Daniel
English[edit]
Etymology[edit]
From Middle English Daniel, Daniell, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, literally “God is my judge”), name borne from the prophet whose story is told in the Book of Daniel.[1]
Pronunciation[edit]
|
- Rhymes: -ænjəl
Proper noun[edit]
Daniel
- A book in the Old Testament of the Bible.
- Synonym: (abbreviation) Dan.
- (biblical) The prophet whose story is told in the Book of Daniel.
- 1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], OCLC 964384981, Daniel 6:16:
- Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the denne of Lions: now the king spake and saide vnto Daniel; Thy God, whom thou seruest continually, he will deliuer thee.
- A male given name from Hebrew in regular use since the Middle Ages.
- 1989 John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- "His name is Daniel Needham," my mother said. Whew! With what relief - down came my grandmother's hands! Needham was a fine old name, a founding fathers sort of name, a name you could trace back to the Massachusetts Bay Colony - if not exactly Gravesend itself. And Daniel was as Daniel as Daniel Webster, which was as good a name as a Wheelwright could wish for.
- "But he's called Dan," my mother added, bringing a slight frown to my grandmother's countenance.
- 1989 John Irving, A Prayer for Owen Meany, Corgi Books, →ISBN, page 55:
- A British patronymic surname, from given names, a variant of Daniels.
- A French patronymic surname, from given names.
- A Portuguese patronymic surname, from given names.
- An Irish surname, from Irish, a rare adopted anglicization of Ó Domhnaill (O'Donnell).
- A village in central Poland.
- A town in Utah, United States.
- A census-designated place in Wyoming, United States.
Alternative forms[edit]
- (French surname): Danis, Daneau, Danel, Danès, Danet, Daniau, Deniau, Deniaud, Deniel, Dennel, Dany, Daniellot, Daniélou
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
|
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Noun[edit]
Daniel (plural Daniels)
- A wise judge, like the biblical Daniel who ingeniously saved a woman from false accusations of adultery.
- c. 1596–1598, William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, OCLC 606515358, [Act IV, scene i]:
- A Daniel come to judgment! yea, a Daniel! / O wise young judge, how I do honour thee!
Derived terms[edit]
References[edit]
- ^ Oxford Names Companion
Anagrams[edit]
- Aldine, Delian, Delina, Denali, Leanid, alined, deal in, dealin', denail, denial, dienal, enlaid, inlead, lained, lead in, lead-in, leadin', nailed
Albanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Alternative form of Albanian Danjell (“Daniel”); from Latin Daniēl (from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל).
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m (definite Danieli)
- (Christianity, biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m
- (biblical) Daniel
- (biblical) Daniel (book of the Bible)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Czech[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Danish[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel
- (biblical) Daniel
- Daniel (book of the Bible)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms[edit]
References[edit]
- [1] Danskernes Navne, based on CPR data: 20 632 males with the given name Daniel have been registered in Denmark between about 1890 (=the population alive in 1967) and January 2005, with the frequency peak in the 1990s. Accessed on 19 June 2011.
Dutch[edit]
Etymology[edit]
The village is named after a former plantation house.
Pronunciation[edit]
Audio (file) - Hyphenation: Da‧ni‧el
Proper noun[edit]
Daniel m
Anagrams[edit]
Finnish[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- A male given name from Hebrew.
- 1968 Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
- Mutta nimeksi ei voitu laittaa Daniel niin kuin Kusti koko ajan oli uhkaillut ja äiti vastustellut. Äiti oli sanonut tosisssaan, ettei sitä nyt sellaista karhunpalvelusta voida lapsellensa tehdä että Taneliksi ristittäisiin. Toiset mukulat tuonnempana vain nimittelisivät ja rumaa hokua veisaisivat lapselle.
- Ja Viira tiesi kyllä, mitä viisua äiti ajoi takaa vaikka ei sanonut. Sitä niin, jossa hoettiin hävyttömästi, että tint tant taneli, tanelin pallia paleli.
- 2014 Antti Holma, Järjestäjä, Otava, →ISBN, page 46:
- Daniel hänen nimensä oli. Tietenkin. Ei hän olisi voinut olla Jani tai Sami. Janit ovat kännykkäkaupassa töissä. Samitkin ovat kännykkäkaupassa töissä, mutta esimiesasemassa. Oliko hän joku tähti?
- 2019 Anja Portin, Muistokirjoitus, S&S, →ISBN, page 107:
- Daniel, mies sanoo. Julia ajattelee, että nimi sopii kauriille, se on pehmeä ja notkea. Hän tarttuu miehen käteen ja sanoo nimensä.
- 1968 Venny Kontturi, Kankurikello, Gummerus, page 32:
Declension[edit]
Inflection of Daniel (Kotus type 6/paperi, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | Daniel | Danielit | |
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
illative | Danieliin | Danieleihin | |
singular | plural | ||
nominative | Daniel | Danielit | |
accusative | nom. | Daniel | Danielit |
gen. | Danielin | ||
genitive | Danielin | Danielien Danieleiden Danieleitten | |
partitive | Danielia | Danieleita Danieleja | |
inessive | Danielissa | Danieleissa | |
elative | Danielista | Danieleista | |
illative | Danieliin | Danieleihin | |
adessive | Danielilla | Danieleilla | |
ablative | Danielilta | Danieleilta | |
allative | Danielille | Danieleille | |
essive | Danielina | Danieleina | |
translative | Danieliksi | Danieleiksi | |
instructive | — | Danielein | |
abessive | Danielitta | Danieleitta | |
comitative | — | Danieleineen |
Possessive forms of Daniel (type paperi) | ||
---|---|---|
possessor | singular | plural |
1st person | Danielini | Danielimme |
2nd person | Danielisi | Danielinne |
3rd person | Danielinsa |
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
French[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Related terms[edit]
German[edit]
Pronunciation[edit]
- IPA(key): /ˈdaːni̯ɛl/, [ˈdaː.njɛl], [ˈdaː.ni.ɛl]
- IPA(key): /ˈdaːˌni̯eːl/, /ˈdaːni̯əl/ (rarer variants)
Audio (Austria) (file) Audio (file) - Hyphenation: Da‧ni‧el
Proper noun[edit]
Daniel m (proper noun, strong, genitive Daniels)
- (biblical) Daniel (biblical book and prophet)
- A male given name from Hebrew, feminine equivalent Daniela, equivalent to English Daniel
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From the Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from the Hebrew דָּנִיֵּאל (daniyél, “Daniel”, literally “God is [my] judge”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈda.ni.eːl/, [ˈd̪änieːɫ̪]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /ˈda.ni.el/, [ˈd̪äːniel]
Proper noun[edit]
Daniēl m sg (genitive Daniēlis); third declension
Declension[edit]
Third-declension noun.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | Daniēl |
Genitive | Daniēlis |
Dative | Daniēlī |
Accusative | Daniēlem |
Ablative | Daniēle |
Vocative | Daniēl |
Descendants[edit]
References[edit]
- “Dănĭēl”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) […] A New Latin Dictionary […], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
- Daniel in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Further reading[edit]
Prophetia Danielis on the Latin Wikipedia.Wikipedia la
Norwegian[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דניּאל (daniyél, “God is my judge”). First recorded as a given name in Norway c. 1350.
Proper noun[edit]
Daniel
- Daniel (biblical book and prophet)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel.
Related terms[edit]
References[edit]
- Kristoffer Kruken - Ola Stemshaug: Norsk personnamnleksikon, Det Norske Samlaget, Oslo 1995, →ISBN
- [2] Statistisk sentralbyrå, Namnestatistikk:15 404 males with the given name Daniel living in Norway on January 1st 2011, with the frequency peak around 1990. Accessed on April 29th, 2011.
Polish[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel.
Declension[edit]
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese Daniel, from Latin Daniēl, from Ancient Greek Δᾱνῑήλ (Dānīḗl), from Hebrew דָּנִיֵּאל. Doublet of Danilo.
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m
- (biblical) Daniel (Old Testament prophet)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
Slovak[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m (genitive singular Daniela, nominative plural Danielovia, declension pattern of chlap)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- (religion) Daniel
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- Daniel in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Proper noun[edit]
Daniel m
- Daniel (biblical book and prophet)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel
- the letter D in the Spanish spelling alphabet
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Swedish[edit]
Etymology[edit]
From Vulgate Latin Daniel, ultimately of Hebrew origin. First recorded as a given name in Sweden in 1246.
Proper noun[edit]
Daniel c (genitive Daniels)
- Daniel (biblical book and prophet)
- A male given name from Hebrew, equivalent to English Daniel.
Related terms[edit]
- (male given names) Dan
- (female names) Daniela, Daniella
- (surnames) Danielsson
References[edit]
- Roland Otterbjörk: Svenska förnamn, Almqvist & Wiksell 1996, →ISBN
- [3] Statistiska centralbyrån and Sture Allén, Staffan Wåhlin, Förnamnsboken, Norstedts 1995, →ISBN: 82 724 males with the given name Daniel living in Sweden on December 31st, 2010, with the frequency peak in the 1980s. Accessed on 19 June 2011.
Anagrams[edit]
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Hebrew
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- en:Books of the Bible
- Rhymes:English/ænjəl
- Rhymes:English/ænjəl/2 syllables
- English lemmas
- English proper nouns
- en:Biblical characters
- English terms with quotations
- English given names
- English male given names
- English male given names from Hebrew
- English surnames
- English surnames from given names
- English surnames from Irish
- en:Villages in Poland
- en:Places in Poland
- en:Towns in Utah, USA
- en:Towns in the United States
- en:Places in Utah, USA
- en:Places in the United States
- en:Census-designated places in Wyoming, USA
- en:Census-designated places in the United States
- en:Places in Wyoming, USA
- English nouns
- English countable nouns
- English eponyms
- English unisex given names
- en:Individuals
- Albanian terms derived from Latin
- Albanian terms derived from Ancient Greek
- Albanian terms derived from Hebrew
- Albanian 2-syllable words
- Albanian terms with IPA pronunciation
- Albanian lemmas
- Albanian proper nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Christianity
- sq:Biblical characters
- Albanian given names
- Albanian male given names
- Albanian male given names from Hebrew
- Catalan 3-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/ɛl
- Rhymes:Catalan/ɛl/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan proper nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Biblical characters
- ca:Books of the Bible
- Catalan given names
- Catalan male given names
- Catalan male given names from Hebrew
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech proper nouns
- Czech masculine nouns
- Czech given names
- Czech male given names
- Czech male given names from Hebrew
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish proper nouns
- da:Biblical characters
- Danish given names
- Danish male given names
- Danish male given names from Hebrew
- da:Books of the Bible
- da:Individuals
- Dutch terms with audio links
- Dutch lemmas
- Dutch proper nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Villages in Curaçao
- nl:Places in Curaçao
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑniel
- Rhymes:Finnish/ɑniel/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish proper nouns
- Finnish given names
- Finnish male given names
- Finnish male given names from Hebrew
- Finnish paperi-type nominals
- fi:Biblical characters
- fi:Books of the Bible
- fi:Individuals
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French proper nouns
- French masculine nouns
- fr:Biblical characters
- French given names
- French male given names
- French male given names from Hebrew
- fr:Books of the Bible
- fr:Individuals
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio links
- German lemmas
- German proper nouns
- German masculine nouns
- de:Biblical characters
- German given names
- German male given names
- German male given names from Hebrew
- de:Books of the Bible
- de:Individuals
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin terms derived from Hebrew
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin proper nouns
- Latin masculine nouns
- Latin singularia tantum
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- la:Biblical characters
- la:Books of the Bible
- Norwegian terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms derived from Hebrew
- Norwegian lemmas
- Norwegian proper nouns
- Norwegian given names
- Norwegian male given names
- Norwegian male given names from Hebrew
- no:Biblical characters
- no:Books of the Bible
- no:Individuals
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/aɲɛl
- Rhymes:Polish/aɲɛl/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish proper nouns
- Polish masculine nouns
- Polish given names
- Polish male given names
- Polish male given names from Hebrew
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Hebrew
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɛl
- Rhymes:Portuguese/ɛl/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese proper nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Biblical characters
- Portuguese given names
- Portuguese male given names
- Portuguese male given names from Hebrew
- Slovak terms derived from Hebrew
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak masculine nouns
- Slovak given names
- Slovak male given names
- Slovak male given names from Hebrew
- sk:Religion
- Slovak proper nouns
- sk:Books of the Bible
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish proper nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish given names
- Spanish male given names
- Spanish male given names from Hebrew
- es:Biblical characters
- es:Books of the Bible
- es:Individuals
- Swedish terms derived from Hebrew
- Swedish lemmas
- Swedish proper nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish given names
- Swedish male given names
- Swedish male given names from Hebrew
- sv:Biblical characters
- sv:Books of the Bible
- sv:Individuals