ausmachen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

German[edit]

Etymology[edit]

From aus- +‎ machen.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈʔaʊ̯smaxn̩/, /ˈʔaʊ̯smaxən/
  • (file)

Verb[edit]

ausmachen (weak, third-person singular present macht aus, past tense machte aus, past participle ausgemacht, auxiliary haben)

  1. (transitive) to turn off, switch off
    Synonyms: abschalten, abstellen, ausstellen, ausschalten
    Antonyms: anstellen, anmachen, anschalten, einschalten, anschmeißen
    Er macht den Fernseher aus.He is turning off the TV.
  2. (transitive) to put out, to extinguish
    Synonyms: erlöschen, auslöschen, löschen
    Antonyms: anmachen, anbrennen, entzünden, anzünden
    Ich mache die Kerze aus.I am putting out the candle.
  3. to agree (to), to settle on ; to schedule, to make (an appointment)
    Synonyms: abmachen, vereinbaren, übereinkommen
    So war das nicht ausgemacht!That's not what we've agreed to!
  4. to make a difference
    Es macht viel aus.It makes a big difference.
  5. to make out, to recognise, to detect, to perceive, to discern, to spot
    Nach langer Fahrt machten sie endlich eine Insel am Horizont aus.After a long journey they finally spotted an island on the horizon.
    Ich kann nichts ausmachen, es ist zu dunkel.I can't make out anything, it's too dark.
  6. to represent, to constitute, to make up
    Kinder machen nur einen geringen Anteil der deutschen Bevölkerung aus.Children make up only a small part of the German population.
  7. (with etwas or informal was) to mind
    Macht Ihnen das etwas aus?Do you mind?
    Macht's dir was aus?Do you mind?
    Regen macht mir nichts aus.Rain doesn't bother me.
  8. (regional) to dig up, to dig out, to harvest (a root vegetable)

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

  • ausmachen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
  • ausmachen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
  • ausmachen” in Duden online
  • ausmachen” in OpenThesaurus.de