēl.
Proper noun
[edit]Daniel m pers
Declension
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m pers (female equivalent Daniela, diminutive Danielek)
- a male given name from Latin [in turn from Ancient Greek, in turn from Biblical Hebrew], equivalent to English Daniel
- a male surname from Latin
Declension
[edit]Proper noun
[edit]Daniel f (indeclinable)
- a female surname from Latin
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Proper noun
[edit]Daniel f
Further reading
[edit]- Daniel in Polish dictionaries at PWN
- Daniel in PWN's encyclopedia
- “Daniel”, in Internetowy słownik nazwisk w Polsce [Internet dictionary of surnames in Poland], 2022
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese Daniel, from Latin Daniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל. Doublet of Danilo.
Pronunciation
[edit]
Proper noun
[edit]Daniel m (plural Daniéis, feminine Daniela, feminine plural Danielas)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- (biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- (biblical) Daniel (the book of the Bible)
Coordinate terms
[edit]- Génesis (Portugal) ~ Gênesis (Brazil)
- Êxodo
- Levítico
- Números
- Deuteronómio (Portugal) ~ Deuteronômio (Brazil)
- Josué
- Juízes
- Rute
- 1 Samuel
- 2 Samuel
- 1 Reis
- 2 Reis
- 1 Crónicas (Portugal) ~ 1 Crônicas (Brazil)
- 2 Crónicas (Portugal) ~ 2 Crônicas (Brazil)
- Esdras
- Neemias
- Tobias
- Judite
- Ester
- 1 Macabeus
- 2 Macabeus
- Jó
- Salmos
- Provérbios
- Eclesiastes
- Cântico dos Cânticos
- Sabedoria
- Eclesiástico
- Isaías
- Jeremias
- Lamentações
- Baruque
- Ezequiel
- Daniel
- Oseias
- Joel
- Amós
- Abdias
- Jonas
- Miqueias
- Naum
- Habacuc
- Sofonias
- Ageu
- Zacarias
- Malaquias
Scottish Gaelic
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m (genitive Dhanieil)
- (biblical) Daniel
- (biblical) Daniel, the twenty-seventh book of the Old Testament
Coordinate terms
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition |
|---|---|
| Daniel | Dhaniel |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m pers (diminutive Danielko or Danko or Daničko or Daniško or Danuško or Daňuško)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- (religion) Daniel
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | Daniel | Danielovia |
| genitive | Daniela | Danielov |
| dative | Danielovi | Danielom |
| accusative | Daniela | Danielov |
| locative | Danielovi | Danieloch |
| instrumental | Danielom | Danielmi |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “Daniel”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- the letter D in the Spanish spelling alphabet
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Vulgate Latin Daniel, ultimately of Hebrew origin. First recorded as a given name in Sweden in 1246.
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Proper noun
[edit]Daniel c (genitive Daniels)
- Daniel (biblical book and prophet)
- Synonym: (abbreviation) Dan
- a male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms
[edit]- (male given names) Dan
- (female names) Daniela, Daniella
- (surnames) Danielsson
References
[edit]- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [6] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 82 724 males with the given name Daniel living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1980s. Accessed on 19 June 2011.
Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /danˈjel/ [d̪ɐnˈɲɛl]
- Rhymes: -el
- Syllabification: Dan‧iel
Proper noun
[edit]Daniél (Baybayin spelling ᜇᜈ᜔ᜌᜒᜎ᜔)
- Daniel (biblical book and prophet)
- a male given name from Spanish [in turn from Hebrew], equivalent to English Daniel
Related terms
[edit]Welsh
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]Daniel m (not mutable)
Coordinate terms
[edit]- en:Books of the Bible
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ænjəl
- Rhymes:English/ænjəl/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- English uncountable nouns
- en:Biblical characters
- English terms with quotations
- English given names
- English male given names
- English male given names from Hebrew
- English surnames
- English surnames from patronymics
- English surnames from Irish
- en:Villages in Poland
- en:Places in Poland
- en:Towns in Utah, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in Utah, USA
- en:Places in the United States
- en:Census-designated places in Wyoming, USA
- en:Places in Wyoming, USA
- English nouns
- English countable nouns
- English eponyms
- English unisex given names
- en:Individuals
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Hebrew
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian proper nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Christianity
- sq:Biblical characters
- Albanian given names
- Albanian male given names
- Albanian male given names from Hebrew
- Albanian uncountable nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛl
- Rhymes:Catalan/ɛl/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan uncountable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Biblical characters
- ca:Books of the Bible
- Catalan given names
- Catalan male given names
- Catalan male given names from Hebrew
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech masculine nouns
- Czech animate nouns
- Czech given names
- Czech male given names
- Czech male given names from Hebrew
- Czech masculine animate nouns
- Czech hard masculine animate nouns
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- da:Biblical characters
- Danish given names
- Danish male given names
- Danish male given names from Hebrew
- da:Books of the Bible
- da:Individuals
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Villages in Curaçao
- nl:Places in Curaçao
- Finnish terms derived from Ancient Greek
- Finnish terms derived from Biblical Hebrew
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑniel
- Rhymes:Finnish/ɑniel/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish male given names
- Finnish male given names from Biblical Hebrew
- Finnish terms with quotations
- Finnish paperi-type nominals
- fi:Biblical characters
- fi:Books of the Bible
- fi:Individuals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French proper nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- fr:Biblical characters
- French given names
- French male given names
- French male given names from Hebrew
- fr:Books of the Bible
- fr:Individuals
- Galician lemmas
- Galician proper nouns
- Galician uncountable proper nouns
- Galician masculine nouns
- Galician given names
- Galician male given names
- Galician male given names from Hebrew
- gl:Biblical characters
- gl:Books of the Bible
- gl:Individuals
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Biblical characters
- German given names
- German male given names
- German male given names from Hebrew
- de:Books of the Bible
- de:Individuals
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms derived from Biblical Hebrew
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/ɛl
- Rhymes:Indonesian/ɛl/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian proper nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Biblical Hebrew
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- la:Biblical characters
- la:Books of the Bible
- Norwegian terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms derived from Hebrew
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian given names
- Norwegian male given names
- Norwegian male given names from Hebrew
- no:Biblical characters
- no:Books of the Bible
- no:Individuals
- Old English terms borrowed from Latin
- Old English terms derived from Latin
- Old English terms derived from Ancient Greek
- Old English terms derived from Biblical Hebrew
- Old English lemmas
- Old English proper nouns
- Old English masculine nouns
- Old English given names
- Old English male given names
- Old English terms with quotations
- Old English masculine a-stem nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/aɲɛl
- Rhymes:Polish/aɲɛl/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish terms derived from Biblical Hebrew
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- pl:Biblical characters
- Polish singularia tantum
- Polish given names
- Polish male given names
- Polish male given names from Latin
- Polish male given names from Ancient Greek
- Polish male given names from Biblical Hebrew
- Polish surnames
- Polish surnames from Latin
- Polish male surnames
- Polish male surnames from Latin
- Polish indeclinable nouns
- Polish feminine nouns
- Polish female surnames
- Polish female surnames from Latin
- Polish non-lemma forms
- Polish proper noun forms
- pl:Individuals
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛw
- Rhymes:Portuguese/ɛw/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ɛl
- Rhymes:Portuguese/ɛl/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese countable proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from Hebrew
- pt:Biblical characters
- pt:Bible
- pt:Books of the Bible
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic proper nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Biblical characters
- gd:Books of the Bible
- Slovak terms derived from Hebrew
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak terms with homophones
- Slovak lemmas
- Slovak proper nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak personal nouns
- Slovak given names
- Slovak male given names
- Slovak male given names from Hebrew
- sk:Religion
- Slovak terms with declension chlap
- sk:Books of the Bible
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/el
- Rhymes:Spanish/el/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish given names
- Spanish male given names
- Spanish male given names from Hebrew
- es:Biblical characters
- es:Books of the Bible
- es:Individuals
- Swedish terms derived from Hebrew
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish male given names
- Swedish male given names from Hebrew
- sv:Biblical characters
- sv:Books of the Bible
- sv:Individuals
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/el
- Rhymes:Tagalog/el/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog proper nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog given names
- Tagalog male given names
- Tagalog male given names from Spanish
- Tagalog male given names from Hebrew
- tl:Biblical characters
- tl:Books of the Bible
- tl:Individuals
- Welsh doublets
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh proper nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh masculine nouns
- cy:Bible
- cy:Books of the Bible
