despertar
Asturian
Verb
despertar (first-person singular indicative present despierto, past participle despertáu)
- Alternative form of espertar
Conjugation
Catalan
Pronunciation
Verb
despertar (first-person singular present desperto, first-person singular preterite despertí, past participle despertat)
- (transitive) to wake, awaken, wake up
- (transitive) to wake up (a feeling, sentiment), arouse
- (intransitive) to wake up (become awake)
- Synonym: despertar-se
Conjugation
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese despertar, from earlier espertar, from Vulgar Latin *expertare, from *expertus, from Latin experrectus (“awoken”), perfect passive participle of expergiscor (“I awake, I wake up”). Cognate with Galician despertar, espertar, Catalan despertar and Spanish despertar.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /des.peɻ.ˈta(ɻ)/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /dɨʃ.pɨɾ.ˈtaɾ/
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (intransitive) to awake (gain consciousness)
- Synonyms: acordar, espertar
- Antonyms: cair no sono, dormir
- (intransitive) to go off (alarm)
- (transitive) to awaken somebody
- (transitive) to alarm (put on the alert)
- Template:indtr to become interested in
- Template:indtr to wake up to (become more aware of a situation)
- (transitive, poetic) to awake (excite or to stir up something latent)
- Template:pt-verb-form-of
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Synonyms
- (stir up): desencadear
Derived terms
Related terms
Spanish
Etymology
From despierto (“awake”) + -ar. Cognate with Galician despertar, espertar, Catalan despertar, Portuguese despertar, and Walloon dispierter.
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (transitive) to wake
- Despiértame a las siete, ¿vale?
- Wake me up at seven, OK?
- (intransitive, often takes a reflexive pronoun) to wake up
- No me puedo despertar tan temprano.
- I can't wake up that early.
- (figurative, transitive) to awaken
- (figurative, transitive) to pique (interest, curiosity)
Conjugation
Derived terms
Noun
despertar m (plural despertares)
- awakening
- Synonym: despertamiento
Usage notes
- Despertar is a false friend, and does not mean "desperate". The word for "desperate" in Spanish is desesperado.
Further reading
- “despertar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- “despertar” in Diccionario panhispánico de dudas, segunda edición, Real Academia Española, 2023. →ISBN
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan transitive verbs
- Catalan intransitive verbs
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese intransitive verbs
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese poetic terms
- pt:Sleep
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples
- Spanish intransitive verbs
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns