folgar
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Late Latin follicāre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]folgar (first-person singular present folgo, first-person singular preterite folguí, past participle folgat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /o/
- (intransitive) to have time off
- Synonym: fer festa
- (intransitive or pronominal) to enjoy oneself
- Synonym: divertir
- (intransitive) to have sexual intercourse
Conjugation
[edit]infinitive | folgar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | folgant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | folgat | folgada | |||||
plural | folgats | folgades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | folgo | folgues | folga | folguem | folgueu | folguen | |
imperfect | folgava | folgaves | folgava | folgàvem | folgàveu | folgaven | |
future | folgaré | folgaràs | folgarà | folgarem | folgareu | folgaran | |
preterite | folguí | folgares | folgà | folgàrem | folgàreu | folgaren | |
conditional | folgaria | folgaries | folgaria | folgaríem | folgaríeu | folgarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | folgui | folguis | folgui | folguem | folgueu | folguin | |
imperfect | folgués | folguessis | folgués | folguéssim | folguéssiu | folguessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | folga | folgui | folguem | folgueu | folguin | |
negative (no) | — | no folguis | no folgui | no folguem | no folgueu | no folguin |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “folgar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “folgar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “folgar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese folgar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin follicāre, present active infinitive of follicō (“pant, blow, breathe”), from Latin follis (“bellows”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]folgar (first-person singular present folgo, first-person singular preterite folguei, past participle folgado)
- (intransitive) to have time off
- 1443, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 423:
- que dían e pagen á dito Sueyro Martís por todos los días soltos que foren de labor quinse mrs da dita moneda et por los dias santos e domingos que él folgar, que non foren de labor, seys mrs da dita moneda, pagos en fyn de cada somana
- they should pay said Sueiro Martís, for every single working day, 15 maravedís; and for the holidays and Sundays that he could have time off, that are nonworking days, 6 maravedís, paid at the end of each week
- (intransitive) to rest, to relax
- (intransitive or pronominal) to rejoice, to have fun; to congratulate; to be glad
- 1820, anonymous author, Segunda tertulia na Quintana:
- Endebén: fólgome que estea alegre agora, pois cando saéu daquí, noas lebaba todas consigo.
- Thank Goodness: I'm glad he's merry now, because when he left, he was not sure about the outcome.
- 1845, Vicente Turnes, Diálogo entre Silvestre Cajaraville e Domingo Magariños:
- Boas tardes, meu compadre,
Fólgome moito de acharvos;
Tempo era que nos vísemos,
¿Qué hai de novo por Laraño?
Gracias a Dios hai saúde
Pro do demáis non è largo;
Non podo ter dous reás,
E decote traballando.- "Good afternoon, my friend,
I'm so glad to meet you;
it was about time for us to meet
What are the news in Laraño?"
"Thanks God, there's health
but for the rest, it is not plentiful;
I cannot have a pair or reals,
and I'm working all the time."
- "Good afternoon, my friend,
- (intransitive, of land) to be left fallow
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “folgar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “folgar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “folgar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “folgar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “folgar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “folgar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “folgar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese folgar, from Late Latin follicāre (“to pant, to blow, to breathe”), from Latin follis (“bellows”). Doublet of folegar.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]folgar (first-person singular present folgo, first-person singular preterite folguei, past participle folgado)
- (intransitive) to have time off
- (intransitive) to rest, to relax
- Synonym: descansar
- (intransitive) to rejoice, to have fun
- Synonym: divertir-se
Conjugation
[edit]1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]folgar (first-person singular present fuelgo, first-person singular preterite folgué, past participle folgado)
Conjugation
[edit]infinitive | folgar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | folgando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | folgado | folgada | |||||
plural | folgados | folgadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | fuelgo | fuelgastú folgásvos |
fuelga | folgamos | folgáis | fuelgan | |
imperfect | folgaba | folgabas | folgaba | folgábamos | folgabais | folgaban | |
preterite | folgué | folgaste | folgó | folgamos | folgasteis | folgaron | |
future | folgaré | folgarás | folgará | folgaremos | folgaréis | folgarán | |
conditional | folgaría | folgarías | folgaría | folgaríamos | folgaríais | folgarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | fuelgue | fuelguestú folguésvos2 |
fuelgue | folguemos | folguéis | fuelguen | |
imperfect (ra) |
folgara | folgaras | folgara | folgáramos | folgarais | folgaran | |
imperfect (se) |
folgase | folgases | folgase | folgásemos | folgaseis | folgasen | |
future1 | folgare | folgares | folgare | folgáremos | folgareis | folgaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | fuelgatú folgávos |
fuelgue | folguemos | folgad | fuelguen | ||
negative | no fuelgues | no fuelgue | no folguemos | no folguéis | no fuelguen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Further reading
[edit]- “folgar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Catalan terms inherited from Late Latin
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan verbs with g-gu alternation
- Catalan intransitive verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with g-gu alternation
- Galician intransitive verbs
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Late Latin
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese verbs with g-gu alternation
- Portuguese intransitive verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with o-ue alternation
- Spanish verbs with g-gu alternation
- Spanish obsolete forms